background image

FRANÇAIS

12

Vidange du réservoir d'eau principal et du réservoir d'eau secondaire
en cas d'entreposage our de changement de lieu

Si vous désirez déplacer la climatisation ou ne pas l’utiliser pendant
une assez longue période (une semaine ou plus), vous devez vider
entièrement le réservoir d’eau principal et le réservoir d’eau 
secondaire.

1.

Videz le réservoir d’eau principal comme il est décrit au point 

« Vidange du réservoir d’eau principal »

2.

Retirez entièrement le tuyau d’eau (7) du réservoir d’eau 
secondaire de son support situé sur la face arrière de la 
climatisation. Introduisez-le dans le réservoir externe. Retirez le 
bouchon du tuyau d’eau (7) et laissez l’eau s’écouler entièrement
dans le réservoir externe. Vérifiez que le tuyau (7) est 
correctement placé dans le réservoir et que l’eau ne peut pas 
déborder. L’eau peut endommager les objets et les revêtements 
de sol ou provoquer un choc électrique (fig. 8). 

3.

Dès que l’eau s’est entièrement écoulée hors du réservoir, fixez 
le bouchon sur le tuyau d’eau (7) et fixez celui-ci de nouveau sur
le support situé sur la face arrière de la climatisation. Videz le 
réservoir externe.

4.

Remettez la climatisation en marche comme il est indiqué au 
point 

« Mode d’emploi »

.

MONTAGE DU TUYAU D’EVACUATION D’AIR 

(Mode REFROIDISSEMENT)

La climatisation vous offre deux possibilités pour monter le tuyau d’é-
vacuation d’air. Extrayez le tuyau d’évacuation d’air juste assez pour
pouvoir, par exemple, le faire sortir vers l’extérieur par une fenêtre.
Pour une capacité optimale, la longueur doit cependant être maintenue
à un minimum. IMPORTANT : N’allongez pas le tuyau d’évacuation
d’air excessivement et évitez tout flambage (fig. 1).

1.

Fixez le tuyau d’évacuation d’air (12) au dispositif de l’ouverture 
d’évacuation d’air (14) situé sur la face arrière de la climatisa-
tion. Vérifiez que le tuyau d’évacuation d’air est bien fixé.

2.

Fixez solidement le réducteur (13) à l’autre extrémité du tuyau 
d’évacuation d’air (12).

3.

Le réducteur (13) étant mis en place, dirigez le tuyau 
d’évacuation d’air (12) vers l’extérieur à travers une fenêtre 
ouverte et fixez-le avec la boucle jointe.

4.

Vous pouvez utiliser, comme alternative, l’ensemble fenêtre. 
Découpez une ouverture d’un diamètre de 138 mm dans une 
fenêtre avec simple vitrage (fig. 2) ou double vitrage (fig. 3) et 
installez l’ensemble (fig. 4). Poussez le tuyau d’évacuation d’air 
(12) sans le réducteur (13) vers l’extérieur, à travers l’ensemble.

5.

Si vous ne désirez pas utiliser la climatisation, rappelez le tuyau 
d’évacuation d’air et remettez-le dans la pièce.

MODE D’EMPLOI 

Mode REFROIDISSEMENT 

1.

Introduisez la fiche secteur dans la prise. Dirigez le tuyau 
d’évacuation d’air vers l’extérieur.

2. 

Tournez le bouton de réglage du thermostat (18) dans le sens des
aiguilles d’une montre et mettez-le sur la position la plus élevée.

3. 

Appuyez sur la touche de service (15) pour mettre la climatisation
en marche. Les voyants témoins du dernier réglage sélectionné 
s’allument.

4.

Actionnez la touche de mode de fonctionnement (16) sur 
REFROIDISSEMENT. Le voyant témoin (19) s’allume.

5.

Actionnez la touche de vitesse du ventilateur (16) sur la position 
HAUT. Le voyant témoin (19) s’allume.

6.

Dès que la température ambiante désirée est atteinte, actionnez 
de nouveau la touche de vitesse du ventilateur (17) sur BAS. 
Le voyant témoin (21) s’allume.

7.

Tournez le bouton de réglage du thermostat (18) dans le sens 
contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le 
compresseur s’arrête. Le thermostat maintient la température 
ambiante sélectionnée en arrêtant automatiquement la 
climatisation et en la mettant automatiquement en marche.

8.

Si vous désirez arrêter la climatisation, actionnez la touche de 
service (15) sur OFF. 

Mode DESHUMIDIFICATION 

1.

Introduisez la fiche secteur dans la prise. Retirez le tuyau 
d’évacuation d’air de la climatisation.

2.

Appuyez sur la touche de service (15) pour mettre la climatisation
en marche. Les voyants témoins du dernier réglage sélectionné 
s’allument.

3. 

Actionnez la touche de mode de fonctionnement (16) sur 
REFROIDISSEMENT. Le voyant témoin (22) s’allume. Dans ce 
mode de fonctionnement, la climatisation ne refroidit pas.

4.

Si vous désirez arrêter la climatisation, actionnez la touche de 
service (15) sur OFF.

Ajustage de la grille de sortie d’air

Saisissez des deux mains, sur les côtés extérieurs, une lamelle de la
grille de sortie d’air (3) et mettez la grille de sortie d’air (3) dans la
position permettant d’obtenir le flux d’air désiré (fig. 6). 

Voyant témoin du réservoir d’eau

Quand le réservoir d’eau est plein, le voyant témoin (22) s’allume.
Suivez les instructions données au point 

« Vidange du réservoir d’eau »

.

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 

Nous recommandons de nettoyer la climatisation fréquemment.
Pour assurer le bon fonctionnement de la climatisation, veuillez suivre
les instructions de nettoyage, d’entretien et d’entreposage. 

Nettoyage hebdomadaire
1.

Avant de commencer le nettoyage, mettez la touche de service 
(15) sur OFF et retirez la fiche secteur de la prise.

2.

Pour nettoyer les deux filtres à air (5), ouvrez la grille d’entrée 
d’air (4) et extrayez les filtres à air de leurs supports (fig. 9 et 
10). Nettoyez les filtres à air avec précaution avec la brosse de 
votre aspirateur. En cas d’encrassement important, nettoyez les 
filtres à air avec précaution dans l’eau chaude (env. 40 °C) avec 
un produit de rinçage ordinaire. Rincez soigneusement les filtres 
à air et laissez-les sécher entièrement. Pour le séchage, ne pas les
exposer au soleil.

3.

Remettez les filtres à air (5) dans leurs supports et fermez la grille 
d’entrée d’air (4).

4.

Essuyez toutes les surfaces extérieures de la climatisation avec un 
chiffon doux et humide. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou 
d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil.

5.

Remettez la climatisation en marche comme il est indiqué au 
point 

« Mode d’emploi »

.

Entretien et entreposage
1.

Si vous ne désirez pas utiliser la climatisation pendant une assez 
longue période (une semaine ou plus), veuillez nettoyer la climati
sation comme il est indiqué au point 

« Nettoyage 

hebdomadaire »

.

2.

Videz entièrement le réservoir d’eau principal et le réservoir 
d’eau secondaire.

3.

Faites sécher entièrement la climatisation avec tous ses 
composants.

4.

La climatisation 

ne

doit 

pas

être entreposée avec des filtres à air 

sales et tant qu’il y a de l’eau dans les réservoirs d’eau.

5. 

Entreposez la climatisation 

debout

dans un lieu frais et sec.

Содержание HCL-725E

Страница 1: ...U E S CONDIZIONATORE MOBILE I S T R U Z I O N I D U S O MOBILT KLIMATAGGREGAT B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAANLEGG B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAAGGREGAT B R U G S A N V I S N I N...

Страница 2: ...NTS INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE NDICE NDICE INDICE INNEH LLSF RTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SIS LLYSLUETTELO NDEK LER SPIS TRE CI OBSAH TARTALOMJEGYZ K ENGLISH DEUTSC...

Страница 3: ...HCL 725E 3 14 6 7 9 11 4 5 8 5 10 3 2 12 13 15 19 16 17 20 22 21 18...

Страница 4: ...HCL 725E 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Clean the air conditioner regularly in compliance with the cleaning instructions 16 If the power cable of the air conditioner is damaged it must be repaired by a workshop approved by the manufacturer...

Страница 6: ...l lamp 20 lights up 6 As soon as the desired room temperature is reached press the fan speed key 17 to the LOW position The control lamp 21 lights up 7 Turn the thermostat knob 18 in an anti clockwise...

Страница 7: ...ank is full 2 The 3 minutes have not elapsed since the air conditioner was switched off 3 The room temperature is lower than the programmed temperature operating mode COOL 4 The air conditioner is not...

Страница 8: ...oder in die Luftein 4 und aus tritts ffnungen 3 15 Reinigen Sie das Klimager t regelm ig und beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung 16 Wenn das Netzkabel des Klimager tes besch digt ist muss es in...

Страница 9: ...leuchtet auf 6 Sobald die gew nschte Raumtemperatur erreicht ist dr cken Sie erneut die Ventilatorgeschwindigkeits Taste 17 auf Position NIEDRIG Die Kontrollleuchte 21 leuchtet auf 7 Drehen Sie den T...

Страница 10: ...Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur Betriebsmodus K HLEN 4 Der Netzstecker ist nicht der Steckdose 5 Die Stromversorgung des Stromnetzes ist nicht ausreichend Die Lufteintrit...

Страница 11: ...et de sortie 3 d air 15 Nettoyez la climatisation r guli rement et reportez vous cet gard aux instructions relatives au nettoyage 16 Si le c ble de secteur de la climatisation est endommag il doit tre...

Страница 12: ...16 sur la position HAUT Le voyant t moin 19 s allume 6 D s que la temp rature ambiante d sir e est atteinte actionnez de nouveau la touche de vitesse du ventilateur 17 sur BAS Le voyant t moin 21 s a...

Страница 13: ...coul es depuis que l appareil est arr t 3 La temp rature ambiante est plus basse que la temp rature r gl e mode REFROIDISSEMENT 4 La fiche secteur n est pas introduite dans la prise 5 L alimentation l...

Страница 14: ...luchtinlaat 4 en luchtuitlaatopeningen 3 15 Reinig het airconditioningstoestel regelmatig en neem daarbij de reinigingsinstructies in acht 16 Wanneer het snoer van het airconditioningstoestel beschadi...

Страница 15: ...ventilatorsnelheidstoets 17 op de positie LAAG Het indicatielampje 21 gaat branden 7 Draai de knop van de thermostaat 18 tegen de richting van de wijzers van de klok totdat de compressor uitgeschakel...

Страница 16: ...erreservoir is vol 2 Er zijn nog geen 3 min verstreken sinds het apparaat werd uitgeschakeld 3 De ruimtetemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur bedrijfsmodus KOELEN 4 De stekker zit niet in...

Страница 17: ...ones de limpieza 16 Si el cable de alimentaci n del climatizador presenta da os debe ser reparado por un taller autorizado por el fabricante ya que se requieren herramientas especiales 17 El climatiza...

Страница 18: ...GERAR La luz piloto 19 se encender 5 Pulse la tecla velocidad del ventilador 17 a la posici n ALTA La luz piloto 20 se encender 6 Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada vuelva a pulsar la t...

Страница 19: ...de temperatura Eliminaci n del error 1 Vac e el dep sito de agua 2 Espere hasta que hayan transcurrido 3 minutos 3 Reajuste la temperatura seleccionada 4 Introduzca la clavija en la toma de corriente...

Страница 20: ...as de entrada 4 e de sa da 3 de ar 15 Limpe o aparelho de ar condicionado regularmente tendo sempre em conta as instru es de limpeza 16 Se o cabo de alimenta o do aparelho de ar condicionado estiver d...

Страница 21: ...para a posi o ALTA A l mpada de controle 20 acende se 6 Logo que seja alcan ada a temperatura ambiente pretendida prima novamente a tecla da velocidade do ventilador 17 para a posi o BAIXA A l mpada...

Страница 22: ...t terem passado 3 minutos 3 Volte a regular a temperatura 4 Ligue a ficha na tomada de rede 5 Controle a rede de energia el ctrica Retire todos os objectos que se encontrem a bloquear as entradas de a...

Страница 23: ...ore sempre in posizione verticale Nel caso in cui ci non dovesse essere possibile appoggiate il condizionatore su un fianco e rimettetelo subito in posizione verticale appena raggiunta la destinazione...

Страница 24: ...asto di velocit del ventilatore 17 sulla posizione ALTO La spia 20 si accende 6 Non appena si raggiunge la temperatura ambiente premete di nuovo il tasto di velocit del ventilatore 17 sulla posizione...

Страница 25: ...1 Svuotate il serbatoio 2 Attendete che siano passati 3 minuti 3 Impostate di nuovo la temperatura 4 Inserite la spina nella presa 5 Controllate la tensione della rete elettrica Rimuovete gli oggetti...

Страница 26: ...gs 4 eller luftutlopp s ppning 3 15 Reng r klimataggregatet regelbundet i enlighet med anvisningar na i bruksanvisningen 16 Om klimataggregatets n tkabel skulle vara skadad skall den bytas av en av ti...

Страница 27: ...knappen 17 f r H G hastighet Kontrollampan 20 t nds 6 V nta tills nskad rumstemperatur uppn tts och tryck sedan p nytt ned fl kthastighetsknappen 17 f r L G fl kthastighet Kontrollampan 21 t nds 7 Vri...

Страница 28: ...r full 2 Det har inte g tt 3 min sedan senaste fr nkopplingen av klimataggregatet 3 Rumstemperaturen r l gre n den inst ll da temperaturen driftss tt KYLNING 4 N tkontakten r inte ansluten till v ggu...

Страница 29: ...andre v sker over apparatet eller i luftinn 4 og utgangs pningene 3 15 Rengj r klimaapparatet regelmessig og v r oppmerksom p rengj ringsveiledningen ved dette 16 Hvis nettkabelen til klimaapparatet...

Страница 30: ...ollys 20 lyser opp 6 Med en gang nsket romtemperatur er oppn dd trykker du igjen p ventilatorhastighetstasten 17 p posisjon LAV Kontrollys 21 lyser opp 7 Drei termostatdreieknappen 18 mot klokken helt...

Страница 31: ...g tt 3 min siden apparatet ble sl tt av 3 Romtemperaturen er lavere enn innstilt temperatur modus KJ LE 4 Nettpluggen er ikke i stikkontakten 5 Str mforsyningen til str mnettet er ikke tilstrekkelig...

Страница 32: ...et eller ind i luftind 4 og udgangs bningerne 3 15 Reng r regelm ssigt klimaaggregatet og f lg hertil reng ringsvejledningen 16 Hvis klimaaggregatets netkabel er beskadiget skal det repareres i et af...

Страница 33: ...or ventilatorhastighed 17 p H J Kontrollampen 20 lyser 6 Stil tasten for ventilatorhastighed 17 igen p LAV s snart den nskede rumtemperatur er n et Kontrollampen 21 lyser 7 Drej drejeknappen for termo...

Страница 34: ...ikke g et 3 minutter siden aggregatet blev slukket 3 Rumtemperaturen er lavere end den indstillede temperatur funktionen K LING 4 Netstikket er ikke i stikkontakten 5 Str mforsyningen fra nettet er i...

Страница 35: ...nesteisiin l k kaada vett tai muita nesteit sen p lle tai ilmantulo 4 ja pois toaukkoihin 3 15 Puhdista ilmastointilaite s nn llisesti ja noudata puhdistusk ytt ohjetta 16 Jos ilmastointilaitteen vir...

Страница 36: ...eusn pp int 17 asentoon ALHAINEN Valvontalamppuun 21 tulee valo 7 K nn termostaatin kierton pp int 18 vastap iv n kunnes kompressori katkaisee toimintansa Termostaatti s ilytt valitun huonel mp tilan...

Страница 37: ...itteen p lt kytkemisest ei ole kulunut 3 minuuttia 3 Huonel mp tila on alhaisempi kuin s detty l mp tila K ytt tapa VIILENN 4 Virtapistoke ei ole virtarasiassa 5 Verkkovirran virransaanti ei ole riitt...

Страница 38: ...E HNIKA 38...

Страница 39: ...E HNIKA 39...

Страница 40: ...E HNIKA 40...

Страница 41: ...ma cihaz n d zenli olarak temizleyiniz ve bunun i in temizleme k lavuzunu dikkate al n z 16 E er klima cihaz n n kablosu hasar g rm se zel alet gerekli oldu undan bu kablonun retici taraf ndan yetkile...

Страница 42: ...n oda s cakl na eri ildi i zaman vantilat r h z butonuna 17 tekrar basarak D K pozisyonuna getiriniz Kontrol lambas 21 yanar 7 Kompres r devreden k ncaya kadar termostat d mesini 18 saatin al ma y n n...

Страница 43: ...Cihaz kapat ld ndan beri hen z 3 dakika ge memi tir 3 Oda s cakl ayarlanan s cakl ktan daha d kt r letim modu SO UTMA 4 Elektrik fi i prize tak l de ildir 5 Elektrik ebekesinin elektrik beslemesi yet...

Страница 44: ...1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 15 C 32 C 10 C 35 C 10 11 4 3 4 3 12 13 Off 13 3 3 14 4 3 15 16 17 60 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 50 12 1 22 4 2 6 3 4 6 5 6 7 5 6 6 44...

Страница 45: ...45 1 1 2 7 7 7 8 3 7 4 1 1 12 14 2 12 13 3 12 13 4 138 2 3 4 12 13 5 1 2 18 3 15 4 16 19 5 17 20 6 17 21 7 18 8 15 1 2 15 3 16 22 4 15 3 3 6 22 1 15 2 5 4 9 10 40 oC 3 5 4 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 46: ...46 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4...

Страница 47: ...i systematycznie klimatyzator i przestrzega przy tym instrukcji czyszczenia 16 W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego klimatyzatora nale y go naprawi w autoryzowanym przez producenta punkcie napraw...

Страница 48: ...sn ponownie przycisk do regulacji pr dko ci wentylatora 17 i ustawi go w pozycji POWOLI Zapala si lampka kontrolna 21 7 Obraca pokr t o termostatu 18 w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara do...

Страница 49: ...e ny 2 Nie min y jeszcze 3 minuty od momentu wy czenia urz dzenia 3 Temperatura w pomieszczeniu jest ni sza od ustawionej tryb pracy CH ODZENIE 4 Wtyczka przewodu zasilaj cego nie jest pod czona do gn...

Страница 50: ...o v stupu 3 a vzduchu nevyl vejte vodu ani jin kapaliny 15 Klimatiza n za zen pravideln ist te a p itom dodr ujte n vod k i t n 16 Pokud je p vodn kabel klimatiza n ho za zen po kozen mus b t opraven...

Страница 51: ...a tko ot ek ventil toru 17 do polohy VYSOK Kontrolka 20 se rozsv t 6 Jakmile je dosa eno po adovan okoln teploty op t stiskn te tla tko ot ek ventil toru 17 do polohy N ZK Kontrolka 21 se rozsv t 7 Ot...

Страница 52: ...ku na vodu z sobn k je pln 2 Od doby kdy bylo za zen vypnuto je t neuplynuly 3 minuty 3 Okoln teplota je ni ne ta kter je nastaven provozn re im CHLAZEN 4 Z str ka nen v z suvce 5 Nap jen ze s t nen d...

Страница 53: ...l kre vagy a 4 leveg bel p s 3 leveg kil p ny l sokba 15 A kl maberendez st tiszt tsa meg rendszeresen s ehhez k vesse a tiszt t si tmutat utas t sait 16 Ha a kl maberendez s h l zati k bele megrong...

Страница 54: ...felgyullad 6 Mihelyt a h m rs klet el rte a k v nt szobah m rs kletet nyomja a 17 ventil torsebess g gombot jb l KICSI ll sba A 21 ellen rz l mpa felgyullad 7 Forgassa el a termoszt t 18 forgat gombj...

Страница 55: ...el 3 perc 3 A szobah m rs klet alacsonyabb a be l l tott h m rs kletn l H T SI zemm d 4 A h l zati dug nincs a dugaljzatba bedugva 5 A h l zat ltal szolg ltatott ram rt ke nem megfelel A leveg bel p...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...2004 enviracaire is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausger te GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 HCL 725E OM 0 2004 03 04...

Отзывы: