background image

. utilizzo  

Dopo aver collegato la rete di tubazioni, la spina alla rete 

elettrica  ed  il  cavo  del  comando  remoto  dell’impianto 

(bocchette di aspirazione), la Centrale Aspirante è pronta 

per l’utilizzo. 

L’indicatore  (1)  di  presenza  rete  elettrica  deve  essere 

illuminato e l’indicatore di stato (2) deve essere spento. 

AVVIAMENTO ED ARRESTO 

Nel  locale  da  pulire,  montare  l’accessorio  più  idoneo  per 

la  pulizia  e  collegare  l’altra  estremità  del  tubo  di 

aspirazione  alla  bocchetta  predisposta. Automaticamente 

la  centrale  aspirante  si  accende.  In  questo  modo 

l’indicatore (2) è acceso. 

Al  termine  del  lavoro  togliere  il  tubo  dalla  bocchetta  di 

aspirazione, in questo modo la Centrale Aspirante si  

spegne automaticamente. 

SE  L’ASPIRAZIONE  AL  TUBO  FLESSIBILE 

VIENE  A  MANCARE  IMPROVVISAMENTE, 

SIGNIFICA CHE LA CENTRALE HA SMESSO 

DI FUNZIONARE PER UN AL- 

LARME. 

IN  QUESTO  CASO,  STACCARE  IL  TUBO  DI 

ASPIRA-  ZIONE  FLESSIBILE  DALLA  BOCCHETTA  E 

RECARSI  NEL  LOCALE  DOVE  È  INSTALLATA  LA 

CENTRALE  ASPIRANTE  PER  VERIFICARE  SUL 

PANNELLO  COMANDI  COSA  È  EVIDENZIATO  COME 

ALLARME. 

Start / Stop

       

. use 

After connecting the pipes, the electric system plug and 

the remote control cable (suction openings), the CSD is 

ready to operate. 

The electric system LED (1) must be on and the state LED (2) 
must be off.

START AND STOP
Install the most suitable cleaning tool and connect one end of 
the   suction   pipe   to   the   opening.   The   CSD   will   start 
automatically. The LED (2) is on.
After finishing, remove the pipe from the suction opening: the 
CSD will automatically stop.

IN CASE THE HOSE SUDDENLY STOPS INTAKING AIR, 
IT MEANS THAT THE CSD HAS STOPPED DUE TO AN 
ALARM.   REMOVE   THE   SUCTION   HOSE   FROM   THE 
OPENING   AND   CHECK   THE   CONTROL   PANEL   TO 
VERIFY WHAT KIND OF ALARM IS OPERATING.

 11

(2)  

(2)  

ON/OFF (8)

Содержание HTA

Страница 1: ...MANUALE USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE HANDBOOK MODELLLI MODELs HTA I HTA...

Страница 2: ...I SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI ATTENTION READ CAREFULLY THE PRESENT HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING UP THE CENTRAL SU...

Страница 3: ...Manufactoring data 7 installazione 8 installing 8 consegna e movimentazione 9 delivery and handling 9 collegamento alla rete elettrica 10 connecting to the electric system 10 utilizzo 11 use 11 elenco...

Страница 4: ...on riportate nel presente manuale pena l invalidazione della garanzia e l esonero da ogni responsabilit sugli eventuali danni a cose e persone del costruttore In caso di smarrimento o danneggiamento d...

Страница 5: ...durante l uso Non dirigere il tubo di aspirazione verso persone o animali N O N E P E R M E S S O A L L U T E N T E N E S S U N INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA DELLA CENTRALE ASPIRANTE PERICOLO DI MO...

Страница 6: ...i installare la Centrale Aspirante in un locale protetto per esempio cantina box ecc comunque in un luogo riparato dalla pioggia dall eccessiva umidit e dagli sbalzi termici operatin instruction The C...

Страница 7: ...data The CSD is endowed with a plate indicating manufacturing data it is necessary to quote these data whenever information service or spare parts are required The plate indicates Manufacturer s name...

Страница 8: ...devono utilizzare gli opportuni manicotti in modo da evitare perdite di efficienza del sistema di aspirazione installing Installing operations must be carried out by qualified personnel that will choo...

Страница 9: ...hane Smaltire l imballo secondo le istruzioni locali Tutti i materiali dell imballo sono riciclabili delivery and handling The CSD is delivered in an appropriate carton When delivered it is necessary...

Страница 10: ...zione circa i dispositivi di protezione delle linea che alimenta la centrale sar fatta dall installatore specializzato A alimentazione 220 V B controllo remoto nero e rosso connecting to the electric...

Страница 11: ...AMENTE SIGNIFICA CHE LA CENTRALE HA SMESSO DI FUNZIONARE PER UN AL LARME IN QUESTO CASO STACCARE IL TUBO DI ASPIRA ZIONE FLESSIBILE DALLA BOCCHETTA E RECARSI NEL LOCALE DOVE INSTALLATA LA CENTRALE ASP...

Страница 12: ...e set agendo sull apposito tasto Se il problema persiste scollegare la spina della Centrale Aspirante dalla rete di alimentazione elettrica e richiedere l intervento dell assistenza tecnica specializz...

Страница 13: ...DI RESET ALLARME Quando premuto in presenza di un allarme ne permette l azzeramento e quindi la riattivazione della Centrale Aspirante 9 COMMUTATORE MODO AUTOMATICO MANUALE Il commutatore 9 permette i...

Страница 14: ...nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica ______________________________________________ H...

Страница 15: ...O FILTRO 4 Posizionare il tessuto con il peso verso il basso 5 Inserire il filtro nel suo profilo di alloggiamento 6 Verificare il corretto posizionamento del filtro tirandolo verso il basso maintenan...

Страница 16: ...stituzione delle parti soggette a normale usura D a n n i d e r i v a n t i d a u s o i m p r o p r i o o dall inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale Interventi di riparazione gi effettua...

Страница 17: ...2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 in base a quanto previsto dalle Direttive 2006 42 CE Direttiva macchine 2014 30 UE Compatibilit elettromagnetica EMC 2011 65 CE...

Страница 18: ...e NOME COGNOME NAME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES ANZAHL DER IN REIHE TIMBRO DELLA DITTA INSTALLATRICE...

Страница 19: ...anzia warranty certificate garantie NOME COGNOME NAME SURNAME PRENOM NOM NAME NACHNAME INDIRIZZO ADRESS ADRESSE MODELLO MODEL MODELE MODELL MATRICOLA SERIAL NUMBER NOMBRE DE SERIES ANZAHL DER IN REIHE...

Страница 20: ...Enke srl C da Chiaravalle 25 c 62010 Treia MC Tel 39 0733843518 fax 39 0733 561316 emai enke enke it WWW ENKE T 20...

Отзывы: