background image

16

español

 

Remoto:

 

Levanta parte de la cabeza de la cama. 
Sube la cabeza y el pie. 
Ascensores porción de pie de la cama. 
Disminuye porción de pie de la cama. 
Disminuye la cabeza y el pie 
Ascensores porción de la cabeza de la cama. 

Pg. 6 - Guía de referencia rápida:

 

No llevar a escala. Este diagrama sólo tiene el fin de ilustrar. Lea las instrucciones antes 
de comenzar la instalación.  

Resumen sobre la cajade control (

Izquierda a Derecha)

 

Wired Remote Port = 

Conexión con cable de control remoto 

Input Cord Connection = 

Conexión del cable de entrada 

Foot Motor Port = 

Motor de los pies conexión

 

Head Motor Port = 

Motor de la cabecera conexión

 

Para retirar la caja de control, quite el gancho de metal y desconecte los enchufes. 

Resumen sobre la electrónica 

(Las agujas del reloj desde la parte superior)

 

Head motor = 

Motor de la cabecera 

Foot motor = 

Motor de los pies 

Control box = 

Caja de control 

Wired Remote = 

Con cables Contro Remoto

 

Power Supply = 

Fuente de energía 

Power Cord = 

Cable de electricidad 

Pg. 7 - Guía de instalación:

 Siempre use a dos personas para instalar la base.  

PASO 1: 

Con la ayuda de otra persona sin discapacidad, coloque la caja de cartón en el 

suelo con las flechas apuntando hacia abajo. 
Retire las bandas de refuerzo y materiales de embalaje, con cuidado de no perforar la 
caja con objetos cortantes. 

PASO 2:

 Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de abajo de la base 

hacia arriba. 

PASO 3:

 Para instalar los soportes de la cabecera, vea las instrucciones detalladas en la 

página 12 para su instalación.  
Instalar corto (1 pulgada) de la pierna espaciador sobre los puntos de fijación del 
marco. 
No apriete en exceso. 

PASO 4:

 Para instalar las patas, el hilo de la arandela sobre el perno de la pierna con la 

parte ahuecada mirando hacia la pierna, y apriete con la mano.

No apriete en exceso 

PASO 5:

 Desenrosque el cable de entrada (conectado al puerto de energía de la caja 

de control) y conéctelo a la fuente de energía.   

PASO 6:

 Desenrosque el cable de electricidad y conéctelo a la fuente de energía. 

Ponga la fuente de energía en el piso y extiéndala desde la base. Verifique que la 

fuente de energía y todos los cables relacionados con ésta vayan directamente hacia el 

protector de sobrecargas deseado. 

 

Pg. 8 - Guía de instalación

 

PASO 7: 

Con cuidado voltee la base y póngala con las patas sobre el piso. 

Importante: 

Hacen falta dos personas para mover la base de la cama. No la arrastre por el piso. No 

deje descansar el marco de lado ya que la presión excesiva puede dañar las patas. 

PASO 8:

 Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación. Se 

recomienda el uso de un protector de sobrecargas. 

PASO 9:

 Pruebe rápidamente funciones remotas para verificar la instalación correcta 

antes de colocar el colchón en la base. Vuelva la base de una posición plana antes de 

colocar el colchón en la parte superior. 

PASO 10:

 Deslizar el lado izquierdo de la barra de retención en el soporte de colchón. 

Tire de la barra de retención en el soporte opuesto y lograr la derecha. 

La configuración habrá finalizado! Pruebe todas las funciones de control remoto. 

Para asistencia al cliente, visite www.ergomotion.com o llame a: 1-888-550-3746

 

Pg 9 - Correa de conexión (opcional) 

Un Y-Cable se incluye con bases largas gemelas (no disponibles en Queen, Full o bases 

de tamaño completo de largo).
El Y-Cable conecta dos bases a un único mando a distancia para la sincronización de 

dos bases.

PASO 1: 

Con las bases en su ubicación deseada, aflojar ligeramente las dos piernas 

para permitir que la correa para que quepa en el perno de la pierna, entre la arandela 

de la pierna y el marco. 

PASO 2:

 Busque el motor del cabezal debajo de la base. El obturador de extremo de 

y-cable en puerto remoto por cable que está conectado al motor de cabeza. Repita 

para el otro extremo del cable y la segunda base. 

PASO 3: 

Vuelva a apretar las piernas. No apriete demasiado. Utilice la correa restante y 

repetir en el otro extremo de la base. 

Pg 10 - Sincronización de dos bases (opcional) 

Un Y-Cable se incluye con Twin largo y bases de Split Cal King (no disponibles en 

Queen, Full o Full-largas bases de tamaño). El Y-Cable conecta dos bases a un único 

mando a distancia para la sincronización de dos bases. 

PASO 1: 

Desconecte bases de toma de corriente. 

PASO 2: 

Localice la caja de control debajo de la base. Conecte el extremo y-cable en el 

Содержание PB275

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual OWNER S MANUAL PB275...

Страница 2: ...autions and Usage Statements 1 3 Parts List 4 Base and Remote Overview 5 Quick Reference Guide 6 Installation Guide 7 8 Connecting Strap 9 Syncing Two Bases 10 Headboard Brackets 11 Troubleshooting 12...

Страница 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Страница 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Страница 5: ...visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty c...

Страница 6: ...or Headboard Bracket Components optional I Headboard Bracket 2 J T Bracket 2 K Spacer 2 L Long Bolts 8 M Short Bolts 10 N Nuts 18 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully r...

Страница 7: ...view Head Motor Lowers foot portion of the base Lifts head portion of the base Lifts foot portion of the base Lowers head portion of the base Lower head and foot simultaneously Raise head and foot sim...

Страница 8: ...illustration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 10 Power Cord Power Supply Power Connection Cord Head Motor Foot...

Страница 9: ...or 6 inch leg install 3 inch leg 6 inch leg STEP 1 STEP 2 With the help of an able bodied assistant place the carton on the floor with the arrows pointing downwards Remove the binding straps and packi...

Страница 10: ...e to a flat position before placing the mattress on top Setup is now complete Test all functions on remote Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to th...

Страница 11: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Страница 12: ...y cord into wired remote port that is connected to the head motor Repeat for other end of cord and second base Once the remote has been connected to the wired remote port with the y cord plug bases in...

Страница 13: ...e the headboard secure and tighten the bolts nuts and washers a b a b STEP 2 Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the...

Страница 14: ...ower cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a...

Страница 15: ...mo el movimiento ejercicio Esto es una ocurrencia com n con cualquier producto que crea un movimiento de vibraci n y puede no afectar el marcapasos Por favor consulte a su m dico antes de usar la func...

Страница 16: ...a cama ajustable a trav s de actividades como leer ver la televisi n o jugar con los ni os o nietos El movimiento adicional ayudar a la base ajustable de responder a los cambios de temperatura y peso...

Страница 17: ...vemente Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar el residuo Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor Si las marcas spermanecen visibles despu s de la limpieza busc...

Страница 18: ...ti ndala desde la base Verifique que la fuente de energ a y todos los cables relacionados con sta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado Pg 8 Gu a de instalaci n PASO 7 Con cuida...

Страница 19: ...deber 2 tornillos largos y 2 tuercas Coloque el espaciador y la placa de fijaci n en la ubicaci n deseada y el deslizamiento de los pernos a trav s de los agujeros con la cabeza del perno hacia afuera...

Страница 20: ...mes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Roues jambe accessoire en...

Страница 21: ...n nettoyage plus approfondi les d versements de liquides secs avec un chiffon propre et sec Essuyez avec un chif fon propre humidifi avec de l eau ti de Non d tremper Une brosse poils doux peut tre ut...

Страница 22: ...ote Control T l commande filaire 1 B Mattress Retainer bar Barre de soutiens du matelas 1 C Legs Pieds 6 D Power Cord Cordon d alimentation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Y Cord Cordon en...

Страница 23: ...le moteur de t te sous la base Brancher fin y cordon dans le port distant c bl qui est connect au moteur de la t te R p tez l op ration pour l autre extr mit du cordon et la deuxi me base TAPE 3 Conn...

Страница 24: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Отзывы: