Enerpac VA42A Скачать руководство пользователя страница 38

 

L2617 Rev. 

11/09 

修理/整備に関する指示

VE42E、VE42Q、VE42EM、VE42QM、VE42A、VE42AM、

VA42A、VA42Q、VA42E、VA42AM、VA42QM、VA42EM

トルクレンチ弁

38

POWERFUL SOLUTIONS.  GLOBAL FORCE.

トルクレンチ弁のトラブルシューティングおよび修理

弁の動作不良を診断する際に、弁のみならず油圧装置に一般的
な症状が見つかることもあります。弁を修理する前に、VM32弁
(または類似の手動弁)をポンプに取り付け、ポンプが問題の原
因でないことを確認してください。 

警告:保守または修理を開始する前に、電源を切ってく

ださい。分解および再組み立て中は、人身傷害の危険性
を最小限に抑えるため、標準的な安全手順に従ってくだ

さい。

トラブルシューティング 

1.圧力が生じない場合、接続箇所のシール損傷、逃し弁部品(

部品14、29、30  -  図3および図4)の故障が原因と考えられ
ます。また、弁スタック(部品  1  -  図2)を再組み立てす
る必要があります。これらは作動油が汚れているときの一
般的な症状です。システムから作動油を抜き取り、新しい 
ENERPAC 作動油を補給してください。 

2.  圧力漏れが恒常的に生じ、圧力の上昇に比例して大きくな

る場合は、ガスケットの漏れ、NPTF継手やプラグなどのネ
ジ込み面の漏れが一般的な原因です。 

3.  ボールシートからの漏れは不規則で断続的な場合が多く、

漏れたり漏れなかったりします。これはシール部端面に異
物が挟まっていることが原因と考えられます。弁スタック
(部品1  -  図2)は、時間が経つと摩耗するため、交換する
必要があります。 

4.  外側表面に漏れが見られる場合、Oリング(部品 44、45 - 図 

1、部品 13 - 図 2、部品 49 - 図3、部品17 - 図4)を交換
する必要があります。

制御弁の分解

1.  弁アセンブリをポンプに固定している4本のソケットヘッド

キャップネジ(部品  176  -  図1)を取り外します。圧力トラ
ンスデューサが取り付けられている場合は取り外して、ネ
ジに手が届くようにします。弁アセンブリをポンプから取
り外します。 

2.  戻りチューブとガスケット(表示なし)を取り外します。 

3.  マルチポートアセンブリを取り外します(装備されている場

合 - 部品 50-56 および 61-62 - 図1) 

4.  キャップネジ(部品40 - 図1)を外し、本体(部品34 - 図1)を

マニホールド(部品33  -  図1)から分離します。Oリング(部
品44、45  -  図1)を取り外し、損傷していないか点検しま
す。必要に応じて交換します。 

5.  外部から調節できる「B」側逃し弁が付いていない旧型の場

合、バネ、ボールキャップ、ボール(部品  36-38  -  図1)を
本体底部(部品34  -  図1)から取り外します。すべての部品
を点検し、必要に応じて交換します。シート(部品35  -  図
1)は、磨耗または損傷している場合のみ取り外します。 

6.  外部から調節できる「B」側逃し弁が付いている新型の場

合、袋ナット、銅製ガスケット、薄ナット(部品  70、71、
76 - 図1)を本体上部(部品34 - 図1)から取り外します。セ
ットネジ(部品75  -  図1)、バネ、ガイド、ボール(部品36-
38  -  図1)を外します。すべての部品を点検し、必要に応じ
て交換します。シート(部品35  -  図1)は、磨耗または損傷

している場合のみ取り外します。 

7.  本書の「ポペット弁の分解」の項の説明に従って、ポペット

弁を取り外して点検します。 

8.  本書の「逃し弁の分解」の項の説明に従って、逃し弁を取り

外して点検します。

ポペット弁の分解 

以下の手順を各ポペット弁に繰り返します。 

1.  4本のソケットヘッドキャップネジ(部品41  -  図1)を外

し、ポペット弁アセンブリ(部品41  -  図1)を取り外しま
す。 

2.  3個のOリング(部品13  -  図2)に切り傷や切れ目などの損

傷や材料の変形がないか点検します。必要に応じて交換し
ます。 

3.  セットネジ(部品9 - 図2)および弁プラグ(部品3 - 図2)を外

します。 

4.  電動弁のみ:ソレノイドステム(部品6  -  図2)を外しま

す。 

 

エア駆動弁のみ:エアアクチュエータアセンブリ(部品  18-
20 および 22-28 - 図2)を分解して取り外します。

5.  弁スタック(部品1A - 1H - 図2)を分解して点検します。 

6.  Oリング(部品1H - 図2)およびグライドリング(部品1E - 図

2)に切り傷や切れ目などの損傷がないか点検します。必要
に応じて交換します。 

 

注意:ポペットセット(部品1G  -  図2)は、組み合わせサ
ブアセンブリです。このセットは、あらかじめ組み立てら
れた構成品でのみ利用できます。 

7.  本体(部品2  -  図2)のボアに擦り傷、切り傷などの損傷が

ないか、または摩耗していないか点検します。必要に応じ
て交換します。

逃し弁の分解

1.  6本のソケットヘッドキャップネジ(部品48  -  図1)を外

し、逃し弁アセンブリ(部品47  -  図1)を制御弁本体(部
品34 - 図1)から取り外します。 

2.  ノブ(部品 27 - 図4)を逃し弁サブアセンブリから外し、

ボール(部品24 - 図4)を取り外します。 

3.  Oリング(部品49  -  図3)を外し、損傷がないか点検しま

す。必要に応じて交換します。 

4.  逃し弁サブアセンブリ(部品28  -  図3)を逃し弁本体(部品31 

- 図3)から取り外します。 

5.  本体からシート(部品29  -  図3)を取り外します。シート

の内径側の鋭角部に切り傷や窪みなどの損傷がないか点検
します。必要に応じて交換します。 

6.  本体からパイププラグ(部品32  -  図3)を外し、本体を清

掃してきれいにします。本体に損傷がないか点検し、必要
に応じて交換します。 

7.  ピストン、ガイド、スペーサ、バックアップリング、Oリン

グ(部品14、15、19、20、21  -  図4)を外し、損傷がないか

Содержание VA42A

Страница 1: ...173 not shown To be installed on top of pump connector tube Mounting screws item 176 not shown Align item 67 onto item 64 Tabs towards gauge Hand tighten item 66 5 5 6 57 2 3 Non Adjustable B Side Re...

Страница 2: ...0 B1025028 4 SHCS BTW 41 DA5794900 2 Poppet Valve Electric 24 VDC DA5790900 2 Poppet Valve BTW Electric 115 VAC DC8359900 2 Poppet Valve BTW Electric 230 VAC DA9847900 2 Poppet Valve Air 42 B1022028X...

Страница 3: ...697039 2 Bushing 9 PA1417027 1 Set Screw 1C B1016803 4 O ring 13 B1011803 3 O Ring 1D DA5422110 1 Comp Spring 18 DA9841009 1 Plug 1E CM279044 2 Glyd Ring 19 DA9842001 4 Cylinder Housing 1F DA3698290 3...

Страница 4: ...Back Up Ring 28 See Figure 4 1 Subassembly Relief Valve 19 CB956186 2 Spacer 29 DC5109290 1 Seat 20 CB957564 2 Back Up Ring 30 P20037 1 Gasket 21 B1011203 1 O Ring 31 DC6383190 1 Body 22 DC2075013 2 S...

Страница 5: ...70 71 76 figure 1 from the top of the body item 34 figure 1 Remove set screw item 75 figure 1 spring guide and ball items 36 38 figure 1 Inspect all parts and replace if necessary Remove seat item 35...

Страница 6: ...m 1F figure 2 into cavity taking care not to misalign the part in the bore 11 Insert O ring item 1C figure 2 12 Insert bushing item 1A figure 2 into cavity taking care not to misalign the part in the...

Страница 7: ...ssemblies with externally adjustable B side relief valve Release the advance button on the pendant and check the B port pressure gauge Refer to the table at the top of page 2 for the retract pressure...

Страница 8: ...s 36 38 figure 1 du fond du corps article 34 figure 1 Inspecter toutes les pi ces et remplacer au besoin Ne d poser le si ge article 35 figure 1 que s il est us ou endommag 6 Sur les nouvelles version...

Страница 9: ...cle 47 figure 1 sur le corps de la soupape de commande article 34 figure 1 l aide de six vis d assemblage six pans creux article 48 figure 1 et le serrer au couple de 13 16 Nm 10 12 pi lb R ASSEMBLAGE...

Страница 10: ...la soupape de retour article 26 figure 4 4 Faire tourner le bouton de la soupape de retour dans le sens horaire jusqu sentir une r sistance venant du ressort 5 Avec la pompe en marche enfoncer le bout...

Страница 11: ...und trennen Sie das Geh use Punkt 34 Abb 1 vom Verteiler Punkt 33 Abb 1 Entfernen Sie die O Ringe Punkte 44 45 Abb 1 und berpr fen Sie sie auf Sch den Tauschen Sie sie ggf aus 5 Bei lteren Versionen...

Страница 12: ...h use Punkt 31 Abb 3 11 Ziehen Sie die Druckbegrenzungsventil Unterbaugruppe Punkt 28 Abb 3 mit 43 53 Nm 32 39 ft lbs an 12 Bauen Sie die O Ringe Punkt 49 Abb 3 in die Druckbegrenzungsventilbaugruppe...

Страница 13: ...DES DRUCKBEGRENZUNGSVENTILS 1 Schlie en Sie ein 0 1034 bar 0 15 000 psi Manometer an Anschluss A an 2 Schlie en Sie ein 0 413 bar 0 6000 psi Manometer an Anschluss B an 3 L sen Sie die Feststellmutter...

Страница 14: ...ed ispezionare per vedere se ci sono danni eventuali 5 Sulle versioni pi vecchie senza la valvola di scarico B regolabile esternamente togliere la molla il cappuccio della sfera e la sfera voci 36 38...

Страница 15: ...ed i componenti dello scarico della valvola 3 Assiemare la serie delle valvole a fungo voce 1G figura 2 installando gli O Ring voce 1H per primi quindi gli anelli Glyd voce 1E figura 2 ad entrambi le...

Страница 16: ...a si sia raggiunta la pressione richiesta bloccare il dado di bloccaggio voce 26 figura 4 Non serrare esageratamente 7 Per gli assieme valvola senza la valvola laterale di scarico esterna regolabile B...

Страница 17: ...34 figura 1 del conector m ltiple elemento 33 figura 1 Retirar las junta t ricas elementos 44 45 figura 1 y observar si presentan da os Reemplazar si es preciso 5 En versiones anteriores sin v lvula...

Страница 18: ...mento 31 figura 3 11 Apretar el subconjunto de la v lvula de descarga elemento 28 figura 3 a 32 39 lb pie 43 53 Nm 12 Instalar las juntas t ricas elemento 49 figura 3 en la v lvula de descarga element...

Страница 19: ...r 0 6000 psi en el puerto B 3 Aflojar la contratuerca de la v lvula de descarga elemento 26 figura 4 4 Girar el bot n de la v lvula de descarga en el sentido de las agujas del reloj hasta que el resor...

Страница 20: ...Verwijder het ventielgeheel van de pomp 2 Verwijder de retourslang en de pakkingring niet weergegeven 3 Verwijder de multipoort opstelling indien aanwezig items 50 56 en 61 62 figuur 1 4 Verwijder de...

Страница 21: ...drukontlastventiel item 31 figuur 3 11 Haal de het subgeheel van het drukontlastventiel item 28 figuur 3 aan tot 43 53 Nm 32 39 ft lbs 12 Plaats de O ringen item 49 figuur 3 op de assemblage van het d...

Страница 22: ...1035 bar meter op de A poort 2 Plaats een 0 413 bar meter op de B poort 3 Los de borgmoer van het drukontlastventiel item 26 figuur 4 4 Draai de knop van het drukontlastventiel in de richting van de k...

Страница 23: ...corpo item 34 figura 1 do manifold item 33 figura 1 Remova os an is tipo O itens 44 45 figura 1 e inspecione para danos Substitua se necess rio 5 Nas vers es mais antigas sem a v lvula de al vio exte...

Страница 24: ...10 12 p s lbs 13 16 Nm REMONTAGEM DOS CABE OTES DA V LVULA Repita os seguintes passos para cada cabe ote de v lvula 1 V lvulas el tricas somente Instale a haste do solen ide item 6 figura 2 no corpo i...

Страница 25: ...mola 5 Com a bomba trabalhando pressione o bot o de avan o do controle para energizar o solen ide A Gire o bot o da v lvula de al vio no sentido hor rio para aumentar a press o ou no sentido anti hor...

Страница 26: ...pohjasta kohta 34 kuva 1 Tarkista kaikki osat ja vaihda tarvittaessa Irrota istukka kohta 35 kuva 1 vain jos se on kulunut tai vaurioitunut 6 Poista uudemmista versioista joissa on ulkoinen s dett v...

Страница 27: ...n varmistaen ett et kohdista v rin reik n menev osaa Varmista ett holkin suuntaus on kuten kuvassa 2 n ytet n 5 Aseta O rengas kohta 1C kuva 2 6 Aseta istukan v likappale kohta 1F kuva 2 onteloon varm...

Страница 28: ...oleva sy tt painike ja tarkista B portin painemittari Katso sivun 2 yl laidassa olevasta taulukosta takaisinvetopaineen B portin asetus joka soveltuu omaan venttiilimalliisi Jos painelukema ei ole tau...

Страница 29: ...t del 35 i fig 1 kun hvis det er slitt eller skadet 6 P eldre versjoner med eksternt justerbar avlastningsventil p B siden fjernes mutter kobberpakning og kontramutter deler 70 71 og 76 i fig 1 fra to...

Страница 30: ...2 9 Sett inn o ringen del 1C i fig 2 10 Sett setehylsen del 1F i fig 2 inn i hulrommet V r forsiktig s ikke delen feiljusteres i boringen 11 Sett inn o ringen del 1C i fig 2 12 Sett b ssingen del 1A i...

Страница 31: ...te grenser i tabellen m du skifte ut fj ren del 38 fig 1 8 For ventilmontasjer med eksternt justerbar B side avlastningsventil Slipp fremf ringsknappen p fjernkontrollen og kontroller B portens trykkm...

Страница 32: ...itet eller skadat 6 P nyare versioner med yttre justerbar avlastningsventil p B sidan tar du bort kupolmutter kopparpackningar och l smutter nr 70 71 76 figur 1 fr n versidan av huset nr 34 figur 1 Ta...

Страница 33: ...1F figur 2 i h ligheten och var noga med att inte felinrikta delen i loppet 11 S tt in O ring nr 1C figur 2 12 S tt in bussningen nr 1A figur 2 i h ligheten och var noga med att inte felinrikta delen...

Страница 34: ...1 8 F r ventilenheter med extern justerbar avlastningsventil p B sidan Sl pp upp matarknappen p pendangen och unders k B sidans tryckm tare Seefteritabellenh gstuppp sidan2f rdenreturtryckinst llning...

Страница 35: ...8 1 4 1 176 2 3 1 50 56 61 62 4 1 40 1 34 1 33 O 1 44 45 5 B 1 34 1 24 1 36 38 1 35 6 B 1 34 1 70 71 76 1 75 1 36 38 1 35 7 8 1 1 42 1 41 2 O 2 13 3 2 9 2 3 4 2 6 2 18 20 22 28 5 2 1A 1H 6 O 2 1H Glyd...

Страница 36: ...3 1 5 15 5 32 2 9 2 3 1 5 16 20 27 Nm 15 20 ft lbs 17 a g a 2 18 2 19 2 18 20 27 Nm 15 20 ft lbs b 2 22 2 18 c Loctite 222 2 25 2 20 d 2 23 2 22 e 2 20 2 24 6 8 Nm 5 6 ft lbs f 2 27 28 2 20 8 10 Nm 6...

Страница 37: ...37 B 8 B B 2 B a c a 9 16 1 71 1 76 1 75 b 5 32 1 75 5 32 1 75 1 76 6 8 Nm 5 6 ft lbs c 1 71 9 16 7 8 Nm 5 6 ft lbs...

Страница 38: ...4 1 2 ENERPAC 2 NPTF 3 1 2 4 O 44 45 1 13 2 49 3 17 4 1 4 176 1 2 3 50 56 61 62 1 4 40 1 34 1 33 1 O 44 45 1 5 B 36 38 1 34 1 35 1 6 B 70 71 76 1 34 1 75 1 36 38 1 35 1 7 8 1 4 41 1 41 1 2 3 O 13 2 3...

Страница 39: ...2 ft lbs 1 6 2 2 2 2 3 1G 2 O 1H 1E 2 10 4 1A 2 2 5 O 1C 2 6 1F 2 7 O 1C 2 8 1G 2 9 O 1C 2 10 1F 2 11 O 1C 2 12 1A 2 2 13 D 2 3 2 14 7 8 2 22cm 3 2 15 5 32 0 39cm 9 2 3 2 16 20 27 Nm 15 20lbs 17 a g a...

Страница 40: ...ta ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662 4955 Middle East Turkey and Caspian Sea ENERPAC Middle East FZE Office 423 JAFZA 15 P O Box 18004 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates...

Отзывы: