Enso Avante Garde Скачать руководство пользователя страница 25

23

repos, comme RPM augmente, les vibrations changent simultanément.

TOLERANCE

Toutes les bases réglables Enso, en fonction de la marque et le modèle, sont conçus et fab-
riqués pour exécuter et la fonction dans les paramètres désignés contrôle de la qualité. Les 
bases sont soumis à des inspections approfondies et rigoureuses pendant le processus de 
contrôle de la qualité pour assurer les bases opèrent au sein de ces règles lors de l'utilisation 
normale de fonctionnement. Utilisation d'une utilisation normale est définie comme suit: base 
réglable doit être utilisé avec un matelas et la charge. les procédures de test nécessitent un 
test durée de vie de cycle avec un maximum de 120 kg de charge distribuée. L'angle (désigné 
"

α

" dans la figure 1) entre la section arrière et la section plate pour différentes configurations 

de la plate-forme de support de matelas doit être de ± 3 °, ce qui entraîne une tolérance 
jusqu'à 1 ½ ".
L'angle (désigné «

β

» dans la figure 1) entre la partie plate et la section de pied pour différentes 

configurations de la plate-forme de support de matelas doit être de ± 3 °, ce qui entraîne une 
tolérance jusqu'à ¾ ".
Toute structure réglable considéré dans ces tolérances attribuées est considéré comme ayant 
satisfait aux normes de contrôle de la qualité du fabricant.

LE "NOUVEAU PRODUIT" Odeur:

Certaines personnes remarquent une légère odeur de votre nouveau réglable Cette base peut 
provenir de nos matériaux de processus de fabrication. Cette odeur est normale et disparaît 
avant que le produit arrive habituellement. Parfois, cependant, cela peut être encore une 
odeur perceptible. Il disparaît généralement après quelques semaines, assurant une ventilation 
adéquate du produit et l'environnement.

Période de rodage:

Vous pouvez accélérer la période de rodage juste passer du temps dans le lit réglable grâce à 
des activités telles que la lecture, regarder la télévision ou jouer avec les enfants ou petits-
enfants. La poursuite du mouvement aidera la base réglable pour répondre aux changements 
de température et de poids. Certains des matériaux dans nos bases réglables tels que le bois, 
les métaux et les plastiques utilisés dans le cadre de la plate-forme et les composants sont 
sensibles à l'humidité et de la température et peut émettre des sons dans des environnements 
froids.

Peer Service:

En travaillant avec la configuration de base "jumelé" split peut être un décalage de jusqu'à 1,5 
seconde entre chaque bases communes.

UTILISER SEULEMENT ET DROP:

L'usure est le dommage qui se produit naturellement et inévitablement à la suite d'une utilisa-
tion normale ou le vieillissement.

TISSUS DE SOINS:

Pour prolonger la durée de vie du tissu, à l'abri des rayons du soleil autant que possible. Pour 
le nettoyage des taches, nettoyer la zone avec une lumière d'une éponge humide ou un aspi-

rateur avec une brosse douce pour enlever les particules. Gardez au moins 30 cm (12 pouces), 
loin des sources de chaleur directe. Pour un nettoyage plus approfondi, les déversements de 
liquides secs avec un chiffon propre et sec. Essuyez avec un chiffon propre humidifié avec de 
l'eau tiède. Non détremper. Une brosse à poils doux peut être utilisé pour enlever la saleté 
incrustée. Évitez de vous gratter par brossage doux. Essuyez avec un chiffon propre humidi-
fié avec de l'eau tiède pour enlever les débris. Sec à l'ombre loin de la chaleur directe. Si les 
marques persistantes restent visibles après le nettoyage, chercher l'aide professionnelle.

CLASSIFICATION DU PRODUIT:

Les moteurs de levage ne sont pas conçus pour fonctionner en continu pendant plus de [2] 
minutes sur une période de temps [18] minutes ou cycle de service d'environ 10%. La tentative 
d'éluder ou de surmonter cette cote la vie du produit est raccourcie et peut annuler la garantie. 
Les moteurs de massage ne sont pas conçus pour fonctionner en continu pendant plus de 30 
minutes à la fois. S'il vous plaît laissez le système de massage pour se reposer pendant 30 min-
utes après le massage arrêt automatique avant de redémarrer.

Les limites de poids:

Ce produit est classé pour supporter des poids plus élevés 750 livres. Ce produit n'a pas été 
évalué pour résister à des poids de plus de 750 livres matelas et la literie. La base supporte 
structurellement ce poids, à condition qu'elle soit répartie uniformément à travers la base de 
lit. Base réglable ne vise pas à soutenir ou augmenter ce montant dans les sections de la tête 
ou debout seul. Si cette restriction est dépassée poids pourrait endommager le lit et / ou de 
blessure et annulera la garantie.

IMPORTANT: Faire et Ne Pas 

Faire:

Branchez votre base du parasurtenseur réglable.
répartir uniformément le poids tout en dormant dans une configuration de partage. la réparti-
tion du poids inégal peut causer la base d'élever de manière inégale.
Appelez le client pour tout problème technique au service. Ne pas essayer de forcer la base 
vers le bas, cela peut endommager le moteur ou le châssis.
Utilisez un savon doux et de l'eau pour nettoyer votre base réglable si la coloration se produit.
Notez que les bases réglables sont recommandés pour une utilisation avec des matelas 
réglables sympathiques
En dessous de la position à plat (horizontal) après utilisation et au milieu des préré.
glages.
Enregistrez votre garantie que votre base réglable a été livré.

Ne Pas

Asseyez-vous sur la base des coins / bords, cela peut déformer le châssis, entretoises ou 
mousse.
Inclinez la base de votre main. Cela peut endommager les jambes et / ou des vis dans les 
jambes.

français

Содержание Avante Garde

Страница 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Avante Garde OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...ents 1 3 Parts List 4 Base Overview 5 Remote Overview 6 7 Quick Reference Guide 8 Installation Guide 9 11 Power Down Box 11 Remote Pairing 12 Connecting Strap 13 Syncing Two Bases 14 Headboard Bracket...

Страница 3: ...r under the bed Children should not operate the bed base without adult supervision PACEMAKERS Some products contain Neodymium MAGNETS which may interfere with devices such as pacemakers ICD s and any...

Страница 4: ...ol process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and...

Страница 5: ...n visible after cleaning seek professional advice PRODUCT RATINGS The lift motors are not designed to operate continuously for more than 2 minutes in an 18 minute time period or approximately 10 duty...

Страница 6: ...l 1 B Mattress Retainer Bar 1 C Legs 4 or 6 for Divided King Bases D Power Cord 1 E Power Supply 1 F Battery Backup Box 9 volt batteries not included G Lumbar Support Round Tube 1 and wrenches 2 H Syn...

Страница 7: ...5 base overview Head Motor Lumbar Motor Head Massage Motor Control Box Foot Motor Foot Massage Motor USB Ports USB Ports Underbed Lighting...

Страница 8: ...lift and lower the head section of the base The LUMBAR arrows Customize the level of the lumbar support The FOOT arrows lift and lower the foot section of the base MEMORY A MEMORY B Preset Position B...

Страница 9: ...ensities TIMER ALL OFF The Timer All Off button selects 10 20 or 30 minute massge interval Pressing a fourth time will turn off massage The Massage Type button toggles Pulse Wave and Constant massage...

Страница 10: ...n purposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see page 14 CONTROL BOX OVERVIEW Power Supply Connection Multi function Connection F...

Страница 11: ...with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwards STEP 3 STEP 4 STEP 5 Uncoil power cord from the control box and plug into Power Supply To install...

Страница 12: ...support to the highest position and remove nuts and fasteners from each support Slide lumbar cross section removed from underside of base onto the raised lumbar supports Secure lumbar cross section to...

Страница 13: ...r Down Box will return the base to a flat position 2 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included Locate the Power Down Box under the base Press and hold the bu...

Страница 14: ...with the base Double click the button on the Power Down Box this will not cause the base to move The light will illuminate The original remote that comes in the box is already paired to the bed base...

Страница 15: ...strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 c...

Страница 16: ...rely attached Both remotes will now operate both bases simultaneously If the remotes become unpaired see page 12 Disconnect the power down box cable from splitter cable Make note where the cable was p...

Страница 17: ...he hole in the frame located towards the foot of the base and use a short bolt and nut to secure the bracket Make sure the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance...

Страница 18: ...power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working appliance...

Страница 19: ...Enso bases ajustables de la cama est n dise ados exclusivamente para su uso en el hogar Esta base no fue dise ado como una cama de hospital y no est dise ado para cumplir con las normas del hospital N...

Страница 20: ...da articulaci n bases SESE Y T RESE El desgaste es el da o que se produce de forma natural e inevitablemente como resultado de uso normal o el envejecimiento CUIDADO DE LAS TELAS Para prolongar la vid...

Страница 21: ...umplir los requerimientos sobre exposici n humana a la radiofrecuencia RF de la FCC no se permite ning n cambio en la antena o dispositivo Cualquier cambio en la antena o dispositivo puede provocar qu...

Страница 22: ...elevada Guarde la bater a en un lugar conveniente para uso de emergencia PASO 5 Desenrosque el cable de entrada conectado al puerto de energ a de la caja de control y con ctelo a la fuente de energ a...

Страница 23: ...ante que las dos cajas de control todav a deben estar configurados de manera diferente No coinciden con los interruptores DIP a un escenario No vincule ambas cajas de control con el mismo mando a dist...

Страница 24: ...a pas t con u pour r pondre aux normes de l h pital Ne pas utiliser cette base avec le type de caravane quipement de th rapie d oxyg ne ou proximit de gaz explosifs CARACT RISTIQUES DE S CURIT SUPPL...

Страница 25: ...e de vie du tissu l abri des rayons du soleil autant que possible Pour le nettoyage des taches nettoyer la zone avec une lumi re d une ponge humide ou un aspi rateur avec une brosse douce pour enlever...

Страница 26: ...les interf rences qui provoquent un mauvais fonc tionnement Pour r pondre aux exigences relatives l exposition humaine aux radiofr quences RF du R glement aucun changement ne sont pas autoris s sur l...

Страница 27: ...pas d fini Pg 8 Guide de r f rence rapide Pas l chelle titre d illustration Lisez toutes les instructions avant de commencer l installation Control Box Vue d ensemble dans le sens horaire Head Massage...

Страница 28: ...tier de commande s allume Appuyez sur le bouton l arri re de la t l commande tenir le bouton se met clignoter Les deux feux deviendront continu puis tourner simultan ment hors tension Pg 13 Barrette d...

Страница 29: ...aire face l ext rieur Utilisez un 14mm douille et 1 2 13mm cl 9 16 pour serrer les boulons Pg 16 D pannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cess de fonctionner V rifiez sous la bas...

Страница 30: ...Nationwide Customer Service Phone 1 844 534 3676 Fax 1 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2016 Ergomotion Inc V001_07 2016 Serial Number...

Отзывы: