background image

11

[ 7 ]

En

gl

ish / F

ra

ai

s / D

eut

sc

h / N

ed

er

la

nds / I

ta

lia

no / E

sp

ol / P

or

tug

s

About 35 min.
Environ 35 minutes.
Etwa 35 Minuten.
Ca. 35 min.
Circa 35 min.
Aproximadamente 35 min.
Cerca de 35 min.

The operation is complete when the message “Load paper.” appears in the display.

L’opération est terminée lorsque le message « Chargez du papier. » s’affiche à l’écran.

Der Vorgang ist abgeschlossen, sobald die Meldung „Papier einlegen.“ am Display 
erscheint.

De bewerking is voltooid als het bericht “Papier laden.” verschijnt op het display.

L’operazione è completa quando sul display appare il messaggio “Caricare la carta.”.

La operación se habrá completado cuando el mensaje «Cargue papel.» aparezca en la 
pantalla.

A operação ficará concluída quando o ecrã apresentar a mensagem “Coloque papel.”.

c

Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal.

 

Do not disconnect the power cable from the outlet or turn off the power.

 

Do not perform operations other than those specified on the screen.

Observez les précautions suivantes lors du chargement de l’encre. Si ces précautions ne sont pas respectées, le travail risque d’être interrompu et de devoir être recommencé, entraînant une 
consommation d’encre supérieure à la normale.

 

Ne déconnectez pas le câble d’alimentation de la prise murale ni ne mettez l’imprimante sous tension.

 

N’effectuez pas d’opérations autres que celles indiquées à l’écran.

Achten Sie beim Befüllen der Tinte darauf, dass folgende Bedingungen erfüllt sind. Bei Nichterfüllung kann der Vorgang unterbrochen und muss eventuell erneut ausgeführt werden, was in einem 
höheren Tintenverbrauch resultieren kann.

 

Das Stromkabel darf nicht gezogen oder das Gerät nicht ausgeschaltet werden.

 

Führen Sie nur die am Bildschirm angegebenen Operationen durch.

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de inkt plaatst. Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd, kunnen er storingen optreden en moet u het werk opnieuw uitvoeren, 
waardoor er meer inkt wordt verbruikt dan normaal.

 

Haal de stroomkabel niet uit het stopcontact en zet de printer niet uit.

 

Voer geen andere bewerkingen uit dan deze die zijn opgegeven op het scherm.

Durante il caricamento dell’inchiostro, adottare le precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, potrebbe essere necessario interrompere e ripetere la procedura, con un consumo di inchiostro 
superiore a quello previsto.

 

Non scollegare il cavo dalla presa di alimentazione e non spegnere il dispositivo.

 

Non eseguire operazioni diverse da quelle specificate sullo schermo.

Tenga en cuenta las precauciones siguientes al cargar la tinta. De lo contrario, el trabajo podría interrumpirse y tener que repetirse, lo que consumiría más tinta de la normal.

 

No desconecte el cable de alimentación de la toma ni apague la alimentación.

 

No realice ninguna operación que no sea la especificada en la pantalla.

Tenha atenção às precauções que se seguem quando fizer o carregamento de tinta. Se estas precauções não foram tidas em atenção, o trabalho pode ser interrompido e ter de ser feito novamente, 
resultando em mais consumo de tinta do que o normal.

 

Não desligue o cabo de alimentação da tomada nem desligue a alimentação.

 

Não execute operações diferentes das especificadas no ecrã.

EN

Initial Ink Charging

FR

Chargement initial de l’encre

DE

Erste Tintenaufladung

NL

Initiële inktoplading

IT

Carica di inchiostro iniziale

ES

Carga de tinta inicial

PT

Carregamento de tinta inicial

Содержание SC-P6500D Series

Страница 1: ... tinta inicial PT Carregamento de tinta inicial EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software EN Viewing the Online Guides FR Affichage des guides en ligne DE Anzeige der Online Handbücher NL Weergave van de online handleidingen IT Visualizzazione delle ...

Страница 2: ...uit De plus les noms de modèle peuvent être indiqués sous leur abréviation comme indiqué ci dessous SC P Series SC P8500D SC P6500D SC P6500DE SC P6500E Series SC T Series SC T7700D SC T5700D SC T3700D SC T3700DE SC T3700E Series Diese Anleitung nutzt die folgenden Symbole zur Anzeige von gefährlicher Aktionen oder von Gefahren die Schaden vom Nutzer oder anderen Personen sowie Sachschäden abwende...

Страница 3: ...rosos con el fin de evitar daños a los usuarios u otras personas o daños a la propiedad Asegúrese de comprender estas advertencias antes de leer el contenido de este manual Advertencia Las advertencias deben respetarse para evitar daños graves personales Precaución Las precauciones deben respetarse para evitar daños personales c Importante se debe seguir para evitar daños a este producto Nota las ...

Страница 4: ...met you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper See the instructions of the paper for more detailed information Keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity Unless otherwise noted the illustrations in this manual show the SC T7700D Series Emplacement d installation Laissez un espace suffisant comm...

Страница 5: ...nformazioni più dettagliate Tenere la stampante lontana sorgenti di essiccazione dalla luce solare diretta o da fonti di calore per mantenere l umidità appropriata Se non indicato diversamente le illustrazioni presenti in questo manuale mostrano la SC T7700D Series Ubicación de instalación Deje una cantidad de espacio adecuada como se muestra en la tabla para colocar la impresora Elija una ubicaci...

Страница 6: ...encre noire et encres de couleur d accompagnement L encre noire appropriée PK ou MK est automatiquement sélectionnée en fonction du type de papier utilisé L ajout d encres de couleur d accompagnement aux quatre couleurs primaires permet à la SC P Series d imprimer des photos de haute qualité et à la SC T Series de produire des impressions POP remarquables Ausgestattet mit einer automatischen Schwa...

Страница 7: ...o Adobe PostScript 3 está incluída como padrão Por esse motivo são fornecidos dois CD de software com a impressora um contendo o controlador PostScript e o outro contendo o controlador padrão Se instalar ambos poderá alternar entre a utilização do controlador PostScript e o controlador padrão de acordo com as suas necessidades Supports Wi Fi communication You can easily print photos and documents ...

Страница 8: ...SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Seul le CD du pilote de l imprimante est inclus pour les SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series Nur die bei SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series enthaltene Druckertreiber CD Bij de SC P6500DE SC P6500E SC T3700DE SC T3700E Series is alleen de cd met het printerstuurprogramma geleverd Solo il CD del driver della stampante è incluso per SC ...

Страница 9: ...l s screen to perform initial ink charging Allumez l imprimante et effectuez les réglages initiaux tels que la langue et la date Suivez ensuite les instructions affichées à l écran du panneau de contrôle pour effectuer le chargement initial de l encre Schalten Sie den Drucker ein und konfigurieren Sie Ersteinstellungen wie Sprache und Datum Befolgen Sie anschließend zur Durchführung der ersten Tin...

Страница 10: ...tucho Podría afectar al funcionamiento o la impresión Após abrir o tinteiro certifique se de que o agita tal como é mostrado na imagem Não toque no chip IC no tinteiro Se o fizer pode provocar funcionamento ou impressão incorrectos Install ink cartridges in all slots as described in the label inside the ink cover Installez les cartouches d encre dans toutes les fentes comme décrit sur l étiquette ...

Страница 11: ...ührt werden was in einem höheren Tintenverbrauch resultieren kann Das Stromkabel darf nicht gezogen oder das Gerät nicht ausgeschaltet werden Führen Sie nur die am Bildschirm angegebenen Operationen durch Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de inkt plaatst Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd kunnen er storingen optreden en moet u het werk opnieuw uitvoeren waardoor er m...

Страница 12: ...et mogelijk de inktcartridge of onderhoudsset binnenkort vervangen Le cartucce di inchiostro incluse e la casella di manutenzione installata sono solo per la carica iniziale di inchiostro Potrebbe essere necessario sostituire presto la cartuccia di inchiostro o la casella di manutenzione Los cartuchos de tinta incluidos y la caja de mantenimiento instalada son solamente para la carga de tinta inic...

Страница 13: ... se i dispositivi non sono connessi come indicato dalle istruzioni visualizzate sullo schermo El software básico no se instalará si los dispositivos no están conectados según las instrucciones en pantalla O software básico não será instalado se os dispositivos não estiverem ligados de acordo com as instruções no ecrã No CD DVD drive Aucun lecteur CD DVD Kein CD DVD Laufwerk Geen cd dvd station Nes...

Страница 14: ...e NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software Follow the on screen instructions to complete the installation Suivez les instructions à l écran pour terminer l installation Folgen Sie den Bildschirmanweisungen um die Installation abzuschließen Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien Per completare l installazio...

Страница 15: ...n vooraan en de twee stoppers achteraan zijn vastgemaakt Attenzione Tranne quando si sposta la stampante assicurarsi che le due rotelle ruote nella parte anteriore e i due fermi nella parte posteriore siano fissati Precaución Excepto cuando traslade la impresora asegúrese de que las dos ruedas giratorias ruedas de la parte delantera y los dos topes en la parte trasera estén fijados Atenção Certifi...

Страница 16: ...obald sie den Boden berühren Wenn Sie sie um 180 oder mehr drehen nachdem sie den Boden berührt haben kann die Druckqualität abnehmen Draai de stoppen met de hand tot ze de vloer raken Stop met draaien als ze de vloer raken Als u ze 180 of meer draait nadat ze de vloer raken kan de afdrukkwaliteit afnemen Ruotare manualmente i fermi finché non toccano il pavimento Cessare di ruotare quando toccano...

Страница 17: ...int results see the following sections of the User s Guide and make appropriate adjustments If ruled lines are misaligned or there is noticeable graininess U Ruled Line Alignment If you are not satisfied with the print quality U Optimizing Media Settings Automatic Adjustment Si vous notez des problèmes au niveau des résultats d impression consultez les sections suivantes du Guide d utilisation et ...

Страница 18: ...nterior Pode abrir os manuais online clicando no ícone Epson Manuals criado no ambiente de trabalho do seu computador O ícone Epson Manuals é criado aquando da instalação dos manuais utilizando Instalar o Software na secção anterior No Epson Manuals Icon Visit the Epson website at epson sn and then follow the procedure below to see the online manuals 1 Enter or select your printer model name 2 Cli...

Отзывы: