Empisal Knitmaster SC-3 Скачать руководство пользователя страница 17

16 

Assemblage des lisières de 2 pièces tricotées 

 

 

Suspendre  le  premier  tricot  à  la  machine 
(selon les directives de la page 15 ramasser 
et  replacer  les  boucles  uniformément  le 
long de la lisière), le côté endroit en face de 
vous. 

(ill. A) 

 

 

 

 

Suspendre  le  second  tricot  de  la  même 
façon  (ramasser  et  replacer  les  boucles 
uniformément  le  long  de  la  lisière  et  les 
placer  sur  les  aiguilles  correspondantes), 
mais  avec  le  côté  envers  en  face  de  vous. 

(ill. B)

 

 
 
 

 

Pousser toutes les aiguilles dans la position 

«D»

  et  fermer  tous  les  clapets  à  l'aide  du 

sélecteur d’aiguilles.

 

 

 

Tricoter 2-3 rangs en jersey selon le réglage 
du cadran de point au tableau de la page 13 
en terminant du côté gauche.  

 

 

Couper le fil en laissant une longueur de 
10 cm. 

 

 

 

En vous référant à la section 

« PRATIQUE »

 

expliqué aux pages 2 -12, relier les mailles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Side Edge to Side Edge 

 

 

Following the rules on page 15 and with the 
right  side  of  the  fabric  facing,  pick  up  and 
replace  the  loop  evenly  along  the  edge. 

(Fig. A) 

 
 
 
 

 

With  the  wrong  side  of  the  fabric  facing, 
pick  up  and  replace  the  same  number  of 
loops  onto  the  corresponding  needles. 

(Fig. B) 

 

 

 

Push the needles to 

«D»

 position, and close 

the latches using the Needle Pusher. 

 
 
 

 

Referring to page 13, for Stitch Dial Setting, 
knit 2-3 rows finishing at left side. 

 

 

Cut off the yarn leaving a 10cm length. 

 
 
 
 

 

Referring  to 

“PRACTICE”

  pagers  2—12,  link 

off the stitches. 

Afin 

que 

l'élasticité 

naturelle  des  côtés  reste 

comme 

désirée 

en 

assemblant  les  pièces,  il 
faut  calculer  le  nombre 
d'aiguilles 

nécessaires 

comme suit: 

Le  nombre  recommandé 
de mailles à ramasser sur la 
lisière est d'environ 27 (23) 

points par 10 cm.  

Le 

nombre 

entre 

parenthèses  se  réfère  au 

modèle MK70 

EXEMPLE 

Si  la  mesure  du  vêtement 

est de 35cm, alors 

35cm. x 2.7 (2.3) points = 

94.5 (80.5) points.  

Donc pour chaque cm de 
couture, il faut calculer 2.7 

(2.3) mailles 

To ensure natural elasticity 
in the joined side edge, pick 
up the number of stitches 
as specified below: 

 

The recommended number 
of stitches to be picked up 
from the side edge is about 
27 (23) stitches per 10cm. 

Number in bracket refers to 
the Mod.MK70 

EXAMPLE 

If garment measurement is 

35cm, then 

35cm. x 2.7(2.3) stitches = 

94.5(80.5) stitches.  

2.7 (2.3) = stitches per 1cm. 

to be picked up. 

 

 

 

 

 

 

Содержание Knitmaster SC-3

Страница 1: ...Instruction book for automatic linker SC 3 Livret d instructions pour l assembleuse SC 3 automatique...

Страница 2: ...2 Pour joindre des pi ces tricot es A paule avant paule arri re B Bande de cou au bord du cou C Lisi res l avant D Lisi res de c t avant et arri re IMPORTANT L assembleuse automatique SC 1 est exclus...

Страница 3: ...i on veut installer ou enlever l assembleuse Si on pousse le bouton blanc le bouton rouge est visible l assembleuse n est pas conjointe avec la machine tricoter donc hors de fonction Si on pousse le b...

Страница 4: ...ture Appuyer sur le bout blanc du bouton pousser a le bouton rouge est visible La manivelle b doit tre r gl e sur le rep re ill C PRACTICE Casting off stitches on the last row 1 Knit 1 row from right...

Страница 5: ...sser avec pr caution l assembleuse sur la fonture pour v rifier qu elle se d place librement et qu elle est bien positionn e Set the Linker at the right side of the fabric Fig D Engage the Slider c wi...

Страница 6: ...ncipal ill F Avancer avec pr caution l assembleuse du c t droit la pi ce tricot e jusqu ce que les mailles du d but 4 5 mailles se trouvent dans le guide tricot ill G Push all the knitting needles to...

Страница 7: ...vec le c teleur en place laisser pendre le tricot entre le tricoteur et le c teleur ill J By pushing in the red end of the slide button the Connection Gear will mesh into the Rack i of the needle bed...

Страница 8: ...la refermer ill M Enfoncer le bout blanc du bouton pousser et retirer l assembleuse automatique de la fonture ill N For the first 5 6 stitches hold the knitting down lightly so that the end of the fab...

Страница 9: ...est bien mont e sur le c t droit du tricot Apr s avoir mont l assembleuse sur la fonture essayez de la faire glisser CHECK POINTS If it is difficult to mount the Linker or to slide it on the needle b...

Страница 10: ...gn es en position D ill F Le r glage appropri du cadran de point est il utilis pour tricoter les rangs rabattre ou joindre If the Crank Knob is hard to turn Is the Connection Gear meshed into the Rack...

Страница 11: ...ers le bas lorsque la manivelle est tourn e NE PAS TOURNER LA MANIVELLE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D UNE MONTRE ill I If the stitches drop or overlap Is the Claw Weight correctly attached on...

Страница 12: ...tirer les mailles de l aiguille de transfert b ill B Retirer les mailles du guide tricot c avec pr caution ill C IF THE LINKER HAS JAMMED Remove the Claw Weight and then free the Linker from the jammi...

Страница 13: ...e bord reli environ 5 cm en dessous des dents de fontures ill G Continuer relier les mailles restantes Reset the Crank Handle to the mark Push in the white end of the Slide Button and slide it to the...

Страница 14: ...laine moyenne ou normale Si vous avez tricot une aiguille sur deux il faut placer les aiguilles de la position A la position B et le dernier et avant dernier rang doivent tre tricot s avec de la lain...

Страница 15: ...du c t gauche Couper le fil en laissant une longueur de 10 cm ill C En vous r f rant la section PRATIQUE expliqu aux pages 2 12 relier les mailles Stitches to Stitches With the right side of the fabri...

Страница 16: ...e point au tableau de la page 13 en terminant du c t gauche Couper le fil en laissant une longueur de 10cm En vous r f rant la section PRATIQUE expliqu aux pages 2 12 relier les mailles Stitches to Si...

Страница 17: ...c facing pick up and replace the same number of loops onto the corresponding needles Fig B Push the needles to D position and close the latches using the Needle Pusher Referring to page 13 for Stitch...

Страница 18: ...17 COMMENT UNE MAILLE EST LI HOW A STITCH IS LINKED...

Страница 19: ...facilement dans l assembleuse automatique 3 Suspendre deux griffes du poids de lisi res aux deux mailles d extr mit s environ 2 cm sous la bordure sup rieure CUSTOMER S CHECK SHEET for successful lin...

Страница 20: ...emblage SI L ASSEMBLEUSE AUTOMATIQUE SE BLOQUE LA D SENGAGER D LICATEMENT DES AIGUILLES ET DES FILS SANS TROP FORCER 4 Set the Linker on the Needle Bed and bring it near to the right side of the fabri...

Отзывы: