Enso PB275 Скачать руководство пользователя страница 20

18

français

SÉCURITÉ

Pour réduire le risque de choc, des brûlures, d'incendie ou de blessure:

Pour des raisons de sécurité et des performances optimales, prise somier parafoudre 

(non inclus). La base du lit ne doit être branché directement dans une prise murale ou un 

parasurtenseur (fortement recommandé). Débranchez toujours la base de la prise élec-

trique avant d'une partie de la base. Pour réduire le risque de choc électrique, débran-

chez la base avant de le nettoyer. Pour déconnecter en toute sécurité, assurez-vous que 

la base est en position à plat avec tous les moteurs, et débranchez l'alimentation. Gardez 

le cordon d'alimentation loin des surfaces chaudes. Ne jamais utiliser la base lorsque les 

bouches d'aération sont bloqués. Garder les ouvertures libres de peluches, cheveux et 

autres. Ne pas laisser tomber ou insérer un objet dans les ouvertures. Cesser l'utilisation 

de la base du lit et contacter un centre de service qualifié si: il a un cordon ou une fiche 

endommagé, ne fonctionne pas correctement ou est tombé dans l'eau. Utilisez unique-

ment cette base de lit pour son utilisation prévue comme décrit dans ce manuel. Ne pas 

utiliser les pièces jointes / accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Une 

surveillance étroite est nécessaire lorsque le matelas est utilisé par ou près des enfants, 

des convalescents, les personnes handicapées ou les animaux domestiques. Une mau-

vaise connexion de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique, un incendie 

ou un mauvais fonctionnement électrique de la base du lit. Si la fiche ne rentre pas dans 

la prise, contactez un électricien qualifié pour installer une prise adéquate. La non autori-

sée ou utilisez une prise murale ou une modification de protection contre les surtensions 

peut annuler la partie électrique de votre garantie.

Animaux et enfants:

Jeter immédiatement les matériaux d'emballage, car il peut poser un risque 

d'étouffement pour les petits enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les bles-

sures, il est pas recommandé pour les enfants et les petits animaux de compagnie à jouer 

sur ou sous le lit. Les enfants ne doivent pas utiliser la base de lit sans surveillance d'un 

adulte.

Stimulateurs cardiaques:

Certains produits contiennent des aimants néodyme qui peuvent interférer avec des 

dispositifs tels que les stimulateurs cardiaques, la CIM et d'autres sensibles au dispositif 

de champs magnétique. Il est fortement recommandé que les propriétaires de ce type de 

dispositif médical, consultez votre médecin avant d'utiliser des produits contenant des 

aimants en néodyme recommandés. Il est également possible que certains stimulateurs 

cardiaques peuvent mal interpréter la fonction vibration de massage en option comme 

mouvement / exercice. Ce phénomène est commun avec tout produit qui crée un mou-

vement de vibration et ne peut pas affecter le stimulateur. S'il vous plaît consulter votre 

médecin avant d'utiliser la fonction de massage.

À la maison UTILISATION ET NORMES DE L'HÔPITAL:

Sommiers réglables Enso sont conçus exclusivement pour une utilisation à la maison. 

Cette base n'a pas été conçu comme un lit d'hôpital et n'a pas été conçu pour répondre 

aux normes de l'hôpital. Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane équipement 

de thérapie d'oxygène ou à proximité de gaz explosifs.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Roues (jambe accessoire en option) sont équipés de blocage des roues pour empêcher 

les mouvements indésirables. Même bloqué et incapable de rouler, les roues peuvent 

glisser. la tête du moteur de sortie et le pied libre sont conçus pour abaisser le matelas 

rétracter seulement avec gravité, ne tirant vers le bas, ce qui minimise les points de 

pincement.

ACOUSTIQUE

MECANISMES DE LIFTING / ABAISSEMENT

La fonction / élévation inférieure émet un bourdonnement minimum pendant le fonc-

tionnement. Ceci est normal. Pendant le fonctionnement, les roues des bras de levage en 

contact avec la base de la plate-forme de support. Ce contact peut entraîner un métal à 

métal ou un contact en plastique. Cette légère tension sur les composants mobiles est 

appliquée et est réduite à un minimum de résonance. Si vous rencontrez des bruits ou 

des vibrations excessives, inverser l'action du mouvement (vers le haut ou vers le bas) 

de la base avec la télécommande. Cela devrait réaligner les mécanismes d'activation de 

la base à la position de fonctionnement. Pendant le fonctionnement normal des bases, 

des roues pour lit facile à garder leur distance de la paroi, prendra contact avec la plate-

forme prend en charge la base en acier créant un bruit de contact. En entrant, sortant ou 

en changeant le poids de la base, le bruit de contact peut être audible lorsque les roues 

sont en contact. Ceci est normal.

MATÉRIAUX

Des bases réglables Enso sont construits à partir de divers matériaux tels que le bois, 

les métaux, les matières plastiques et des textiles. Tension, pression ou appliquée sur le 

châssis, la plate-forme ou un pont à travers le mouvement d'usage général peuvent créer 

un son audible.

MASSAGE FONCTIONNEMENT ET DE L'ENVIRONNEMENT LIEU

La fonction de massage émet un signal sonore pendant le fonctionnement. Ceci est 

normal. Comme vous augmentez le niveau du massage d'intensité, le ton va intensifier. 

Le volume de cette tonalité est directement liée à l'environnement de l'emplacement. Par 

exemple, quand il a été démontré dans une salle de spectacle, le bruit ambiant entourant 

couvrir une partie du massage des bruits. Toutefois, lorsqu'il est installé dans une maison 

avec des planchers de bois franc, tapis ou de l'environnement, le volume de massage 

sera plus perceptible. Pour minimiser cette résonance, placez un morceau de tapis, ou 

des tasses en caoutchouc roues sous chaque base de la jambe ou la roulette. Il est pos-

sible de faire l'expérience de la vibration ou le bruit de la structure du lit externe, chevet 

signifie, têtes de lit ou étriers si les boulons de fixation sont bien serrés.

Niveaux 1-6 de l'intensité du massage représentent les révolutions par minute du moteur. 

Niveau 6 fournit le nombre maximum de RPM. Toutefois, cela ne veut pas dire que le 

sens des vibrations est la plus forte. En fonction du matériau de matelas, l'épaisseur et le 

positionnement de l'utilisateur, la sensation de vibration sera différente. Nous encoura-

geons l'utilisateur à trouver le réglage de l'intensité de massage qui leur convient. Il est 

important de comprendre la physique de la vibration. Tout comme un moteur brut peut 

fonctionner au repos, comme RPM augmente, les vibrations changent simultanément.

TOLERANCE

Содержание PB275

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual OWNER S MANUAL PB275...

Страница 2: ...autions and Usage Statements 1 3 Parts List 4 Base and Remote Overview 5 Quick Reference Guide 6 Installation Guide 7 8 Connecting Strap 9 Syncing Two Bases 10 Headboard Brackets 11 Troubleshooting 12...

Страница 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Страница 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Страница 5: ...visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty c...

Страница 6: ...or Headboard Bracket Components optional I Headboard Bracket 2 J T Bracket 2 K Spacer 2 L Long Bolts 8 M Short Bolts 10 N Nuts 18 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully r...

Страница 7: ...view Head Motor Lowers foot portion of the base Lifts head portion of the base Lifts foot portion of the base Lowers head portion of the base Lower head and foot simultaneously Raise head and foot sim...

Страница 8: ...illustration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 10 Power Cord Power Supply Power Connection Cord Head Motor Foot...

Страница 9: ...or 6 inch leg install 3 inch leg 6 inch leg STEP 1 STEP 2 With the help of an able bodied assistant place the carton on the floor with the arrows pointing downwards Remove the binding straps and packi...

Страница 10: ...e to a flat position before placing the mattress on top Setup is now complete Test all functions on remote Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to th...

Страница 11: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Страница 12: ...y cord into wired remote port that is connected to the head motor Repeat for other end of cord and second base Once the remote has been connected to the wired remote port with the y cord plug bases in...

Страница 13: ...e the headboard secure and tighten the bolts nuts and washers a b a b STEP 2 Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the...

Страница 14: ...ower cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a...

Страница 15: ...mo el movimiento ejercicio Esto es una ocurrencia com n con cualquier producto que crea un movimiento de vibraci n y puede no afectar el marcapasos Por favor consulte a su m dico antes de usar la func...

Страница 16: ...a cama ajustable a trav s de actividades como leer ver la televisi n o jugar con los ni os o nietos El movimiento adicional ayudar a la base ajustable de responder a los cambios de temperatura y peso...

Страница 17: ...vemente Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar el residuo Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor Si las marcas spermanecen visibles despu s de la limpieza busc...

Страница 18: ...ti ndala desde la base Verifique que la fuente de energ a y todos los cables relacionados con sta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado Pg 8 Gu a de instalaci n PASO 7 Con cuida...

Страница 19: ...deber 2 tornillos largos y 2 tuercas Coloque el espaciador y la placa de fijaci n en la ubicaci n deseada y el deslizamiento de los pernos a trav s de los agujeros con la cabeza del perno hacia afuera...

Страница 20: ...mes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Roues jambe accessoire en...

Страница 21: ...n nettoyage plus approfondi les d versements de liquides secs avec un chiffon propre et sec Essuyez avec un chif fon propre humidifi avec de l eau ti de Non d tremper Une brosse poils doux peut tre ut...

Страница 22: ...ote Control T l commande filaire 1 B Mattress Retainer bar Barre de soutiens du matelas 1 C Legs Pieds 6 D Power Cord Cordon d alimentation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Y Cord Cordon en...

Страница 23: ...le moteur de t te sous la base Brancher fin y cordon dans le port distant c bl qui est connect au moteur de la t te R p tez l op ration pour l autre extr mit du cordon et la deuxi me base TAPE 3 Conn...

Страница 24: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Отзывы: