background image

Force-Air Propane Construction Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

5

INSTRUCCIONES DE USO

PREPARATIVOS PARA EL USO 

1.

Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante
el envío. Si encontrara alguno, notifíquelo 

inmediatamente a

la fábrica.

2.

Siga todas las “precauciones”.

3.

Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del
regulador al cilindro de propano rotando la tuerca POL hacia
la izquierda dentro de la válvula de salida del cilindro de
propano y ajústela con una llave.

4.

Conecte la manguera al calentador rotando el acople de la
manguera hacia la derecha.

5.

Asegure bien todas las conexiones de gas.

6.

Abra la válvula de gas del cilindro y compruebe todas las
conexiones de gas con una solución de agua jabonosa. NO
UTILICE LLAMAS.

7.

Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación
de 115 V, 60 Hz, 1Ø con la conexión a tierra adecuada.

8.

Cuando use un cable de extensión, asegúrese de que sea
de 3 cables (con conexión a tierra) y que tenga el tamaño 
adecuado.

170FAVT 

(CON TERMOSTATO)

ENCENDIDO 

1.

Abra lentamente la válvula principal del cilindro de
propano para evitar que la válvula de control de exceso
de flujo se cierre.

2.

Coloque el termostato en la posición “on“ (encendido).
El calentador se encenderá automáticamente.

3.

Ajuste la válvula de bola en el panel de control a la tasa
de consumo deseada.

4.

Configure el termostato a la temperatura deseada. El
calentador se apagará y se encenderá automáticamente
a medida que la temperatura varíe en el área donde se
encuentra.

APAGADO

1.

Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.

2.

Continúe usando el calentador hasta que todo el
combustible de la manguera se haya quemado.

3.

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE 
SEGURIDAD

1.

Cierre firmemente la válvula del cilindro de propano.
Desconecte el calentador.

2.

Espere 5 minutos.

3.

Reinicie según se indica en el procedimiento de “Encendido“.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

1.

Debe inspeccionar el calentador antes de cada uso y hacerlo
revisar por una persona calificada una vez por año.

2.

Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo “O“
de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL.
Si el anillo “O“ presenta cortes, raspaduras o cualquier otro
daño, reemplácelo por la pieza número F273786.

3.

Cierre la salida de gas en el cilindro o los cilindros de
suministro de gas LP cuando no esté utilizando el calentador.

4.

Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado,
deberá desconectar la conexión entre el cilindro o los cilindros
de suministro de gas LP y el calentador, y deberá retirarlos
del calentador y guardarlos en un lugar al aire libre, como se
especifica en el Capítulo 5 de los estándares ANSI/NFPA 58
y CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases
del petróleo líquido del Código de instalación de propano y
gas natural.

REPARACIÓN

Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un 
calentador cuya configuración original haya sido modificada o 
si no está funcionando correctamente. 
Cuando el calentador funciona correctamente:

La llama arde en el interior del calentador.

La llama es fundamentalmente azul y puede tener
algunas terminaciones amarillas.

No se percibe un olor desagradable fuerte, no arden los
ojos y no hay ningún otro tipo de incomodidad física.

No hay humo ni hollín dentro ni fuera del calentador.

El calentador no se apaga inesperadamente o
inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama del cableado muestran la 
configuración original del calentador. No utilice un calentador 
que sea diferente del que se muestra. En este sentido, utilice 
únicamente la manguera, el regulador y el acople de conexión 
(denominado acople POL) suministrados con el calentador. 

IMPORTANTE:

 Haga coincidir la franja de color de la etiqueta 

colgante que se encuentra en el conjunto de la manguera con 
el color de la etiqueta situada cerca del acople de entrada del 
propano en el calentador. No utilice piezas alternativas. Para 
este calentador, el regulador debe estar instalado como se 
muestra en la sección “Especificaciones“. Si hay alguna duda 
acerca de la instalación del regulador, haga que lo revisen.

Si un calentador no funciona correctamente debe ser 
reparado, pero solo por un técnico de mantenimiento 
capacitado y experimentado.

Para los productos en garantía, la reparación se realizará 
sin costos de piezas ni mano de obra. Incluya una breve 
declaración indicando la fecha y el lugar de compra, la 
naturaleza del problema y el comprobante de compra.

La reparación de los productos que se encuentren fuera del 
período de garantía incluirá los costos de piezas y mano de obra.

Desconecte el calentador del suministro eléctrico.

­

PRECAUCIÓN

:

 la omisión de desenchufar la

unidad

 

puede resultar

 en una operación inesperada.

Содержание HeatStar HS170FAVT

Страница 1: ...t be performed by a qualified service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be provided...

Страница 2: ...E THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING CARBON MONOXIDE CAN KIL...

Страница 3: ...odified from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your propane dealer 5 Mount the propane cylind...

Страница 4: ...o not use this heater for heating human living quarters Do not use in unventilated areas The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed Proper ventilation air must be provided to su...

Страница 5: ...ed replace it with part number F273786 3 Turn off the gas at the LP gas supply cylinder s when the heater is not in use 4 When the heater is to be stored indoors the connection between the LP gas supp...

Страница 6: ...Length in Feet Amps 25 50 100 150 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 12 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 WARNING When using a thermostat controlled heater its exit area should be protecte...

Страница 7: ...e Assembly 1 26152 20 Hose Assembly 20 HS only 1 14 26257 Regulator 28 WC 1 15 26433 POL Excess Flow Valve 1 16 26122 Male Fitting Conn 1 3 8MPT x 3 8SAE FLR 17 26101 Solenoid Valve Goyen 1 18 28775 F...

Страница 8: ...o 44135 Include your name address and telephone number and include details concerning the claim Also supply us with the purchase date and the name and address of the dealer from whom you purchased our...

Страница 9: ...auffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif aliment au g...

Страница 10: ...DES PARTICULES DE POUSSI RE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS AVERTISSEMENT LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER L UTILISATION D UN CHAUFFAGE PORTABLE DANS UNE ZONE RECHARGEE PEUT PRODUIRE DU MONOXY...

Страница 11: ...ilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANATIONS Si vous avez des questions propos de l limination des manations consultez votre d taillant de gaz propane 5 Installez les bonbonn...

Страница 12: ...air de ventilation Consultez la rubrique portant sur les sp cifications techniques dans le manuel de l appareil ou sur la plaque de donn es de l appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir...

Страница 13: ...ppareil de chauffage Il ne se produit pas d arr ts impr vus ou inexpliqu s de l appareil La liste des pi ces et le sch ma de c blage pr sentent l appareil de chauffage tel qu il a t construit N utilis...

Страница 14: ...ue au bas du tableau 2 D placez vous en ligne droite vers le haut jusqu au temps de fonctionnement souhait c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de chauf...

Страница 15: ...au point de charge 1 16 26122 Connexion raccord m le 3 8MPT x 3 8 SAE FLR 1 17 26101 lectrovanne Goyen 1 18 28775 Raccord troit 1 19 28777 Soupape de r glage du taux de combustion 1 20 28776 Raccord c...

Страница 16: ...ous galement la date d achat et le nom et l adresse du d taillant de qui vous avez achet le produit Ce qui est nonc ci dessus constitue la responsabilit totale de l entreprise Il n existe aucune autre...

Страница 17: ...ado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til a gas no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea Debe suministrarse el aire ne...

Страница 18: ...IONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODR AN CONTENER COMBUSTIBLES VOL TILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA SOLVENTES DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QU MICOS DESCONOCIDOS ADVERTENCIA...

Страница 19: ...de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperaci n de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente v lvula hacia arriba Aseg...

Страница 20: ...nga del aire que necesita para la combusti n Consulte la secci n de especificaciones del manual del calentador la placa del calentador o p ngase en contacto con el fabricante para conocer los requerim...

Страница 21: ...re la salida de gas en el cilindro o los cilindros de suministro de gas LP cuando no est utilizando el calentador 4 Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado deber desconectar la conexi n...

Страница 22: ...al hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los calentadores deben tener cilindros llenos buena circulaci n de aire ci...

Страница 23: ...ula de flujo en exceso POL 1 16 26122 Conexi n del acople macho 1 3 8 MPT x 3 8S AE FLR 17 26101 V lvula del solenoide Goyen 1 18 28775 Uni n de cierre del acople 1 19 28777 V lvula de ajuste de la ta...

Страница 24: ...tamento de mantenimiento Mr Heater Inc 45125 W 1125 TH ST CLEVELAND OHIO 44135 Incluya su nombre direcci n y n mero de tel fono as como los detalles relativos al reclamo Adem s inf rmenos la fecha de...

Отзывы: