background image

FR

AN

CA

IS

E

•  procéder au taillage.

Voir Fig. 14

lecture du code de la clé originale

•  la clé originale a 6 positions de reproduction, définies par les lettres a, B, c, D, E 

et F, comme le montre la figure ci-dessous.

•  pour chacune des positions que possède la clé, il existe 4 combinaisons différentes 

possibles (définies par des numéros), énumérées ci-après :

                                                                                   

 

 

 

 

 

          1         2         3         4

•  l’“inclinaison” nº 1 indique qu’il ne faut pas reproduire. l’inclinaison nº 2 indique 

qu’il y a un petit biseau sur la clé qui, quand il est plus grand, correspond à l’inclinaison 

nº 3. l’inclinaison nº 4 correspond au plus grand des biseaux de la clé.

•  Il s’agit alors de prendre la clé et de marquer les combinaisons de chacune des 6 

positions, comme il est montré ci-après à titre d’exemple :

pOSITIOn 

F

cOmBInaISOn  3 

2

 

nOTa : la série de numéros de la combinaison est le code de la clé.

3.2.11 clÉ mD13R.

•  mise en place spéciale dans l’étau. Voir la figure.

Voir Fig.15

3.2.12 clÉ TS14 ET TS12

•  mise en place spéciale dans l’étau. la clé TS14 se serre comme le montre le des-

sin.

•  la clé TS12 présente la particularité que pour usiner le côté gauche elle se serre 

comme la TS14 et pour usiner le côté droit il faut serrer la clé par l’arrière de l’étau 

(comme dans le cas de la clé mD13R).

Voir Fig. 16

 

4.- MAINTENANCE

avant toute opération de maintenance, les conditions suivantes doivent être réunies :

1.  ne jamais effectuer de tâche avec la machine en marche.

2.  Débrancher la duplicatrice.

3.  Suivre rigoureusement les consignes de cette notice.

4.  utiliser des pièces de rechange originales.

4.1 REMPLACEMENT DES MORS DE L’ÉTAU

l’étau de la duplicatrice DaKaR EVOluTIOn comporte trois paires de mors (mors fixe 

gauche, mors fixe droit et mors mobile). Si l’une d’elle est endommagée, elle peut être 

remplacée séparément par une paire neuve.

pour remplacer le “mors fixe gauche” (a) ou le “mors fixe droit” (B), il suffit de dévisser 

les deux vis de serrage qui le tiennent et de les extraire en tirant vers le haut. procéder 

à l’inverse pour le montage des mors neufs.

pour remplacer le “mors mobile” (c), la séquence d’opération est la suivante :

1) Extraire à l’aide d’un cutter ou similaire le couvercle plastique noir de la manette 

de l’étau.

2) Tout en bloquant le contre-écrou avec une clé fixe de 14, introduire une clé allen de 5 

dans l’orifice qui se dégage sur la manette de l’étau et dévisser.

3)  positionner  l’étau  sur  un  angle  de  45º  et  en  tournant  manuellement  la  broche 

l’extraire par l’un des côtés. une fois la broche retirée, le mors mobile reste libéré et 

peut être déposé.

4) procéder à l’inverse pour le montage du mors mobile neuf.

REMARQUE IMPORTANTE: 

après avoir remplacé le mors fixe gauche ou le mors fixe 

droit, ne pas oublier de régler la paire de mors neuve. En revanche, dans le cas du mors 

mobile, aucune opération de réglage n’est nécessaire.

Voir Fig. 17

4.2 RÉGLAGE DES MORS 

après avoir remplacé le mors fixe gauche ou le mors fixe droit, ne pas oublier de régler 

la paire de mors neuve. En revanche, dans le cas du mors mobile, aucune opération de 

réglage n’est nécessaire.

Il existe deux façons de procéder au réglage des mors :

➢ 

Réglage nORmal

➢ 

Réglage de pRÉcISIOn

4.2.1 RÉGlaGE nORmal

Il s’agit d’un réglage rapide et simple qui assure toutefois  un réglage acceptable pour 

la reproduction des clés avec une certaine précision.

Séquence d’opération de ce réglage :

1)  Serrer les deux axes de réglage dans les porte-outils correspondants de façon à ce 

qu’ils soient en butée à l’intérieur du porte-outils et que la partie conique des axes reste 

à l’intérieur.

2)  le mors fixe gauche du côté droit de l’étau et le mors fixe droit du côté gauche de 

l’étau ne sont pas réglables car ils sont positionnés au moyen de goujons.  Il faut donc 

les monter en les guidant avec leurs goujons, puis les serrer au moyen des vis corres-

pondantes.

3)  ainsi donc, puisque nous savons que pour chaque paire de mors l'un de ceux-ci a 

une position fixe, l’autre se règlera par rapport à celui en position fixe.

4)  placer les vis du mors à régler, mais sans les serrer. de sorte que le mors puisse 

être déplacé à la main, mais en l'empêchant toutefois de se soulever par rapport à sa 

surface d’appui.

5)  procéder au réglage du mors :

5.1) Introduire l’axe de réglage du palpeur dans l’orifice nº1 du mors.

5.2) Faire coïncider l’axe de réglage de la fraise avec l’orifice nº1 de l’autre mors.

5.3) Relever la tête et effectuer la même opération, cette fois-ci dans l’orifice nº2 

des mors.

5.4) Répéter l’étape précédente autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que les 

axes de réglage entrent 

en douceur et sans forcer

, tant dans l’orifice nº1 que 

dans le nº2.

Содержание DAKAR EVOLUTION

Страница 1: ...TING MACHINE DAKAR EVOLUTION Instruction manual MACHINEDUPLICATRICE dakar evolution Notice d utilisation DUPLIZIERMASCHINE dakar evolution BEDIENUNGSANLEITUNG MÁQUINA DUPLICADORA dakar evolution Manual de instrucciones NØGLEMASKINE dakar evolution BRUGSANVISNING DAKAR EVOLUTION ...

Страница 2: ...ITALIANO dakar evoluti0n MANUALE D ISTRUZIONI macchina duplicatrice di chiavi ...

Страница 3: ...duplicazione 3 CIFRATURA 3 1 PROCEDURA DI CIFRATURA 3 2 CIFRATURA DELLE CHIAVI 3 2 1 Chiavi KB2 KB4 e KB5 3 2 2 Chiave KC1 3 2 3 Chiave SE1L 3 2 4 Chiavi HF42P15 e YM22P15 3 2 5 Chiavi HF40P18 e HF38P17 3 2 6 Chiavi TUBOLARI 3 2 7 Chiavi FC6 e FC120 3 2 8 Chiavi TK23 TK24 e TK25 3 2 9 Chiave JIS4P 3 2 10 Chiave TB1P5 3 2 11 Chiave MD13R 3 2 12 Chiave TS14 e TS12 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DEL...

Страница 4: ...rte superiore della mac china È possibile estrarlo e appoggiarlo direttamente su un piano di lavoro in tal modo si ottiene uno spazio in più sulla parte superiore della macchina che si può sfruttare per depositarvi chiavi accessori ecc 2 4 CIRCUITO ELETTRICO I componenti principali del circuito elettrico ed elettronico sono i seguenti 1 Presa di corrente 2 Morsettiera 3 Interruttore a 3 posizioni ...

Страница 5: ...on un segnale acustico quando è stata raggiunta la forza ottimale di duplicazione Questo indicatore sonoro si può attivare disattivare premendo allo stesso tempo i tasti MODE e ON OFF 2 7 9 Taratura verticale del tastatore 15 Per ogni cambio di fresa tastatore occorre eseguire la taratura verticale del tastatore Per potere usare il sistema elettronico di taratura verticale del tastatore è necessar...

Страница 6: ...e e usare il sistema di controllo della forza di duplicazione Vedi Fig 7 3 2 4 Chiavi HF42P15 e YM22P15 Usare la fresa tastatore F 11 P 11 Il serraggio della chiave nel morsetto si effettua a battuta sulla punta È necessario bloccare il tastatore disattivare il molleggio NOTA dopo aver eseguito la taratura verticale del tastatore bisogna abbassare molto leggermente il tastatore girando la manopola...

Страница 7: ...ca della leva del morsetto 2 Mentre si blocca il controdado con una chiave fissa da 14 inserire una chiave a brugola da 5 nel foro che è rimasto scoperto nella leva del morsetto e svitarlo 3 Posizionare il morsetto con un inclinazione di 45º e girando manualmente il man drino estrarlo da uno dei lati Una volta estratto il mandrino la ganascia mobile resta libera e si può rimuovere 4 Per montare la...

Страница 8: ...pre una pressione molto leggera tra l utensile e la ganascia fissa stringere molto lentamente la vite prigioniera allineata con l utensile e con la vite della ganascia Ad un certo punto si accende la seconda spia del sistema elettronico di taratura verti cale del tastatore A questo punto smettere di stringere la vite prigioniera 10 Posizionare l utensile allineato con l altra vite di serraggio del...

Страница 9: ... 5 viti 12 che fissano la lamiera di protezione inferiore e rimuoverla 4 Disinserire tutti i cavi dalla scheda che si desidera sostituire dopo aver preso nota della posizione di ogni cavo 5 Per liberare la scheda di potenza M o il disgiuntore N basta premere sulle lin guette dei 4 fissaggi e tirare la scheda verso l alto 6 Per montare la nuova scheda di potenza o il nuovo disgiuntore eseguire le s...

Страница 10: ...english dakar evoluti0n INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE ...

Страница 11: ...djustment of the tracer point 15 2 7 10 Control of cutting force 3 CUTTING 3 1 CUTTING PROCESS 3 2 KEY CUTTING 3 2 1 KB2 KB4 and KB5 keys 3 2 2 KC1 key 3 2 3 SE1L key 3 2 4 HF42P15 and YM22P15 keys 3 2 5 HF40P18 and HF38P17 keys 3 2 6 TUBULAR KEYS 3 2 7 FC6 and FC120 keys 3 2 8 TK23 TK24 and TK25 keys 3 2 9 JIS4P key 3 2 10 TB1P5key 3 2 11 MD13R key 3 2 12 TS14 and TS12 keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPL...

Страница 12: ...mo ved and laid directly on a table in this way providing extra space on top of the machine which can be used for keeping keys accessories etc 2 4 ELECTRIC CIRCUIT The main components of the electric and electronic circuits are as follows Socket Connection plate 3 position switch Transformer Motor Keypad display Control card Cutter Tracer point Clamp Lighting LED Force sensor See Figure 2 2 5 TECH...

Страница 13: ... able to use the tracer point electronic vertical adjustment system the keypad display must be active when it is active a green light appears next to the ON OFF button When the keypad display is active you can activate deactivate the tracer point electro nic vertical adjustment system by pressing the MODE button To vertically adjust the tracer point proceed as follows Secure the cutter and tracer ...

Страница 14: ... the machine head Next slightly raise the tracer point so that it does not drag the key NOTE We recommend using the slide spring mechanism system NOTE We recommend you do a roughing pass and then another finishing pass following the whole profile of the pattern of the key Machine in a downward direction from the tip of the key to the head See Fig 8 3 2 5 HF40P18 and HF38P17 keys Use cutter tracer ...

Страница 15: ...if you replace the moving jaw it is not necessary to carry out any adjustment on the jaws See Fig 17 4 2 ADJUSTING THE JAWS Whenever you replace the left fixed jaw or the right fixed jaw you have to adjust the pair of jaws that has been replaced On the other hand the replacement of the moving jaw does not require any adjustment to the jaws There are two different ways of adjusting the jaws NORMAL ...

Страница 16: ...justment setscrews a little This will ensure that the jaw you have adjusted is tightly secured 4 3 REPLACING THE FUSES If the machine does not start when you activate the on off switches you need to check the fuses You can do this in the following way 1 Switch of the machine using the main switch and unplug it 2 Remove the fuse holder which is under the main switch 3 Use a tester to check if a fus...

Страница 17: ...ith dry hands Use protective goggles even if the machine is fitted with guards Make sure that the machine has an earth connection We recommend that you work with the machine at a height at which you feel comfor table It is best to work whilst sat in a chair Adjust the height of the chair so that your eyes are at the height of the highest part of the machine If you work standing up depending on you...

Страница 18: ...francaise dakar evoluti0n NOTICE D UTILISATION MACHINE DUPLICATRICE ...

Страница 19: ...lpeur 15 2 7 10 Contrôle de la force de reproduction 3 CHIFFRAGE 3 1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE 3 2 CHIFFRAGE DES CLÉS 3 2 1 Clés KB2 KB4 et KB5 3 2 2 Clé KC1 3 2 2 Clé SE1L 3 2 4 Clés HF42P15 et YM22P15 3 2 5 Clés HF40P18 et HF38P17 3 2 6 Clés TUBULAIRES 3 2 7 Clés FC6 et FC120 3 2 8 Clés TK23 TK24 et TK25 3 2 9 Clé JIS4P 3 2 10 Clé TB1P5 3 2 11 Clé MD13R 3 2 12 Clé TS14 et TS12 4 MAINTENANCE 4 1 REM...

Страница 20: ...rtie supérieure Il peut être retiré pour être installé directement sur un plan de travail pour dégager par exem ple un espace supplémentaire dans le haut de la machine où déposer clés accessoires etc 2 4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Les principaux composants du circuit électrique et électronique sont les suivants 1 Prise de courant 2 Plaque à bornes 3 Interrupteur 3 positions 4 Transformateur 5 Moteur 6 Aff...

Страница 21: ...dant la reproduction NOTA Outre l indicateur visuel le système de contrôle de force dispose aussi d un indicateur sonore qui avertit par un bip que la force optimale de reproduction est atte inte Cet indicateur sonore peut être activé désactivé en pressant en même temps les touches MODE et ON OFF 2 7 9 Réglage vertical du palpeur 15 À chaque changement de fraise palpeur il est nécessaire de régler...

Страница 22: ...ce de la reproduction Voir Fig 7 3 2 4 Clés HF42P15 et YM22P15 Utiliser la fraise palpeur F 11 P 11 Le serrage de la clé dans l étau s effectue par butée en pointe Bloquer le palpeur désactiver le dispositif d aide à ressort NOTA après avoir réglé verticalement le palpeur descendre celui ci très légère ment en tournant la roue de réglage de 5 points vers la droite Introduire ensuite le palpeur dan...

Страница 23: ...en bloquant le contre écrou avec une clé fixe de 14 introduire une clé allen de 5 dans l orifice qui se dégage sur la manette de l étau et dévisser 3 Positionner l étau sur un angle de 45º et en tournant manuellement la broche l extraire par l un des côtés Une fois la broche retirée le mors mobile reste libéré et peut être déposé 4 Procéder à l inverse pour le montage du mors mobile neuf REMARQUE ...

Страница 24: ...e moment et en maintenant à tout instant une très légère pression entre l outil et le mors qui est serré celui en position fixe serrer très lentement la vis prisonnière alignée sur l outil et sur la vis du mors À un moment donné le second voyant du système électronique de réglage vertical du palpeur s allumera À ce moment cesser de serrer la vis prisonnière 10 Placer l outil aligné sur l autre vis...

Страница 25: ...pportent et de tirer la carte vers le haut 6 Pour le montage de la nouvelle carte de puissance ou du nouveau disjoncteur procéder de même mais à l inverse Voir Fig 22 5 SÉCURITÉ Pour votre sécurité nous vous conseillons de respecter les consignes suivantes Ne pas essayer de faire démarrer ou de manipuler la machine tant que toutes les consignes de sécurité les instructions d installation et les pr...

Страница 26: ...deutsch dakar evoluti0n BEDIENUNGSANLEITUNG DUPLIZIERMASCHINE ...

Страница 27: ... FRÄSEN 3 1 SCHNEIDEVORGANG 3 2 SCHNEIDEN VON SCHLÜSSELN 3 2 1 Schlüssel KB2 KB4 und KB5 3 2 2 Schlüssel KC1 3 2 3 Schlüssel SE1L 3 2 4 Schlüssel HF42P15 und YM22P15 3 2 5 Schlüssel HF40P18 und HF38P17 3 2 6 Röhrenförmige Schlüssel 3 2 7 Schlüssel FC6 und FC120 3 2 8 Schlüssel TK23 TK24 und TK25 3 2 9 Schlüssel JIS4P 3 2 10 Schlüssel TB1P5 3 2 11 Schlüssel MD13R 3 2 12 Schlüssel TS14 und TS12 4 IN...

Страница 28: ...backen 2 Adapter für röhrenförmige Schlüssel CHI9T Fräsen F 1 und F 13 Fühler T 1 und T 13 2 3 WERKZEUGMAGAZIN Die Maschine verfügt über einen Werkzeugkasten der im oberen Teil der Maschine angebracht ist Er kann herausgenommen werden um ihn direkt auf einen Tisch zu stellen damit wird ein zusätzlicher Raum im oberen Teil der Maschine geschaffen wo Schlüssel Zubehör etc abgelegt werden können 2 4 ...

Страница 29: ...ient zum Aktivierung Desaktivieren des Systems zur vertikalen Regu lierung des Fühlers Anzeigen zur EINSTELLUNG DES FÜHLERS Die Leuchte links leuchtet auf wenn der Fühler den Schlüssel berührt Sichtanzeige für KOPIERKRAFT Gibt uns die optimale Kraft an die während des Duplizierens eingesetzt werden soll HINWEIS Das System zur Kontrolle der eingesetzten Kraft verfügt neben der Si chtanzeige auch üb...

Страница 30: ...en desaktivieren der Abfederung HINWEIS Nach der vertikalen Einstellung des Fühlers muss der Fühler leicht ab gesenkt werden und dafür wird das Rad zur Einstellung 5 Punkte nach rechts verdreht Danach wird der Fühler in den Kanal des Schlüsselbarts eingeführt und der Kopf der Maschine blockiert Danach muss der Fühler leicht angehoben werden damit er den Schlüssel nicht mitnimmt HINWEIS Führen Sie ...

Страница 31: ... Vorgaben einzuhalten 1 Es dürfen niemals solche Arbeiten durchgeführt werden wenn die Maschine in Be trieb ist 2 Das Stromkabel muss aus der Steckdose gezogen werden 3 Die Anweisungen des Handbuchs müssen dabei strikt befolgt werden 4 Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile 4 1 AUSTAUSCH DER BACKEN DER SPANNVORRICH TUNG Die Spannvorrichtung der Maschine DAKAR EVOLUTION verfügt über drei ...

Страница 32: ...t der kurzen Seite werden die zwei Stiftschrauben zur Einstellung der Backen eine Drehung gelöst es sind die beiden Schrauben die sich zwischen dem Griff der Spannvorrichtung und der einzustellenden Backe befinden 5 In der Folge wird irgendein Paar für Fräse Fühler in ihren entsprechenden Werk zeugträgern montiert Dabei müssen sich die Spitzen zum Schneiden aber anders als normal im Inneren der We...

Страница 33: ...hen sie das Flachkabel ab welches die Anzeige Tastatur K mit der Steuerpla tine verbindet 4 Lösen Sie die alte Anzeige Tastatur K vom Kopfhalter und nehmen Sie sie heraus 5 Für die Montage der neuen Anzeige Tastatur gehen Sie in der umgekehrten Reih enfolge vor Siehe Abb 20 4 7 AUSTAUSCH DER ELEKTRONISCHEN STEUERPLATI NE Diese Überprüfung geht folgendermaßen vor sich 1 Schalten Sie die Maschine üb...

Страница 34: ...gseinrichtungen entsorgt 6 3 MASCHINE Bevor Sie die Maschine entsorgen ist es nötig die Maschine unbrauchbar zu ma chen Dafür wird das Stromkabel abgeschnitten und die Plastikteile werden von den Metallteilen getrennt Nach diesem Vorgang könnten die Abfälle in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen des jeweiligen Landes entsorgt werden in dem die Maschine benutzt wird 7 TABELLE SCHLÜSSEL FRÄSE...

Страница 35: ...deutsch ...

Страница 36: ...español dakar evoluti0n MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DUPLICADORA ...

Страница 37: ...OL DE LA FUERZA DE DUPLICADO 3 CIFRADO 3 1 PROCESO DE CIFRADO 3 2 CIFRADO DE LLAVES 3 2 1 Llaves KB2 KB4 y KB5 3 2 2 Llave KC1 3 2 3 Llave SE1L 3 2 4 Llaves HF42P15 y YM22P15 3 2 5 Llaves HF40P18 y HF38P17 3 2 6 Llaves TUBULARES 3 2 7 Llaves FC6 y FC120 3 2 8 Llaves TK23 TK24 y TK25 3 2 9 Llave JIS4P 3 2 10 Llave TB1P5 3 2 11 lave MD13R 3 2 12 Llave TS14 y TS12 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCIÓN DE L...

Страница 38: ...e la máquina Ofrece la posibilidad de extraerlo y apoyarlo directamente sobre una mesa de esta manera se obtiene un espacio extra en la parte superior de la máquina aprovechable para depositar llaves accesorios etc 2 4 CIRCUITO ELÉCTRICO Los componentes principales del circuito eléctrico y electrónico son los siguientes 1 Toma de corriente 2 Placa de conexiones 3 Interruptor de 3 posiciones 4 Tran...

Страница 39: ...que nos avisa mediante un pitido cuando hemos alcanzado la fuerza óptima de duplicado Este indicador sonoro se puede activar desactivar pulsando al mismo tiempo las teclas MODE y ON OFF 2 7 9 Regulación vertical del palpador 15 Por cada cambio de fresa palpador debe realizarse la regulación vertical del palpador Para poder utilizar el sistema electrónico de regulación vertical del palpador es nece...

Страница 40: ...ndo ligeramente el palpador NOTA Para el duplicado de los puntos laterales utilizar la fresa palpador F 1 P 1 Hacer tope cuello Activar el muelleo del palpador y utilizar el sistema de Control de fuerza de duplicado Ver Fig 7 3 2 4 Llaves HF42P15 y YM22P15 Utilizar la fresa palpador F 11 P 11 El amarre de la llave en la mordaza se realiza haciendo tope punta Es preciso bloquear el palpador desacti...

Страница 41: ...sujetan y extraerlas tirando de ellas hacia arriba Para montar las nuevas garras actuar de manera inversa Para reemplazar la garra móvil C hay que seguir los siguientes pasos 1 Extraer con ayuda de un cutter o similar la tapa negra de plástico que tiene la maneta de la mordaza 2 Mientras se bloquea la contratuerca con una llave fija de 14 introducir una llave allen de 5 por el orificio que ha qued...

Страница 42: ... la maneta de la mordaza 9 Colocar la herramienta alineada con uno de los tornillos de amarre de la garra y en esta posición apoyar la herramienta contra la garra que está amarrada la que tiene su posición fija En este momento y manteniendo en todo momento una muy ligera presión entre la herramienta y la garra que está amarrada la que tiene su posición fija ir apretando muy despacio el tornillo pr...

Страница 43: ...n 2 Desatornillar las 4 patas P de la máquina y extraerlas 3 Desatornillar los 5 tornillos 12 que amarran la Chapa de protección inferior y retirarla 4 Desconectar todos los cables de la tarjeta que queramos reemplazar anotando previamente la posición de cada cable 5 Para liberar la tarjeta de potencia M o el disyuntor N basta con presionar sobre las lengüetas de cada uno de los 4 pivotes que la s...

Страница 44: ...danish dakar evoluti0n BRUGSANVISNING Nøglemaskine ...

Страница 45: ... 10 Justering af skæringsstyrken 3 SKÆRING 3 1 NØGLESKÆRINGSFUNKTION 3 2 NØGLESKÆRING 3 2 1 KB2 KB4 og KB5 nøgler 3 2 2 KC1 nøgle 3 2 3 SE1L nøgle 3 2 4 HF42P15 og YM22P15 nøgler 3 2 5 HF40P18 og HF38P17 nøgler 3 2 6 Rørnøgler 3 2 7 FC6 og FC120 nøgler 3 2 8 TK23 TK24 og TK25 nøgler 3 2 9 JIS4P nøgle 3 2 10 TB1P5 nøgle 3 2 11 MD13R nøgle 3 2 12 TS14 og TS12 nøgler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING...

Страница 46: ... man får mere plads på den øverste del af maskinen til at lægge nøgler tilbehør osv 2 4 STRØMKREDS Følgende er hovedelementerne i strømkredsen og de elektroniske dele 1 Stikkontakt 2 Forbindelsesplade 3 Strømafbryder med 3 positioner 4 Transformer 5 Motor 6 Display tastatur 7 Elektronisk kort 8 Fræser 9 Føler 10 Kæbe 11 Lysdioder til belysning 12 Styrkeføler Se figur nr 2 2 5 TEKNISK DATA Motor En...

Страница 47: ...eren For at kunne anvende følerens elektroniske justeringssystem skal display tastaturet være tændt når det er tændt lyser en grøn kontrollampe placeret ved siden af TÆND SLUKTASTEN Når display tastaturet er tændt kan man igangsætte afbryde følerens elektroniske justeringsfunktion ved at trykke på MODETASTEN Følerens lodrette justering gøres på følgende måde Fræseren og føleren spændes på hver sin...

Страница 48: ...keres Derefter løftes føleren en smule så den ikke trækker nøglen med BEMÆRK Det anbefales at anvende slædens affjedringsfunktion BEMÆRK Det anbefales at udføre en slibning og derefter en afsluttende gennem gang langs hele nøglens overflade Dette gøres i nedadgående retning fra spidsen og op til nøglens hoved Se Figur nr 8 3 2 5 HF40P18 og HF38P17 nøgler Anvend fræser føler F 11 P 11 Nøglen stramm...

Страница 49: ...højre fastsiddende griber skal skiftes ud bør man altid justere de to nye gribere som de gamle er blevet udskiftet med Hvis den bevægelige griber derimod bliver skiftet ud er det ikke nødvendigt at justere den nye griber Se Figur nr 17 4 2 GRIBERNES JUSTERING Når venstre eller højre faste griber udskiftes skal man altid justere de to nye gribere som de gamle er blevet udskiftet med Hvis den bevæge...

Страница 50: ...på startknappen bør man efterse sikringer ne Dette gøres på følgende måde 1 Sluk for maskinen og træk stikket ud 2 Tag sikringerne ud som sidder ved siden af hovedkontakten 3 Check brug evt en tester om en af sikringerne er gået og skulle dette være tilfæl det så skift den ud med en ny af samme type og værdi 4 4 UDSKIFTNING OG ELLER STRAMNING AF DRIVREM Skal drivremmen strammes eller udskiftes bør...

Страница 51: ... altid slås fra inden maskinen rengøres og vedligeholdes Maskinen og området hvor den står skal altid holdes rent Arbejd med tørre hænder Der skal altid arbejdes med sikkerhedsbriller selvom maskinen er udstyret med beskyttelsesskærme Maskinen skal have jordforbindelse Det anbefales at arbejde med maskinen i en højde som er behagelig for brugeren Det anbefales at anvende maskinen i siddende stilli...

Страница 52: ...2 3 4 A 4 B ...

Страница 53: ...5 6 7 9 10 8 ...

Страница 54: ...11 14 16 17 15 12 13 ...

Страница 55: ...18 20 21 22 19 ...

Страница 56: ...23 ...

Страница 57: ...F 5 P 5 APE2 SIB F 14 P 14 APE3 APEX F 13 P 13 AX3P167 AXA F 11 P 11 AZ11 AZBE F 5 P 5 AZ7 AZBE F 13 P 13 AZ8 AZBE F 13 P 13 AZ7L AZBE F 13 P 13 AZ16 AZBE F 13 P 13 BAG1 BAGEM F 1 P 1 BEY1 BEY F 13 P 13 BOR1 BORKEY F 1 P 1 BOR2 BORKEY F 1 P 1 PE1P19 BMW F 1 P 1 HF48P8 BMW F 11 P 11 AD MJ BRA1 BRAS F 13 P 13 BUL1 BULAT F 1 P 1 BD12R BRICARD F 1 P 1 AD CI BD23 BRICARD F 1 P 1 AD CI BD22 BRICARD F 1 ...

Страница 58: ...TH F 5 P 5 FT25 FTH F 5 P 5 FT26R FTH F 5 P 5 FT27 FTH F 5 P 5 GDA1P164 GERDA F 1 P 1 GB6P14 LANCIA F 6 P 6 HD44P93 HONDA F 11 P 11 HF59P150 HUF F 11 P 11 HU66P AUDI F 11 P 11 AD AUDI HF49P62 VOLVO F 11 P 11 HU57RP VOLVO F 11 P 11 IF2 IFAM F 1 P 1 IF12 IFAM F 19 P 19 IR1P164 IR F 1 P 1 INC1T INCECA F 18 P 18ª INC2T INCECA F 18 P 18ª I15 ISEO F 1 P 1 AT12P65 ISEO F 1 P 1 ITO2 ITO F 1 P 1 JIS4P JIS ...

Страница 59: ...LTLOCK F 12B P 12B NE70P70 VOLVO F 11 P 11 NE71P71 VOLVO F 11 P 11 NE81P115 PEUGEOT F 11 P 11 OJ22 OJMAR F 5 P 5 O7 OMEC F 1 P 1 O8 OMEC F 1 P 1 OP 11C1 OPEL F 11 P 11 HF42P15 OPEL F 11 P 11 HF42C1 OPEL F 11 P 11 YM22P15 OPEL F 11 P 11 PH8 PFAFFENHAIN F 34 P 34 PNZ2 PENZMASH F 1 P 1 VA1C1 VALEO PEUGEOT F 11 P 11 NE81C1 VALEO PEUGEOT F 11 P 11 ROS1 ROSSETTI F 1 P 1 YM30BP SAAB F 11 P 11 SCU1 SECURI...

Страница 60: ... röhrenförmige Schlüssel Con la mordaza universal llaves tubulares Med universal kæben rørnøgler TUBOLARE CHICAGO E ALTRE F 8 P 8 La duplicazione di questo tipo di chiavi deve essere eseguita a basso numero di giri This type of key should be cut at low revolutions La reproduction de ce type de clés doit être réalisée à basses révolutions Das Kopieren dieses Schlüsseltyps muss mit niedriger Drehzah...

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...P A Tel 39 0435 542500 Fax 39 0435 542522 Vía Pianezze 42 79 32040 Cibiana di Adore BL Italy www errebispa com info errebispa com ERREBI DEUTSCHLAND GmbH Tel 02053 49620 Fax 02053 496222 Neustrasse 161 42553 Velbert Germany info errebi gmbh de ...

Отзывы: