Ergotron 24-183-194 Скачать руководство пользователя страница 18

888-24-044M-00 rev. A • 02/07

18 of 28

6

a

1x

b

c

d

6

RANGE OF  MOTION
This product is designed to adjust 
quickly and easily according to your 
needs – refer to following steps for 
adjustment.

a

  

Lift – Up and down

If it does not stay in place or move-
ment is stiff, tension needs adjust-
ment. Adjust until motion is equal.

Adjust Lift – Up and down

b

  

 Raise display to top.

c

  

Remove cap.

d  

To adjust:

 To increase tension

 - 

Turn 

Clockwise

 To decrease tension

 - 

Turn 

Counterclockwise

Up

Arriba

 Haut

Para cima

6

RANGO DE MOVIMIENTO
Este producto ha sido diseñado para 
permitir un ajuste rápido y sencillo 
según sus necesidades (acuda a los 
siguientes pasos para un óptimo 
ajuste).

a

  

Elevación (arriba y abajo)

Si el movimiento es excesivo o 
demasiado rígido, se necesita ajustar 
la tensión. Realice el ajuste hasta 
lograr un movimiento fl uido.

Ajuste Elevación (arriba y abajo)

b

 

 

 Arriba

c

  

Extraiga.

Para Ajustar:

 Para incrementar la tensión

- Gire en el sentido de las agujas del 
reloj

 Para disminuir la tensión

- Gire en el sentido contrario a las 
agujas del reloj

6

MOUVEMENTS
Ce produit est conçu pour s’adapter 
rapidement et facilement à vos 
besoins. Pour un bon ajustement, 
respectez les étapes suivantes:

a

  

Elevação – Para cima e para 

baixo
L’équipement est correctement 
ajusté lorsqu’il tient la position et que 
les mouvements ne nécessitent que 
très peu d’effort. Le réglage de ten-
sion est nécessaire dès lors que:

Ajustement Elevação – Para cima e 
para baixo

b

 

 

 Haut.

c

  

Dispose.

Pour Ajuster:

 Pour augmenter la tension

- Serrez dans le sens horaire

 Pour diminuer la tension

- Serrez dans le sens anti-horaire

6

AMPLITUDE DE MOVIMENTO
Este produto foi concebido para um 
ajuste rápido e fácil de acordo com as 
suas necessidades – siga os seguintes 
passos para o ajuste.

a

  

Mova – Para cima e para baixo

Se não se mantiver na posição ou o 
movimento for muito rígido, a tensão 
necessita de ajuste. Ajuste até o 
movimento ser igual.

Ajuste Movimento – Para cima e 
para baixo

b

  

 Eleve o ecrã até ao topo.

c

  

Remova.

d  

Para ajustar:

  Para aumentar a tensão

 

-  Rode do sentido dos 

ponteiros do relógio

  Para diminuir a tensão

 

-  Rode do sentido contrário 

ao dos ponteiros do relógio

Содержание 24-183-194

Страница 1: ...de à suivre Lisez dans un premier temps le chapitre Préparation au montage puis suivez pas à pas les informations illustrées du début jusqu à la fin Si malgré tout vous rencontrez un problème nous vous invitons à contacter Ergotron France Vous pouvez également déposer en anglais toute suggestion pour améliorer le contenu de notre manuel sur le site www ergotron com Não gosta de ler instruções de i...

Страница 2: ...o o dentro de la documentación del carro guía de referencia Couleur Symbole Mot signal Degré de danger Rouge DANGER Indique une situation de danger imminent qui si non évitée entraînera la mort ou une blessure grave Orange AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui si non évitée pourrait entraîner la mort ou une blessure grave Jaune ATTENTION Indique une situation de danger potent...

Страница 3: ...carro empujando la pantalla Si no observa este aviso puede provocar la inestabilidad del carro y dar lugar a daños en el equipo o lesiones personales Para mover el carro 1 Coloque la pantalla en la posición más baja en el carro 2 Desconecte el cable de alimentación y acóplelo a la torre 3 Desbloquee las ruedas apúntelas en la dirección del movimiento 4 Empuje el carro desde el lado con las manos e...

Страница 4: ...ersonal injury and equipment damage WARNING DO NOT use the 9 Extension with the Keyboard Arm If the 9 Extension is used tipping of the cart may occur causing equipment damage and or personal injury WARNING STORED ENERGY HAZARD DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions ...

Страница 5: ...ant Force CF assure un ajustement précis du levage et de l inclinaison et permet de régler la hauteur et l angle du téléviseur sur légère pression Maintien de l angle ou de la posi tion du téléviseur sans poignées ni leviers Roulettes autobloquantes pour une mobilité du dispositif Caractéristiques techniques Weight Capacity for the Display Brackets and Camera Shelf VHD Very Heavy Duty 54 84 lbs 24...

Страница 6: ... Range of motion Rango de movimiento Mouvements Amplitude de movimento Side View Vista lateral Front View Vista frontal v MM v MM v MM v MM v MM v MM v MM Vue latérale Vista lateral Vue de face Vista frontal Product Dimensions Medidas del producto Dimensions du produit Dimensões do produto Top View Vista superior Vue de haut Vista superior ...

Страница 7: ...m M4x40mm M5x20mm M5x40mm M6x20mm M6x45mm M8x25mm 4x M8x50mm 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x LONG SPACER A LONG SPACER B SHORT SPACER A SHORT SPACER B 4x 4x 4x 4x WASHER A WASHER B 8x 4x M6x12mm 2 1 4x M3x8mm M5x12mm M5x14mm M6x10mm M5x6mm 2 4x 3 4x 4 3x 2x 2x 5 6 8mm M5x12mm 2x 2x 2x 4x 7 2x 2x 8 4x x 4x 1x 4x 9 1x 5x 10 2x 2x 2x 2x 1x 1x 11 ...

Страница 8: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 8 of 28 Right Derech Droite Direita Left Izquierdo Gauche Esquerda Facing Up Hacia Arriba Vers le Haut Virado para cima 2 a b ...

Страница 9: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 9 of 28 2 4x 17mm Lock Candado Serrure Fecho c d e ...

Страница 10: ...de apriete de 10 2 11 3 Nm REMARQUE à l aide de l outil fourni serrez jusqu au premier signe de résistance le point indiquant que l écrou est assis puis vissez encore de 90 pour obtenir une torsion de 10 2 11 3 N m NOTA Com a ferramenta fornecida aperte até ao primeiro sinal de resistência o ponto em que a porca assenta e em seguida rode mais 90 no sentido dos ponteiros do relógio para obter um bi...

Страница 11: ...illos deben introducirse por completo para soportar el peso del conjunto ATTENTION Les tire fonds doivent être entièrement engagés pour supporter le poids du matériel AVISO Os parafusos devem estar totalmente enroscados de modo a suportarem a carga aplicada 3 M6x12mm 4x 4 a b c d 3x 2x M6x10mm 2x M5x6mm 8mm 2x M5x6mm e ...

Страница 12: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 12 of 28 a 5 b c Ø A B USA 1 800 888 8458 Europe 31 0 33 45 45 600 ...

Страница 13: ...o ducción de nuevos modelos es posible que su monitor requiera elementos de montaje especiales que no se incluyen con este pro ducto Si cree que su monitor puede necesi tar herramientas especiales no incluidas y necesita ayuda para determinar cuáles son le rogamos consulte con el Servicio de Atención al Cliente de Ergotron con el fabricante del monitor o un especialista en montaje c PROFUNDIDAD DE...

Страница 14: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 14 of 28 5 MM MM MM d e ...

Страница 15: ...si existe un tornillo más adecuado Si no encuentra un tamaño de tornillo apropiado para su monitor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Ergotron Si la combinación de elementos elegida es apropiada para su situación instale los soportes en el monitor siguiendo las instrucciones del Manual de Montaje suministrado 5 d Comparez cette mesure Comparez cette mesure avec la taille des vis re...

Страница 16: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 16 of 28 5 g h i j f ...

Страница 17: ...osición en la que los soportes de montaje enganchen con la parte supe rior de la placa de montaje presione hacia abajo para enganchar la parte inferior de la placa de montaje j En la parte inferior de cada uno de los soportes de montaje instale y atornille con Tornillos autoblocantes con un destornillador Phillips 5 FIXER LES ETRIERS A L ECRAN f Montez les étriers avec les attaches adaptées au dos...

Страница 18: ... disminuir la tensión Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj 6 MOUVEMENTS Ce produit est conçu pour s adapter rapidement et facilement à vos besoins Pour un bon ajustement respectez les étapes suivantes a Elevação Para cima e para baixo L équipement est correctement ajusté lorsqu il tient la position et que les mouvements ne nécessitent que très peu d effort Le réglage de ten sion est...

Страница 19: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 19 of 28 7 a b c ...

Страница 20: ... b c 2x 2x 2x EVER USE A 46 ISPLAY THAT IS TOO HEAVY OR TOO LARGE UNCA USE UN TELEVISOR ISPLAY QUE ES DEMASIADO PESADO O DEMASIADO GRANDE E JAMAIS UTILISER UN TÏLÏVISEUR DISPLAY QUI SOIT TROP LOURD OU TROP LARGE UNCA USE UMA 46 CRÎ SE SEJA DEMASIADO PESADA OU GRANDE ...

Страница 21: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 21 of 28 2x 8 d f g M3x8mm 4x e 2 1 ...

Страница 22: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 22 of 28 9 a d b c 2x M5x12mm 2x ...

Страница 23: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 23 of 28 10 a b 1x 4x 4x M5x12mm 2x ...

Страница 24: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 24 of 28 10 Leave Slack in cable No deje el cable excesivamente tenso Laisser du mou dans le câble Deixe folga no cabo d e ...

Страница 25: ...rm ordered separately WARNING The provided hardware kit should be used only with an Ergotron LX Keyboard Tray Arm DO NOT mount more than the safe weight capacity rating of 20 lbs 9 kg on the Keyboard Tray DO NOT Mount an LX Extension between the mounting bracket and the Keyboard Tray Arm Mounting the hardware kit in any other way than that described in this manual may result in a tipping hazard th...

Страница 26: ...d emploi d Ergotron LX Seguir o Guia do utilizador Ergotron LX 888 45 047 7 2 4 00 2 DVERTENCIA _0ELIGRO DE VUELCO VERTISSEMENT 2ISQUE DE GLISSADE VISO 2ISCO DE INCLINA ÎO WARNING DO NOT use the 9 Extension with the Keyboard Arm If the 9 Extension is used tipping of the cart may occur causing equipment damage and or personal injury ...

Страница 27: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 27 of 28 ...

Страница 28: ...888 24 044M 00 rev A 02 07 28 of 28 ...

Отзывы: