background image

6

IP2061

Consignes generales de securite

Conserver les présentes instructions pour de futures consultations.
Installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être 

effectués par un technicien qualifié selon les règles de la bonne technique et 
conformément aux normes en vigueur.
Ce produit n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre 
utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant 
ne peut pas être considéré responsable d’éventuels dommages causés par un usage 
impropre, irrationnel ou erroné.
Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une 
mauvaise installation peut être source de danger.
Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive: 
la présence de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour 
la sécurité.
Danger d‘explosion si la batterie est remplacée par un autre type incorrect.

Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne 
doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants 
car ils représentent des risques de danger.

Declaration ce de conformite

Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden 
déclare que les radiocommandes COMGR-COMGRC et COMGT-COMGTC sont conforme aux 
dispositions établies par la directive 2014/53/UE.
Landskrona 2018-08-20                              

                       Matteo Fino

 

 

 

 

                  (President & CEO)

1. donnees techniques

Alimentation COMGT-COMGTC 

24 V 

Alimentation COMGR-COMGRC 

Batterie lithium 3 V CR2032

Absorption COMGT-COMGTC 

220 mAh

Absorption COMGR-COMGRC 

60 mA max

Fréquence radio

    

433,92 

MHz

Portée    

 

20 m max

Nombre de fonctions  

 

8

Nombre de codes mémorisables 

200

Temperature  

 

 

min -20° C max +55° C

Degré de protection   COMGR-GRC 

IP20

Degré de protection   COMGT-GTC 

IP40

2. Transmetteur COMGT-COMGTC

Les transmetteurs COMGT-COMGTC servent à sélectionner à distance le fonctionnement des 
portes motorisées sans besoin de raccordement. 
Pour la description des modes de fonctionnement, consulter les tableaux.

3. Recepteur COMGR-COMGRC

Le récepteur COMGR-COMGRC peut être installé sur des automatismes VALOR et REX [COMGR] 
(Fig. 1)  ou CIVIK et OLLYC [COMGRC] (Fig. 2).
ATTENTION : le récepteur doit être raccordé à une source d’alimentation en très basse tension 
de sécurité (SELV), protégée contre les surintensités et les courts-circuits.
Brancher le récepteur COMGR-COMGRC au tableau électronique comme indiqué sur les fig. 3-4.
Sur le récepteur COMGR-COMGRC il y a 6 voyants qui indiquent la configuration des sorties 
actives vers le tableau électronique, utiles pour le diagnostic lors de l’installation et de l’entretien.

6. Transmitters cancel

-  Press the PRG button on the COMGR-COMGRC receiver and keep it pressed for 3 s; the SIG 

LED start to flash.

-  To cancel all the transmitters from the memory, press the PRG button again, keeping it pressed 

for 3 s.

-  To cancel a single transmitter, press any one of the previously memorized CH buttons of the 

transmitter to be cancelled.

-  The cancellation is confirmed by the quick flashing of the SIG LED.

7. Transmitters battery replacement

Loosen the screw on the base of the COMGT-COMGTC transmitter.
Lever the rear lid to open the container.
Be extremely careful when replacing the battery. Pay attention to the polarities. 
Do not handle the battery with pliers or other tools, to avoid the risk of discharge or explosion.
To ensure an optimum performance, you are advised to replace the battery once a year, or when 
you notice a substantial loss of range.

The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be 
disposed of separately from household waste. The product should be handed 
in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste 
disposal. By separating a marked item from household waste, you will help 

reduce the volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential 
negative impact on human health and the environment.

All the rights concerning this material are the exclusive property of Entrematic 
Group AB. Although the contents of this publication have been drawn up with the 
greatest care, Entrematic Group AB cannot be held responsible in any way for 
any damage caused by mistakes or omissions in this publication.
We reserve the right to make changes without prior notice. Copying, scanning 
and changing in any way are expressly forbidden unless authorised in writing by 
Entrematic Group AB.

FRANÇ

AIS

La mémoire présente sur le récepteur peut contenir au max. 200 codes transmetteurs.
Le récepteur COMGR-COMGRC est équipé d’antenne (file rigide longueur 173 mm).
En cas d’absence de tension le récepteur COMGR-COMGRC garde en mémoire la dernière 
fonction active.

4. Ecran COMGS

L’écran COMGS affiche le type de fonction sélectionnée par les radiocommandes COMGT-COMGTC.
Fixer l’écran de manière visible comme indiqué sur la fig. 5.
Connectez l’écran COMGS au récepteur COMGR-COMGRC comme indiqué sur les fig. 3-4.

5. Memorisation des transmetteurs

-  Appuyer sur le bouton PGR qui se trouve sur le récepteur COMGR-COMGRC, le voyant de 

signalisation SIG s’allume.

-  Effectuer une transmission en appuyant sur un bouton CH du transmetteur COMGT-COMGTC 

(dans la portée du récepteur).

  Cela permettra au transmetteur d’être mémorisé. Pendant cette phase le voyant SIG clignote. 

Lorsque le voyant s’allume à nouveau il est possible d’activer un nouveau transmetteur. Activer 
tous les nouveaux transmetteurs en effectuant une transmission de la manière indiquée plus 
haut.

REMARQUE: JR5=ON permet d’enregistrer toutes les fonctions de l’émetteur, JR5=OFF permet 
d’enregistrer uniquement les 2 fonctions qui correspondent au canal enfoncé.
-  La sortie de la procédure se fait automatiquement 10 s après la dernière transmission ou bien 

en appuyant à nouveau sur la touche PRG (le voyant SIG s’éteint). 

6. Effacement des transmetteurs

-  Appuyer et maintenir la pression sur le bouton PGR qui se trouve sur le récepteur COMGR-

COMGRC pendant 3 s, le voyant SIG commence à clignoter.

-  Pour effacer tous les transmetteurs de la mémoire appuyer et maintenir la pression à nouveau 

sur le bouton PGR pendant 3 s.

-  Pour effacer un seul transmetteur, appuyer sur des boutons CH précédemment enregistré du 

transmetteur que l’on veut effacer.

-  L’effacement est confirmé par le clignotement rapide du voyant SIG.

7. Remplacement batterie des transmetteurS

Dévisser la vis qui se trouve sur le fond du transmetteur COMGT-COMGTC.
Soulever le couvercle postérieur pour ouvrir le récipient.
Faire très attention lorsque l’on remplace la batterie. Contrôler les polarités.
Ne pas manier la batterie avec des pinces ou d’autres instruments, elle risque de se décharger 
voire même d’exploser.
Pour avoir des performances de premier niveau, il est recommandé de remplacer la batterie au 
moins une fois par an ou de toute manière lorsque l’on se rend compte d’une baisse de portée.

Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas 
être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé 
conformément à la réglementation environnementale locale en matière de 
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à 

réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif 
sur la santé humaine et l’environnement.

Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic 
Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le 
plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas 
de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.  Nous nous réser-
vons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis. Toute copie, 
reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’accord 
écrit préalable d’Entrematic Group AB.

Allgemeine sicherheitshinweise

Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf.
Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen von 

qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der Guten Technik und Einhaltung 
der geltenden Normen auszuführen.
Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Verwendung 
eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher 
gefährlich zu betrachten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden infolge 
eines unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab.
Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine 
fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: 
Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.

Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß 
entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine 
Gefahrenquelle darstellen können.

EG-konformitätserklärung

Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, 
Schweden, erklärt, daß die Fernsteuerungen COMGR-COMGRC und COMGT-COMGTC mit den 
einschlägigen Bestimmungen folgender EG-Richtlinie 2014/53/UE übereinstimmen.
Landskrona 2018-08-20                                   

 

Matteo Fino

 

 

 

 

                  (President & CEO)

DEUTSCH

Содержание COMG

Страница 1: ...teur de fonctions sans l COMG et COMGC Installationshandbuch f r den kabellosen Funktionswahlschalter COMG und COMGC Manual de instalaci n para el selector de funciones inal mbrico COMG y COMGC Manual...

Страница 2: ...B Radar A 24 V 24 V REX Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 Installazione COMGR COMGR installation Collegamenti elettrici electrical connections OLLYC CIVIK COMGRC PRG SIG JR5 0 1 3 A B 4 27 28 verde green grigi...

Страница 3: ...con apertura parcial Bidireccional com abertura parcial Porta aperta Open door Porte ouverte T r daueroffen Puerta abierta Porta aberta 3 s Porta chiusa Closed door Porte ferm e T r geschlossen Puerta...

Страница 4: ...ato sequenza bidirezionale durata 15 s porta chiusa durata 15 s stop chiusura notturna Delayed stop sequence bi directional duration 15 s closed door duration 15 s stop night closure Stop retard s que...

Страница 5: ...zioni del trasmettitore con JR5 OFF vengono memorizzate solo le 2 funzioni corrispondenti al canale premuto L uscita dalla procedura avviene in modo automatico dopo 10 s dall ultima trasmissione oppur...

Страница 6: ...00 codes transmetteurs Le r cepteur COMGR COMGRC est quip d antenne le rigide longueur 173 mm En cas d absence de tension le r cepteur COMGR COMGRC garde en m moire la derni re fonction active 4 Ecran...

Страница 7: ...ca que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar Se debe reciclar seg n la normativa ambiental local de eliminaci n de residuos Cuando se separan los productos que llevan e...

Страница 8: ...pacidade do receptor O transmissor assim memorizado Durante esta fase o led de sinaliza o SIG relampeja Quando o led volta a ser acesso poss vel activar um novo transmissor Activar todos os novos tran...

Отзывы: