Enso PB275 Скачать руководство пользователя страница 15

13

español

LA SEGURIDAD 

Para reducir el riesgo de choque, quemaduras, incendio o lesiones: 

Por razones de seguridad y funcionamiento óptimos, somier enchufe en un protector 
contra sobretensiones (no incluido). La base de la cama sólo debe ser conectado 
directamente a una toma de corriente o protector contra sobretensiones (muy 
recomendable). Siempre desconecte la base de la toma eléctrica antes de dar servicio 
a cualquier parte de la base. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte 
la base antes de la limpieza. Para desconectar de forma segura, asegurar la base está 
en una posición plana con todos los motores, y desenchufe la fuente de alimentación. 
Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. Nunca ponga en 
funcionamiento la base cuando las aberturas de aire están bloqueados. Mantenga las 
aberturas de ventilación libres de pelusa, pelo y similares. No deje caer ni introduzca 
ningún objeto en las aberturas. Suspender el uso de la base de la cama y ponerse en 
contacto con un centro de servicio calificado si: tiene un cable o enchufe dañado, si 
no funciona correctamente o se ha caído al agua. Sólo utilice esta base de cama para 
su uso previsto como se describe en este manual. No utilice accesorios / accesorios 
que no estén recomendados por el fabricante. Se requiere una estrecha supervisión 
cuando el somier está siendo usado por o cerca de niños, personas convalecientes, 
personas con discapacidad o los animales domésticos. La conexión incorrecta del 
equipo puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica, incendio eléctrico o fallos en 
el funcionamiento de esta base de cama. Si el enchufe no encaja en la toma, póngase 
en contacto con un electricista calificado para que instale una toma adecuada. La 
modificación no autorizada o no uso de un enchufe de pared o un protector contra 
sobretensiones podrían anular la parte eléctrica de su garantía.

 

Mascotas y los niños: 

Inmediatamente desechar los materiales de embalaje, ya que puede suponer un riesgo 
de asfixia para los niños pequeños y las mascotas. Para evitar lesiones, no se aconseja 
para que los niños y los animales domésticos pequeños jueguen encima o debajo de 
la cama. Los niños no deben operar la base de la cama y sin supervisión de un adulto.

Marcapasos: 

Algunos productos contienen imanes de neodimio que pueden interferir con 
dispositivos como marcapasos, ICD y cualquier otro dispositivo sensible a los campos 
magnéticos. Se recomienda encarecidamente que los propietarios de este tipo de 
dispositivos médicos consulten a su médico antes de usar productos que contienen 
imanes de neodimio. También es posible que algunos marcapasos pueden interpretar 
erróneamente las vibraciones función de masaje opcionales como el movimiento 
/ ejercicio. Esto es una ocurrencia común con cualquier producto que crea un 
movimiento de vibración y puede no afectar el marcapasos. Por favor, consulte a su 
médico antes de usar la función de masaje.

EN-CASA USO Y NORMAS DE HOSPITAL: 

Enso bases ajustables de la cama están diseñados exclusivamente para su uso en el 

hogar. Esta base no fue diseñado como una cama de hospital y no está diseñado para 

cumplir con las normas del hospital. No utilice esta base con caravana Tipo equipos de 

oxigenoterapia o cerca de gases explosivos.

 

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 

Ruedas (accesorio opcional de la pierna) están equipados con ruedas de bloqueo para 

evitar movimientos no deseados. Incluso bloqueado e incapaz de rodar, es posible que 

las ruedas se deslicen. Los motores de cabeza liberación y pie libre están diseñadas 

para bajar el colchón retrayendo solamente con la gravedad, no tirando hacia abajo, lo 

que minimiza los puntos de pellizco.

 

ACÚSTICA 

MECANISMOS DE ELEVACIÓN / DESCENSO 

El / función menor elevación emitirá un sonido de zumbido mínima durante el 

funcionamiento. Esto es normal. Durante el funcionamiento, las ruedas de los brazos de 

elevación hacen contacto con el soporte de la plataforma de la base. Este contacto 

puede resultar en metal sobre metal o el metal de contacto de plástico. Esto se aplica 

una ligera tensión sobre los componentes en movimiento y de resonancia se reduce a 

un nivel mínimo. En caso de experimentar ruido o vibraciones excesivas, invertir la 

acción de movimiento (hacia arriba o hacia abajo) de la base con el mando a distancia. 

Esto debe realinear los mecanismos de activación de la base a la posición de 

funcionamiento adecuada. Durante el funcionamiento normal de bases, las ruedas para 

facilitar la cama para mantener su distancia de la pared, se pondrá en contacto con los 

soportes de la plataforma de acero de la base de la creación de un ruido de contacto. 

Al entrar, salir o cambiar el peso de la base, este ruido de contacto puede ser audible 

cuando las ruedas se ponen en contacto. Esto es normal.

 

MATERIALES 

Bases ajustables Enso se construyen a partir de diversos materiales como maderas, 

metales, plásticos y tejidos. Tensión, la presión o el movimiento aplicado al marco, 

plataforma o cubierta a través de uso general puede crear un sonido audible.

 

OPERACIÓN DE MASAJE Y AMBIENTE DE UBICACIÓN 

La función de masaje emitirá un tono durante el funcionamiento. Esto es normal. A 

medida que aumenta el nivel de intensidad del masaje, el tono se intensificará. El 

volumen de este tono está directamente relacionado con el entorno de ubicación. Por 

ejemplo, cuando se demostró en un sitio de la demostración, el ruido ambiental que 

rodea cubrirá algunos de los ruidos de masaje. Sin embargo, cuando se instala en un 

entorno casa con pisos de madera, moqueta o no, el volumen de masaje será más 

notable. Para minimizar esta resonancia, coloque un pedazo de alfombra, o tazas de 

Содержание PB275

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual OWNER S MANUAL PB275...

Страница 2: ...autions and Usage Statements 1 3 Parts List 4 Base and Remote Overview 5 Quick Reference Guide 6 Installation Guide 7 8 Connecting Strap 9 Syncing Two Bases 10 Headboard Brackets 11 Troubleshooting 12...

Страница 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Страница 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Страница 5: ...visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty c...

Страница 6: ...or Headboard Bracket Components optional I Headboard Bracket 2 J T Bracket 2 K Spacer 2 L Long Bolts 8 M Short Bolts 10 N Nuts 18 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully r...

Страница 7: ...view Head Motor Lowers foot portion of the base Lifts head portion of the base Lifts foot portion of the base Lowers head portion of the base Lower head and foot simultaneously Raise head and foot sim...

Страница 8: ...illustration purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 10 Power Cord Power Supply Power Connection Cord Head Motor Foot...

Страница 9: ...or 6 inch leg install 3 inch leg 6 inch leg STEP 1 STEP 2 With the help of an able bodied assistant place the carton on the floor with the arrows pointing downwards Remove the binding straps and packi...

Страница 10: ...e to a flat position before placing the mattress on top Setup is now complete Test all functions on remote Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to th...

Страница 11: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Страница 12: ...y cord into wired remote port that is connected to the head motor Repeat for other end of cord and second base Once the remote has been connected to the wired remote port with the y cord plug bases in...

Страница 13: ...e the headboard secure and tighten the bolts nuts and washers a b a b STEP 2 Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the...

Страница 14: ...ower cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance a...

Страница 15: ...mo el movimiento ejercicio Esto es una ocurrencia com n con cualquier producto que crea un movimiento de vibraci n y puede no afectar el marcapasos Por favor consulte a su m dico antes de usar la func...

Страница 16: ...a cama ajustable a trav s de actividades como leer ver la televisi n o jugar con los ni os o nietos El movimiento adicional ayudar a la base ajustable de responder a los cambios de temperatura y peso...

Страница 17: ...vemente Limpie con una tela limpia y mojada con la agua tibia para quitar el residuo Es importante de Secar bajo sombra y lejos del calor Si las marcas spermanecen visibles despu s de la limpieza busc...

Страница 18: ...ti ndala desde la base Verifique que la fuente de energ a y todos los cables relacionados con sta vayan directamente hacia el protector de sobrecargas deseado Pg 8 Gu a de instalaci n PASO 7 Con cuida...

Страница 19: ...deber 2 tornillos largos y 2 tuercas Coloque el espaciador y la placa de fijaci n en la ubicaci n deseada y el deslizamiento de los pernos a trav s de los agujeros con la cabeza del perno hacia afuera...

Страница 20: ...mes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES Roues jambe accessoire en...

Страница 21: ...n nettoyage plus approfondi les d versements de liquides secs avec un chiffon propre et sec Essuyez avec un chif fon propre humidifi avec de l eau ti de Non d tremper Une brosse poils doux peut tre ut...

Страница 22: ...ote Control T l commande filaire 1 B Mattress Retainer bar Barre de soutiens du matelas 1 C Legs Pieds 6 D Power Cord Cordon d alimentation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Y Cord Cordon en...

Страница 23: ...le moteur de t te sous la base Brancher fin y cordon dans le port distant c bl qui est connect au moteur de la t te R p tez l op ration pour l autre extr mit du cordon et la deuxi me base TAPE 3 Conn...

Страница 24: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Отзывы: