background image

. installazione 

L’installazione deve essere sempre eseguita da personale 

qualificato  che  dovr  valutare  la  migliore  collocazione  e 

l’idoneità  del  sistema  di  tubazioni  (aspirazione  e  scarico 

dellÕaria), ed elettrico. 

fissaggio

 

Per  il  fissaggio  a  muro,  accertarsi  che  la  staffa  in 

dotazione  sia  fissata  in  modo  stabile  e  con  adeguati 

tasselli. L’installatore dovr tenere in considerazione che al 

peso  complessivo  della  Centrale  Aspirante  va  aggiunto 

quello  dello  sporco  aspirato. Attenzione  anche  all’altezza 

da terra in modo da facilitare le operazioni di sgancio del 

fusto contenitore polvere e pulizia della cartuccia filtro. 

Per  il  collegamento  alla  rete  di  tubazioni  si  devono 

utilizzare gli opportuni manicotti in modo da evitare perdite 

di efficienza del sistema di aspirazione. 

.  installing 

Installing operations must be carried out by qualified 

personnel,  that  will  choose  the  location  and  check 

whether the pipes (air intake and exhaust) and the electric 

system are suitable. 

.fixing

 

For  wall  fixing,  check  that  the  clamp  is  steadily  attached 

through  suitable  plugs.  When  installing,  please  consider 

both the CSD weight and the dust weight. 

Also, allow some space in order to easily unhook the dust 

tank and clean the filtering cartridge. 

Use suitable cuffs to connect to the pipes in order to avoid 

loss of efficiency in the suction device. 

SYSTEM

FLEXIBLE HOSE

(PROVIDED)

CLAMPS (PROVIDED)

HOSE STUB PIPE Ø 50 mm

(to be cut approx 8/10 cm system pipe)

DUST INLET

AIR EJECTION PIPE

RETENTION

BRACKET

AIR EJECTION PIPE

 8

(1)  

(1)  

OUT  

(1)  

IN  

IN  

O

PEN

 

C

L

O

SE

(1)  

Содержание HTA

Страница 1: ...MANUALE USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE HANDBOOK MODELLLI MODELs HTA I HTA...

Страница 2: ...I SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI ATTENTION READ CAREFULLY THE PRESENT HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING UP THE CENTRAL SU...

Страница 3: ...Manufactoring data 7 installazione 8 installing 8 consegna e movimentazione 9 delivery and handling 9 collegamento alla rete elettrica 10 connecting to the electric system 10 utilizzo 11 use 11 elenco...

Страница 4: ...on riportate nel presente manuale pena l invalidazione della garanzia e l esonero da ogni responsabilit sugli eventuali danni a cose e persone del costruttore In caso di smarrimento o danneggiamento d...

Страница 5: ...durante l uso Non dirigere il tubo di aspirazione verso persone o animali N O N E P E R M E S S O A L L U T E N T E N E S S U N INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA DELLA CENTRALE ASPIRANTE PERICOLO DI MO...

Страница 6: ...i installare la Centrale Aspirante in un locale protetto per esempio cantina box ecc comunque in un luogo riparato dalla pioggia dall eccessiva umidit e dagli sbalzi termici operatin instruction The C...

Страница 7: ...data The CSD is endowed with a plate indicating manufacturing data it is necessary to quote these data whenever information service or spare parts are required The plate indicates Manufacturer s name...

Страница 8: ...devono utilizzare gli opportuni manicotti in modo da evitare perdite di efficienza del sistema di aspirazione installing Installing operations must be carried out by qualified personnel that will choo...

Страница 9: ...hane Smaltire l imballo secondo le istruzioni locali Tutti i materiali dell imballo sono riciclabili delivery and handling The CSD is delivered in an appropriate carton When delivered it is necessary...

Страница 10: ...zione circa i dispositivi di protezione delle linea che alimenta la centrale sar fatta dall installatore specializzato A alimentazione 220 V B controllo remoto nero e rosso connecting to the electric...

Страница 11: ...AMENTE SIGNIFICA CHE LA CENTRALE HA SMESSO DI FUNZIONARE PER UN AL LARME IN QUESTO CASO STACCARE IL TUBO DI ASPIRA ZIONE FLESSIBILE DALLA BOCCHETTA E RECARSI NEL LOCALE DOVE INSTALLATA LA CENTRALE ASP...

Страница 12: ...e set agendo sull apposito tasto Se il problema persiste scollegare la spina della Centrale Aspirante dalla rete di alimentazione elettrica e richiedere l intervento dell assistenza tecnica specializz...

Страница 13: ...DI RESET ALLARME Quando premuto in presenza di un allarme ne permette l azzeramento e quindi la riattivazione della Centrale Aspirante 9 COMMUTATORE MODO AUTOMATICO MANUALE Il commutatore 9 permette i...

Страница 14: ...nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica ______________________________________________ H...

Страница 15: ...O FILTRO 4 Posizionare il tessuto con il peso verso il basso 5 Inserire il filtro nel suo profilo di alloggiamento 6 Verificare il corretto posizionamento del filtro tirandolo verso il basso maintenan...

Страница 16: ...stituzione delle parti soggette a normale usura D a n n i d e r i v a n t i d a u s o i m p r o p r i o o dall inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale Interventi di riparazione gi effettua...

Страница 17: ...2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 in base a quanto previsto dalle Direttive 2006 42 CE Direttiva macchine 2014 30 UE Compatibilit elettromagnetica EMC 2011 65 CE...

Страница 18: ...e NOME COGNOME NAME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES ANZAHL DER IN REIHE TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE...

Страница 19: ...anzia warranty certificate garantie NOME COGNOME NAME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES ANZAHL DER IN REIHE...

Страница 20: ...Enke srl C da Chiaravalle 25 c 62010 Treia MC Tel 39 0733843518 fax 39 0733 561316 emai enke enke it WWW ENKE T 20...

Отзывы: