Emos M0400 Скачать руководство пользователя страница 4

4

5

EM-400

      

 0-0-0-K

    EM400 – KLEŠŤOVÝ MULTIMETR

CZ

Než začnete EM400 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze.

Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které pojednávají o zásadách 

bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte tak možnému úrazu elek-

trickým proudem nebo poškození přístroje. Klešťový multimetr byl navržen 

v souladu s normou IEC-61010 vztahující se na elektronické měřicí přístroje 

spadající do kategorie (CAT II 600V), do bezpečnostní třídy II a pro úroveň 

znečištění 2.

Elektrické symboly

  střídavý proud (AC)

  stejnosměrný proud (DC) 
  upozornění - před použitím si prostudujte návod
  nebezpečí zasažení elektrickým proudem
 uzemnění
  prohlášení o shodě (CE) 

 

zařízení je chráněno dvojitou izolací a zesílenou izolací 

 UPOZORNĚNÍ

Dbejte zejména následujících instrukcí:

Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, 

smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí 

zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo 

nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou 

zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se 

zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

  •  Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda není přístroj 

poškozen. Pokud naleznete na přístroji zjevné poškození, neprovádějte 

žádná měření! Zkontrolujte, není-li povrch multimetru poškrábaný a 

nejsou-li boční spoje rozklížené.

Note: 

  1.  Before you start the measurement, disconnect all test conductors from 

the measurement appliance. 

 2. After setting the rotary switch to the position   or   wait ca 5 to 10 

minutes before proceeding. It is necessary to obtain precise readings. 

 3. The maximum measurement range of the measurement appliance for 

the alternating/direct current is 600 A. Measurement of higher values 

may have larger measurement error. 

In case of measurement of direct current, the display may show the direction 

of the current. Positive value means the direction from the front side to the 

rear side of the measurement appliance (Tip: the current direction is opposite 

to the direction in which the electrons move.) 

Resistance measurement 

  1.  Connect the black test conductor to the terminal COM and the red test 

conductor to the terminal 

  2.  Set the rotary switch to the position .

  3.  Connect the test conductors to the measured item. 

  4.  The measured value will be shown on the display.

Note: 

  1.  If the resistance is higher than 

, it may take several seconds before 

the reading stabilises. This is normal when measuring high resistance. 

  2.  If the input terminals are in the disconnect circuit status, the display will 

show an indicator of exceeding the OL range. 

 3. Before starting the measurement, disconnect the power source of the 

measured circuit and carefully discharge all condensers.

Diode test 

  1. Connect the black test conductor to the COM terminal and the red test 

conductor to the 

 terminal (the red test conductor is po). 

  2.  Set the rotary switch to the position 

. The push the 

 button 

until the display shows the symbol 

  3.  Connect the red test conductor to the anode of the measured diode and 

the black test conductor to the cathode. 

  4.  On the display you can read the approximate voltage loss in the perme-

able direction of the diode. 

Permeability test 

  1.  Connect the black test conductor to the terminal COM and the red test 

conductor to the terminal 

  2.  Set the rotary switch to the position  . Then push the button , until the 

display shows the symbol  . 

  3.  Connect the test conductor to the measured circuit. 

  4.  If the resistance is lower than ca 30 Ω, the built in buzzer will sound. 

Note:

 Before starting the test, disconnect the power supply of the measured 

circuit and carefully discharge all the condensers.

Automated power supply disconnection

If you do not use the measurement appliance or if you do not turn the rotary 

switch for 15 minutes, the measurement appliance will turn off automatically 

and will get to a standby mode. You can cancel the standby mode anytime 

by pushing any key. 

MAINTENANCE

Regularly clean the casing with a moist cloth and a mild detergent. Do 

not use solvents or abrasive materials. Any impurities or moisture at the 

terminals may affect the measurement values. When cleaning the terminals, 

proceed as follows: 

  1.  Turn off the measurement apparatus and disconnect all test conductors. 

  2.  Shake it to remove any impurities that may be at the terminals 

  3. Dip a clean cloth into alcohol. Clean the vicinity of each terminal thor-

oughly. After the cleaning, the multimeter may only be used when it is 

absolutely dry. 

BATTERY REPLACEMENT

 

When the display shows a weak battery indicator 

, the battery needs 

to be replaced. Before replacement of a battery, the measurement points 

must be disconnected from the measured circuit or appliance. When replac-

ing the batteries, first unscrew the screw of the battery cover and remove 

the cover. Then replace the depleted battery for a new battery of the same 

type and take care to keep the correct polarity. Put the cover in its place and 

screw the screw back. 

Warning:

Before opening the casing or removing the battery cover, disconnect the 

test conductors from the measurement apparatus and remove the clamps 

from the measured conductor. 

ACCESSORIES

Manual: 1 pcs

Test conductors: 1 pair 

Note:

  1.  We reserve the right to make changes to this manual without notice. 

  2.  Our company has no liability for any losses. 

  3.  The content of this manual cannot be interpreted as an authorisation to 

use the measurement apparatus for any special purpose.

You can get technical support from the vendor:

EMOS spol. s r.o., Sirava 295/17, 750 02 Prerov I-Mesto,  

Czech Republic

  •  Zkontrolujte izolaci na měřicích sondách a čelistích. Při poškození izolace 

hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené měřicí sondy 

nebo čelisti nepoužívejte!

  •  Neměřte napětí vyšší jak 600 V, nebo proud vyšší jak 600 A!

  • Neměřte proud, je-li napětí naprázdno větší než 250 V v rozpojeném 

obvodu.

  •  Svorka „COM“ musí být vždy připojena na vztažnou měřicí zem.

  •  Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte. Pokud si 

nejste jisti příčinou závady, kontaktujte servisní středisko.

  •  Neměřte vyšší napětí a proudy, než jaké jsou vyznačeny na předním pa-

nelu multimetru a čelistích. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem 

a poškození multimetru!

  • Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje. Otestujte 

obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.

  • Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit proud, 

vypněte napájení daného obvodu.

  •  Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou teplotou, 

prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také používat přístroj v prostředí, 

kde se může vyskytovat silné magnetické pole nebo kde hrozí nebezpečí 

výbuchu či požáru.

  • Při výměně baterie, nebo jiné části multimetru, použijte náhradní díly 

stejného typu a specifikací. Vyměňujte při vypnutém a odpojeném 

multimetru!

  •  Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!

  •  Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V AC rms, 

42 V špičkových nebo 60 V DC. Nepoužívejte snímač proudu nad jeho 

jmenovitý kmitočet max. 60 Hz. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem!

  • Při manipulaci s měřicími hroty se ujistěte, že je držíte až za zábranou 

prstů.

Содержание M0400

Страница 1: ...Ý MULTIMETER PL MULTIMETR CĘGOWY HU LAKATFOGÓ MULTIMÉTER SI DIGITALNE TOKOVNE KLEŠČE RS HR BA SPONA MULTIMETAR DE KLAMMER MULTIMETER UA СТРУМОВИМІРЮВАЛЬНІ КЛІЩІ МІЛЬТИМЕТР RO MULTIMETRU CLEŞTE LT SROVĖS MATAVIMO REPLĖS LV SPAIĻU MULTIMETRS 2202013000_31 M0400 148 210 mm ...

Страница 2: ...only as specified below Otherwise the appliance and your health may be damaged Follow these instructions Beforemeasuringtheresistance diodesorcurrent disconnectthecircuits from their power source and discharge the high voltage condensers Before measurement you need to check if the rotary switch is in proper position Do not change the measurement range turning the rotary EM400 CLAMP MULTIMETER GB s...

Страница 3: ...difference between the reference value and the newly meas ured value 3 If you wish to quit the relative mode push the button again The icon disappears Note 1 For measurements which have an automated range and manual range the measurement appliance automatically switches to manual range if youchoosetherelativemode Beforechoosingtherelativemode setthe desired manual range 2 When using the relative m...

Страница 4: ...sistance is lower than ca 30 Ω the built in buzzer will sound Note Before starting the test disconnect the power supply of the measured circuit and carefully discharge all the condensers Automated power supply disconnection If you do not use the measurement appliance or if you do not turn the rotary switchfor15minutes themeasurementappliancewillturnoffautomatically and will get to a standby mode Y...

Страница 5: ...očný přepínač do vypnuté polohy OFF 3 Displej 3 číslicovýLCDdisplejsmax údajem měření 3999 4 Svorka COM připojovací svorka pro černý záporný zkušební vodič 5 Svorka připojovací svorka pro červený kladný zkušební vodič 6 Tlačítko 1 Během funkce měření odporu proudu nebo napětí se toto tlačítko používá k přepínání mezi režimem automatického rozsahu a režimem ručního rozsahu a také k výběru požadovan...

Страница 6: ...apětí vyšší než 600 V Měření stejnosměrného DC nebo střídavého AC proudu 1 Nastavteotočnýpřepínačdopolohyproměřenístejnosměrnéhoproudu nebo do polohy pro měření střídavého proudu 2 Pokud displej nezobrazuje nulu když je měřicí přístroj v režimu měření stejnosměrnéhoproudu stisknutímtlačítka proveďtevynulování 3 Stiskněte páku a obklopte čelistmi měřený vodič Zkontrolujte že jsou čelisti perfektně ...

Страница 7: ...padajúcichdokategóriíIIIaIV VAROVANIE Používajte multimeter EM400 iba tak ako je špecifikované nižšie Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho zdravia Dbajte na nasledujúce inštrukcie Skôr než vykonáte meranie odporu diód alebo prúdu odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokonapäťové kondenzátory Pred meraním sa presvedčite že je kruhový prepínač v rozsahu merania v správnej poloh...

Страница 8: ...snosť Ochrana proti preťaženiu 400 0 Ω 100 mΩ 1 2 7 600V ef 4 000 kΩ 1 Ω 1 0 5 40 00 kΩ 10 Ω 400 0 kΩ 100 Ω 4 000 MΩ 1 kΩ 1 2 5 40 00 MΩ 10 kΩ 1 5 7 Test spojitosti obvodov Rozsah Rozlíšenie Popis Ochrana proti preťaženiu 0 1 Ω Pokiaľ bude odpor menší ako pribl 30 Ω bzučiak zapne 600V ef Poznámka Keď je odpor medzi 30 Ω a 150 Ω bzučiak sa môže alebo nemusí zapnúť Keď je odpor vyšší ako 150 Ω bzuči...

Страница 9: ...bite všetky kondenzátory Skúška diódy 1 PripojtečiernyskúšobnývodičkusvorkeCOMačervenýskúšobnývodič ku svorke červený skúšobný vodič je kladný 2 Nastavte otočný prepínač do polohy Potom stlačte tlačidlo pokiaľ sa na displeji nezobrazí symbol 3 Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej dióde a čierny skú šobný vodič ku katóde 4 Nadisplejiodpočítajtepribližnýúbytoknapätiavpriepustnomsmerediódy...

Страница 10: ... pomiarowego przez obrót przełącznika funkcjiizakresówpomiarowych wtrakciepomiaru Możetospowodować uszkodzenie przyrządu pomiarowego Przy pomiarze natężenia prądu należy przed podłączeniem multimetru wyłączyć zasilanie w badanym obwodzie Opis przyrządu Multimetr cęgowy EM400 zalicza się do klasy przyrządów kompaktowych z3 cyfrowymwyświetlaczem przeznaczonychdopomiarównapięciaprądu stałego i zmienn...

Страница 11: ...trybuwzględnegoizapisujeaktualny wynik pomiaru jako dane odniesienia dla następnego pomiaru a na wyświetlaczu jako wskaźnik wyświetlany jest symbol Wyświetlacz pokazuje zero 2 Powykonaniukolejnegopomiaru wyświetlaczpokażeróżnicępomiędzy danymi odniesienia a ostatnio zmierzoną wartością 3 Jeżelichcemywyjśćztegotrybu toponownienaciskamyprzycisk Ikona znika Uwaga 1 Przy pomiarach z wykorzystaniem aut...

Страница 12: ...rozładowujemy wszystkie kondensatory Automatyczne wyłączenie zasilania Jeżeliniebędziemykorzystaćzprzyrządupomiarowegoalboniewykonamy żadnego ruchu przełącznikiem obrotowym w czasie15 minut przyrząd pomiarowy automatycznie wyłączy się i przejdzie do trybu oczekiwania Z trybu oczekiwania przyrząd pomiarowy wychodzi po naciśnięciu dowol nego przycisku KONSERWACJA Obudowę należy czyścić okresowo za p...

Страница 13: ...ben vagy saját egészségében Vegye figyelembe az alábbi instrukciókat Mielőtt ellenállást diódát vagy áramerősséget mér húzza ki az áramkört az energiaforrásból és süsse ki a magasfeszültségű kondenzátorokat A mérés előtt győződjön meg róla hogy a tartomány körkapcsolója megfelelőállásbanvan Semmiképpensemódosítsaamérésitartományt a mérésprogram körkapcsolójának elforgatásával a mérés folyamán Ez a...

Страница 14: ...renciaérték és az újonnan mért adat közti különbséget 3 Ha be akarja fejezni a relatív üzemmódot nyomja meg újra a gombot A ikon eltűnik Megjegyzés 1 Olyan méréseknél ahol mind automatikus mind kézi tartomány üzem módlehetséges amérőkészülékautomatikusanátkapcsolkézitartomány üzemmódba ha a relatív üzemmódot választja ki Mielőtt kiválasztja a relatív üzemmódot állítsa be a kívánt kézi tartományt 2...

Страница 15: ...k a gyenge elem szimbólum az elem gyenge és azonnal ki kell cserélni Azelemkivételeelőttamérőtüskéketelkelltávolítaniamérendőáramkörről vagy készülékről Elemcsere esetén először csavarja ki az elemfedél csavarját és vegye le a fedelet majd cserélje ki a lemerült elemet azonos típusú új elemekkel miközben ezeket beteszi figyeljen a helyes polaritásra Helyezze vissza a fedelet és csavarja vissza a c...

Страница 16: ...u Tehnični parametri Zaslon LCD 3999 3 številke s samodejno indikacijo polarnosti Metoda merjenja dvojna padajoča integracija z A D prevodnikom Hitrost branja 3 na sekundo Razprtje čeljusti 33 mm Maks merjeni vodnik Ø 28 mm Delovna temperatura 0 C do 40 C 75 Skladiščna temperatura 10 C do 50 C relativna vlažnost 85 Napajanje 2 1 5V AAA Šibka baterija indikacija s pomočjo simbola baterije na zaslon...

Страница 17: ...e enosmerne DC napetosti 1 Priključitečrnpreizkusnivodniknavhod COM inrdečpreizkusnivodnik na vhod 2 Nastavite vrtljivo stikalo v položaj 3 Priključite preizkusne vodnike na merjeni vir ali tokokrog Namerjena vrednost se prikaže na zaslonu Prikaže se tudi polarnost priključitve rdečega preizkusnega vodnika Opomba Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodovanja merilne naprave ne prik...

Страница 18: ...koji spada u kate gorije III i IV UPOZORENJE Koristite strujna kliješta EM400 samo onako kako je niže navedeno Inače možedoćidooštećenjeuređajailiVašegzdravlja Voditeračunaosljedećem Prije nego počnete mjeriti otpor diode ili struje otkopčajte strujna kola od izvora energije i izbijte visokonaponske kondenzatore Prije mjerenja se uvjerite da je kružni prekidač opsega mjerenja u ispravnom položaju ...

Страница 19: ...V 10 mV 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija opseg 400 mV 100 MΩ ostali opsezi 10 MΩ Maks dopušteni ulazni napon 600 V DC Izmjenični napon AC Obseg Razlučivost Preciznost Zaštita od preopterećenja 400 0 mV 0 1 mV 2 0 5 600V ef 4 000V 1 mV 1 2 5 40 00V 10 mV 1 5 5 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija 10 MΩ Frekventni opseg 40 400 Hz Maks dopušteni ulazni napon 600 V ef Odziv prosječan kalib...

Страница 20: ...ola zaslon će prikazati indikator prekoračenje opsega OL 3 Prijeotpočinjanjamjerenjaotkopčajtenapajanjemjerenogkolaitemeljito izbijte sve kondenzatore Mjerenje diode 1 PrikopčajtecrniispitnivodičnaklemuCOMicrveniispitnivodičnaklemu crveni ispitni vodič je pozitivan 2 Postavitekružniprekidačupoložaj Ondapritisnitetipku dok se na zaslonu ne prikaže simbol 3 Prikopčajte crveni ispitni vodič na anodu ...

Страница 21: ...er Gesundheit führen Beachten Sie folgende Instruktionen VordemMessendesWiderstandes vonDiodenoderderStromstärkedie Kreise von der Energiequelle abtrennen und Hochspannungskondensa toren entladen Vor dem Messen feststellen ob der Drehschalter des Messbereichs in der richtigen Lage ist Während des Messvorgangs im Messbereich keine Änderungen durchführen durch Drehen des Drehschalters für die Messpr...

Страница 22: ...dus und speichert die aktuelle Messangabe als Referenzangabe für nachfolgende Messvorgänge Das Display zeigt als Indikator das Symbol an Auf dem Display wird Null angezeigt 2 Nach dem neuen Messvorgang wird auf dem Display der Unterschied zwischen der Referenzangabe und der neuen gemessenen Angabe angezeigt 3 Für die Deaktivierung des Relativmodus drücken Sie wieder die Taste Die Ikone erlöscht Be...

Страница 23: ...derLösungsmittel Schmutz und Feuchtigkeit an den Klemmen können die Messangaben beeinflussen Bei der Reinigung gehen Sie nach unten angegebenen Schritten vor 1 Schalten Sie das Messgerät ab und trennen Sie alle Prüfleiter ab 2 Durch Schütteln beseitigen Sie alle Unreinheiten von den Klemmen 3 Ein sauberes Tuch in einer Flüssigkeit auf Alkoholbasis anfeuchten und ordentlich die Umgebung jeder Klemm...

Страница 24: ...автоматичним діапазоном для вимірювання параметрів Вказує перевищення вимірюваного діапазону Має функцію автоматич ного вимкнення Мультиметр забезпечує захист від перевантаження та дає інформацію про низький заряд батареї МультиметраEM400ідеальновикористовуватинаприкладвмайстеренях лабораторіях та житлових будинках Технічні параметри Дисплей LCD 3999 3 цифри з автоматичною індикацією полярності Ме...

Страница 25: ...учного діапазону коли виберете відповідний режим Перш ніж ви брати відповідний режим налаштуйте необхідний ручний діапазон 2 Коли використовуєте відповідний режим актуальні параметри ви пробовувального предмету не можуть перевищити дані повного діапазону котрий Ви вибрали При необхідності виберіть вищий діапазон Ручне та автоматичне налаштування діапазону Для функції вимірювання котра має автомати...

Страница 26: ...оворотний перемикач у позицію Ω 3 Провідники зі щупами підключіть до випробовувального предмету 4 Виміряні дані зобразяться на дисплеї Примітка 1 Якщоопірбільшийніж можетриватидекількасекунд покидані приблизяться Це нормально при вимірюванні високого опору 2 Якщо вхідні клеми знаходяться у позиції роз єднаного контуру на дисплеї зобразиться індикатор перевищення діапазону OL 3 Передвимірюваннямвід...

Страница 27: ... inclusiv bateriile Imaginea frontală a multimetrului 1 Pârghia serveşte la deschiderea şi închiderea fălcilor 2 Comutatorcircular serveştelaselectareafuncţieisolicitateşilapornirea sau oprirea aparatului de măsurat Dacă nu folosiţi aparatul reglaţi acest comutator circular în poziţia oprit OFF 3 Ecran ecran LCD numeric de 3 cu afişarea max 3999 4 Borna COM bornadeconectarepentruconductoruldecontr...

Страница 28: ...ctrocutării sau deteriorării aparatului de măsurat nu conectaţi la borne tensiunea mai mare de 600 V Măsurarea tensiunii alternative AC 1 Conectaţi conductorul de control negru la borna COM a iar conducto rului roşu la borna 2 Comutatorul circular îl rotiţi în poziţia 3 Conectaţi conductorii de control la sursa sau circuitul măsurat Valoarea măsurată se afişează pe ecran Notă Pentru evitarea elect...

Страница 29: ... daugiau nei 250 V Spaustukas COM turi būti prijungtas prie nuorodinio matavimo taško Gavęneįprastusmatavimorezultatus nenaudokitemultimetro Jeinesate tikri kokiayragedimopriežastis susisiekitesuklientųaptarnavimocentru Nematuokite aukštesnės įtampos ir srovės verčių nei tos kurios yra pa žymėtosmultimetroirspaustuvopriekiniameskydelyje Galimaselektros šoko ir multimetro pažeidimo pavojus Priešnau...

Страница 30: ...400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Kintamoji srovė KS Intervalas Apibrėžimas Tikslumas 400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Dažnio intervalas 50 60 Hz Naudodami srovės jutiklį neviršykite jo didžiausio nominalaus 60 Hz dažnio Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Reakcija vid sukalibr iki efektyvios sinusoidinės bangos vertės Varža Intervalas Apibrėžimas Tikslumas Aps...

Страница 31: ...raradimas laidžiąja diodo kryptimi Laidumo bandymas 1 Prijunkite juodą laidininką prie spaustuko COM o raudoną prie spaus tuko 2 Nustatykite sukamąjį jungiklį į padėtį Tada spauskite mygtuką kol ekrane pasirodys simbolis Prijunkite bandomą laidi ninką prie matuojamos grandinės 3 Jei varža mažesnė nei apytikls 30 Ω įsijungia garsinis signalas Pastaba Priešpradėdamibandymą atjunkitemaitinimotiekimąg...

Страница 32: ...bu par pārslodzi un informē par izlādējušos bateriju Multimetrs EM400 ir ideāli piemērots izmantošanai darbnīcās laboratorijās un mājsaimniecībās Tehniskie parametri Displejs LCD 3999 3 digitālais ar automātisku polaritātes norādi Mērīšanas metode divkāršā lejup vērstā integrācija ar A D konvertoru Lasīšanas ātrums 3 sekundē Spaiļu atvere 33 mm Maks mērāmais kanāls Ø 28 mm Darbības temperatūra 0 C...

Страница 33: ... 3 Lai izslēgtu manuālā diapazona režīmu nospiediet pogu un turiet to ilgāk nekā 1 sekundi Mērīšanas ierīce atgriezīsies automātiskā diapazona režīmā un displejā atkal tiks attēlots simbols Auto Līdzsprieguma mērīšana DC 1 Pieslēdziet melno testa vadītāju terminālam COM un un sarkano testa vadītāju terminālam 2 Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā 3 Pieslēdziettestavadītājusmērāmajamavotamvaiķēdei D...

Страница 34: ...tvienojiet visus testa vadītājus 2 Pakratiet mērīšanas ierīci lai atbrīvotos no jebkādiem netīrumiem uz termināliem 3 Iemērciet tīru drānu alkoholā Rūpīgi notīriet katru terminālu un to ap kārtni Pēc tīrīšanas neizmantojiet multimetru līdz tas ir pilnībā nožuvis BATERIJU NOMAIŅA Tiklīdzdisplejātiekattēlotaiztukšotasbaterijasikona baterijairjānomaina Pirms bateriju nomaiņas mērīšanas uzgaļi ir jāat...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ... drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske ob veznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastn...

Отзывы: