Emos M0400 Скачать руководство пользователя страница 21

20

21

  Konformitätserklärung (CE) 

 

Gerät ist durch doppelte und verstärkte Isolierung geschützt 

 HINWEIS

Beachten Sie besonders folgende Hinweise:

Das Gerat ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, 

geistige oder mentale Unfahigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder 

Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt 

werden oder sie nicht von einer fur die Sicherheit verantwortlichen Person be-

lehrt wurden. Kinder mussen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem

Gerat spielen konnen.

  •  Vor der Nutzung des Multimeters aufmerksam kontrollieren, ob das Gerät 

nicht beschädigt ist. Wenn Sie auf dem Gerät fühlbare Beschädigungen 

finden, führen Sie keine Messungen durch! Stellen Sie fest, ob die Ober-

fläche des Multimeters nicht zerkratzt ist und die Seitenverbindungen 

fest sitzen.

  •  Führen Sie eine Kontrolle der Isolation der Messsonden und Zange durch. 

Bei Beschädigung droht Unfallgefahr durch Stromschlag. Beschädigte 

Messsonden und Zange nicht mehr nutzen!

  • Spannungen höher als 600 V und Stromstärken höher als 600 A nicht 

messen!

  • Stromstärke nicht messen, wenn die Leerlaufspannung im geöffneten 

Kreis größer als 250 V ist. 

  •  Klemme „COM“ muss immer auf dem Bezugspunkt angeschlossen sein.

  • Wenn Sie abnormale Messungsergebnisse festgestellt haben, das Mul-

timeter nicht weiter benutzen. Wenn Sie sich nicht über die Störungsur-

sache sicher sind, setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. 

  • Nicht höhere Spannungen und Stromstärken, als auf dem Paneel des 

Multimeters vorne und auf der Zange gezeichnet, messen. Es droht 

Unfallgefahr durch Stromschlag und Beschädigung des Multimeters!

  • Stellen Sie vor dem Gebrauch fest, ob das Multimeter richtig arbeitet. 

Überprüfen Sie dies in einem Stromkreis, bei welchem Sie die elektrischen 

Werte kennen. 

  • Bevor Sie das Multimeter in einem Stromkreis, bei welchem Sie die 

Stromstärke messen wollen, anschließen, schalten Sie die Speisung dieses 

Stromkreises aus. 

  •  Nutzen Sie und lagern Sie das Multimeter nicht in einem Raum mit hohen 

Temperaturen, sowie mit einem hohen Staub- und Feuchtigkeitsgehalt. 

Wir empfehlen auch nicht das Gerät in Räumen mit starken magnetischen 

Feldern oder Explosions- oder Feuergefahr zu nutzen. 

  •  Beim Wechsel der Batterie oder eines anderen Multimetersteiles nutzen 

Sie die Ersatzteile von gleichem Typ und gleicher Spezifizierung. Der 

Wechsel ist nur bei ausgeschaltetem und abgetrennten Multimeter 

durchzuführen!

  •  Die inneren Stromkreise des Multimeters nicht ändern oder modifizieren!

  • Beim Messen der Spannungen mit mehr als 30 V AC rms, der Spitzen-

spannung von 42 V oder 60 V DC sehr vorsichtig vorgehen. Es droht 

Unfallgefahr durch Stromschlag!

  •  Beim Arbeiten mit den Messspitzen vergewissern Sie sich, dass Sie diese 

hinter dem Fingerschutz halten. 

  •  Um einen Unfall durch Stromschlag zu vermeiden, sind die blanken Leiter 

nicht mit der Hand oder Haut zu berühren. 

  •  Vor dem Öffnen des Multimeterdeckels die Messspitzen vom Testkreis 

trennen. 

  •  Keine Messung durchführen, wenn der Multimeterdeckel entfernt oder 

frei ist. 

  •  Wenn auf dem Display die Ikone für schwache Batterie „

“ erscheint, 

Batterie tauschen. Anderenfalls können die nachfolgend durchgeführten 

Messungen ungenau sein. Das kann zu einem falschen Messergebnis mit 

der Folge eines Unfalles durch Stromschlag führen!

CATII - Messkategorie II ist für die Messungen direkt an Niederspannungsan-

lagen angebundenen Stromkreisen bestimmt. Zum Beispiel: Haushaltsgeräte, 

tragbare Werkzeuge und ähnliche Geräte. Das Multimeter nicht zum Messen 

der Bereiche benutzen, welche zu der Kategorie III und IV gehören!

 WARNUNG

Benutzen Sie das Multimeter EM400 nur so, wie unten spezifiziert. Eine andere 

Nutzung kann zur Gerätebeschädigung oder Schädigung ihrer Gesundheit 

führen. Beachten Sie folgende Instruktionen: 

  •  Vor dem Messen des Widerstandes, von Dioden oder der Stromstärke die 

Kreise von der Energiequelle abtrennen und Hochspannungskondensa-

toren entladen. 

  •  Vor dem Messen feststellen, ob der Drehschalter des Messbereichs 

in der richtigen Lage ist. Während des Messvorgangs im Messbereich 

keine Änderungen durchführen (durch Drehen des Drehschalters für die 

Messprogramme). Es könnte zur Gerätebeschädigung führen. 

  • Beim Strommessen die Speisung des Kreises vor dem Anschließen des 

Multimeters abtrennen. 

Gerätebeschreibung 

Das Zangenmultimeter EM400 ist ein kompaktes Gerät mit 3 ¾ numerischem 

Display zum Messen von Gleich- und Wechselspannungen, Gleichströmen, 

Widerständen, eine Tonprüfung zum Diodentest und für die Durchlässigkeit 

sowie auch für Stromkreise. Das Multimeter ist mit einem automatischen 

Bereich für die Wertemessung ausgerüstet. Es hat eine Anzeige für die 

Überschreitung des Messbereichs und eine Funktion der automatischen 

Ausschaltung. Das Multimeter bietet einen Überlastungsschutz und infor-

miert über die Entladung der Batterie. 

Das Multimeter EM400 ist ideal für die Verwendung z.B. in Werkstätten, 

Laboratorien und im Haushalt. 

Technische Parameter

Display: 

 LCD, 3999 (3 ¾ Ziffer) mit einer automatischen 

Polaritätsanzeige

Messverfahren: 

 absteigende Doppelintegration A/D durch 

Umformer

Lesegeschwindigkeit: 

3× pro Sekunde

Öffnungsweite der Zangen: 33 mm

Max. messbarer Leiter: 

Ø 28 mm

Arbeitstemperatur: 

0 °C bis 40 °C, relative Feuchtigkeit < 75 %

Lagerungstemperatur: 

-10 °C bis 50 °C, relative Feuchtigkeit < 85 %

Speisung: 

2× 1,5V AAA

Schwache Batterie: 

Anzeige durch Batteriesymbol auf dem Display

Anzeige der Bereichüberschreitung: Anzeige „OL“ auf LCD

Messkategorie: 

CAT II (600 V)

Abmessungen und Gewicht: 194 × 71 × 38 mm; 205 g (einschl. Batterien)

Vorderansicht des Multimeters

 1. Hebel

 - für Öffnung und Schließung der 

Zange. 

 2. Drehschalter

 - für die Anwahl der ein-

zelnen Messfunktionen und auch für das 

Einschalten und Ausschalten des Geräts. In 

der Position „OFF“ des Drehschalters ist das 

Messgerät ausgeschaltet. Schalten Sie das 

Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus. 

 3. Display

 - 3 ¾ numerisches LCD-Display 

mit max. Messwertanzeige 3999.

  4.  Klemme “COM“

 - Anschlussklemme für 

den schwarzen (negativen) Prüfleiter.

 5. Klemme

 

 - Anschlussklemme 

für den roten (positiven) Prüfleiter.

 6. Taste 

   1.  Die Taste schaltet während der Funk-

tion Widerstand-, Strom- oder Span-

nungsmessen zwischen dem Modus 

des automatischen und manuellen 

Bereichs um und dient auch zur Aus-

wahl des gewünschten manuellen Bereichs. 

   2.  Während der Dioden- und Durchlässigkeitsprüffunktion kann man 

durch Betätigung dieser Taste das Messgerät zwischen der Funktion 

Diodentest und Durchlässigkeitsprüfung umschalten. 

 7.  Taste HOLD (Anzeigespeicherung auf dem Display)

 - mit der HOLD-

Funktion kann man den Modus der Anzeigespeicherung aktivieren oder 

deaktivieren. 

 8. Taste

 

 - während der Gleichstrommessfunktion kann man mit 

dieser Taste die Anzeige vor dem Messbeginn löschen. Während einer 

anderen Messfunktion kann man mit dieser Taste für den Start in den 

Relativmodus aktivieren oder diesen deaktivieren. 

 9. Berührungsschutz

 - der Berührungsschutz dient zum Schutz der Finger 

vor dem Kontakt mit dem Prüfleiter. Halten Sie das Messgerät nicht hinter 

diesem Berührungsschutz. 

 10.  Zange (Stromaufnehmer)

 - er wird zum Fassen des Leiters beim Messen 

des Stroms benutzt.

Info für eingebauten Tonsummer:

Beim Drücken irgendwelcher Taste schaltet der Tonsummer ein, wenn die 

Funktion dieser Taste aktiv ist. 

Vor der automatischen Ausschaltung piept das Gerät mehrmals kurz, 

nach 1 Minute gibt es einen längeren Piepton und dann schaltet es sich 

automatisch aus. 

Genauigkeit der Messung

Die Genauigkeit ist für die Dauer eines Jahres nach der Kalibrierung bei 

der Temperatur 23 °C ± 5 °C und einer relativen Feuchtigkeit bis zu 75 % 

spezifiziert.

Содержание M0400

Страница 1: ...Ý MULTIMETER PL MULTIMETR CĘGOWY HU LAKATFOGÓ MULTIMÉTER SI DIGITALNE TOKOVNE KLEŠČE RS HR BA SPONA MULTIMETAR DE KLAMMER MULTIMETER UA СТРУМОВИМІРЮВАЛЬНІ КЛІЩІ МІЛЬТИМЕТР RO MULTIMETRU CLEŞTE LT SROVĖS MATAVIMO REPLĖS LV SPAIĻU MULTIMETRS 2202013000_31 M0400 148 210 mm ...

Страница 2: ...only as specified below Otherwise the appliance and your health may be damaged Follow these instructions Beforemeasuringtheresistance diodesorcurrent disconnectthecircuits from their power source and discharge the high voltage condensers Before measurement you need to check if the rotary switch is in proper position Do not change the measurement range turning the rotary EM400 CLAMP MULTIMETER GB s...

Страница 3: ...difference between the reference value and the newly meas ured value 3 If you wish to quit the relative mode push the button again The icon disappears Note 1 For measurements which have an automated range and manual range the measurement appliance automatically switches to manual range if youchoosetherelativemode Beforechoosingtherelativemode setthe desired manual range 2 When using the relative m...

Страница 4: ...sistance is lower than ca 30 Ω the built in buzzer will sound Note Before starting the test disconnect the power supply of the measured circuit and carefully discharge all the condensers Automated power supply disconnection If you do not use the measurement appliance or if you do not turn the rotary switchfor15minutes themeasurementappliancewillturnoffautomatically and will get to a standby mode Y...

Страница 5: ...očný přepínač do vypnuté polohy OFF 3 Displej 3 číslicovýLCDdisplejsmax údajem měření 3999 4 Svorka COM připojovací svorka pro černý záporný zkušební vodič 5 Svorka připojovací svorka pro červený kladný zkušební vodič 6 Tlačítko 1 Během funkce měření odporu proudu nebo napětí se toto tlačítko používá k přepínání mezi režimem automatického rozsahu a režimem ručního rozsahu a také k výběru požadovan...

Страница 6: ...apětí vyšší než 600 V Měření stejnosměrného DC nebo střídavého AC proudu 1 Nastavteotočnýpřepínačdopolohyproměřenístejnosměrnéhoproudu nebo do polohy pro měření střídavého proudu 2 Pokud displej nezobrazuje nulu když je měřicí přístroj v režimu měření stejnosměrnéhoproudu stisknutímtlačítka proveďtevynulování 3 Stiskněte páku a obklopte čelistmi měřený vodič Zkontrolujte že jsou čelisti perfektně ...

Страница 7: ...padajúcichdokategóriíIIIaIV VAROVANIE Používajte multimeter EM400 iba tak ako je špecifikované nižšie Inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo Vášho zdravia Dbajte na nasledujúce inštrukcie Skôr než vykonáte meranie odporu diód alebo prúdu odpojte obvody od zdrojov energie a vybite vysokonapäťové kondenzátory Pred meraním sa presvedčite že je kruhový prepínač v rozsahu merania v správnej poloh...

Страница 8: ...snosť Ochrana proti preťaženiu 400 0 Ω 100 mΩ 1 2 7 600V ef 4 000 kΩ 1 Ω 1 0 5 40 00 kΩ 10 Ω 400 0 kΩ 100 Ω 4 000 MΩ 1 kΩ 1 2 5 40 00 MΩ 10 kΩ 1 5 7 Test spojitosti obvodov Rozsah Rozlíšenie Popis Ochrana proti preťaženiu 0 1 Ω Pokiaľ bude odpor menší ako pribl 30 Ω bzučiak zapne 600V ef Poznámka Keď je odpor medzi 30 Ω a 150 Ω bzučiak sa môže alebo nemusí zapnúť Keď je odpor vyšší ako 150 Ω bzuči...

Страница 9: ...bite všetky kondenzátory Skúška diódy 1 PripojtečiernyskúšobnývodičkusvorkeCOMačervenýskúšobnývodič ku svorke červený skúšobný vodič je kladný 2 Nastavte otočný prepínač do polohy Potom stlačte tlačidlo pokiaľ sa na displeji nezobrazí symbol 3 Pripojte červený skúšobný vodič k anóde meranej dióde a čierny skú šobný vodič ku katóde 4 Nadisplejiodpočítajtepribližnýúbytoknapätiavpriepustnomsmerediódy...

Страница 10: ... pomiarowego przez obrót przełącznika funkcjiizakresówpomiarowych wtrakciepomiaru Możetospowodować uszkodzenie przyrządu pomiarowego Przy pomiarze natężenia prądu należy przed podłączeniem multimetru wyłączyć zasilanie w badanym obwodzie Opis przyrządu Multimetr cęgowy EM400 zalicza się do klasy przyrządów kompaktowych z3 cyfrowymwyświetlaczem przeznaczonychdopomiarównapięciaprądu stałego i zmienn...

Страница 11: ...trybuwzględnegoizapisujeaktualny wynik pomiaru jako dane odniesienia dla następnego pomiaru a na wyświetlaczu jako wskaźnik wyświetlany jest symbol Wyświetlacz pokazuje zero 2 Powykonaniukolejnegopomiaru wyświetlaczpokażeróżnicępomiędzy danymi odniesienia a ostatnio zmierzoną wartością 3 Jeżelichcemywyjśćztegotrybu toponownienaciskamyprzycisk Ikona znika Uwaga 1 Przy pomiarach z wykorzystaniem aut...

Страница 12: ...rozładowujemy wszystkie kondensatory Automatyczne wyłączenie zasilania Jeżeliniebędziemykorzystaćzprzyrządupomiarowegoalboniewykonamy żadnego ruchu przełącznikiem obrotowym w czasie15 minut przyrząd pomiarowy automatycznie wyłączy się i przejdzie do trybu oczekiwania Z trybu oczekiwania przyrząd pomiarowy wychodzi po naciśnięciu dowol nego przycisku KONSERWACJA Obudowę należy czyścić okresowo za p...

Страница 13: ...ben vagy saját egészségében Vegye figyelembe az alábbi instrukciókat Mielőtt ellenállást diódát vagy áramerősséget mér húzza ki az áramkört az energiaforrásból és süsse ki a magasfeszültségű kondenzátorokat A mérés előtt győződjön meg róla hogy a tartomány körkapcsolója megfelelőállásbanvan Semmiképpensemódosítsaamérésitartományt a mérésprogram körkapcsolójának elforgatásával a mérés folyamán Ez a...

Страница 14: ...renciaérték és az újonnan mért adat közti különbséget 3 Ha be akarja fejezni a relatív üzemmódot nyomja meg újra a gombot A ikon eltűnik Megjegyzés 1 Olyan méréseknél ahol mind automatikus mind kézi tartomány üzem módlehetséges amérőkészülékautomatikusanátkapcsolkézitartomány üzemmódba ha a relatív üzemmódot választja ki Mielőtt kiválasztja a relatív üzemmódot állítsa be a kívánt kézi tartományt 2...

Страница 15: ...k a gyenge elem szimbólum az elem gyenge és azonnal ki kell cserélni Azelemkivételeelőttamérőtüskéketelkelltávolítaniamérendőáramkörről vagy készülékről Elemcsere esetén először csavarja ki az elemfedél csavarját és vegye le a fedelet majd cserélje ki a lemerült elemet azonos típusú új elemekkel miközben ezeket beteszi figyeljen a helyes polaritásra Helyezze vissza a fedelet és csavarja vissza a c...

Страница 16: ...u Tehnični parametri Zaslon LCD 3999 3 številke s samodejno indikacijo polarnosti Metoda merjenja dvojna padajoča integracija z A D prevodnikom Hitrost branja 3 na sekundo Razprtje čeljusti 33 mm Maks merjeni vodnik Ø 28 mm Delovna temperatura 0 C do 40 C 75 Skladiščna temperatura 10 C do 50 C relativna vlažnost 85 Napajanje 2 1 5V AAA Šibka baterija indikacija s pomočjo simbola baterije na zaslon...

Страница 17: ...e enosmerne DC napetosti 1 Priključitečrnpreizkusnivodniknavhod COM inrdečpreizkusnivodnik na vhod 2 Nastavite vrtljivo stikalo v položaj 3 Priključite preizkusne vodnike na merjeni vir ali tokokrog Namerjena vrednost se prikaže na zaslonu Prikaže se tudi polarnost priključitve rdečega preizkusnega vodnika Opomba Za preprečitev poškodbe z električnim udarom ali poškodovanja merilne naprave ne prik...

Страница 18: ...koji spada u kate gorije III i IV UPOZORENJE Koristite strujna kliješta EM400 samo onako kako je niže navedeno Inače možedoćidooštećenjeuređajailiVašegzdravlja Voditeračunaosljedećem Prije nego počnete mjeriti otpor diode ili struje otkopčajte strujna kola od izvora energije i izbijte visokonaponske kondenzatore Prije mjerenja se uvjerite da je kružni prekidač opsega mjerenja u ispravnom položaju ...

Страница 19: ...V 10 mV 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija opseg 400 mV 100 MΩ ostali opsezi 10 MΩ Maks dopušteni ulazni napon 600 V DC Izmjenični napon AC Obseg Razlučivost Preciznost Zaštita od preopterećenja 400 0 mV 0 1 mV 2 0 5 600V ef 4 000V 1 mV 1 2 5 40 00V 10 mV 1 5 5 400 0V 100 mV 600V 1V Ulazna impedancija 10 MΩ Frekventni opseg 40 400 Hz Maks dopušteni ulazni napon 600 V ef Odziv prosječan kalib...

Страница 20: ...ola zaslon će prikazati indikator prekoračenje opsega OL 3 Prijeotpočinjanjamjerenjaotkopčajtenapajanjemjerenogkolaitemeljito izbijte sve kondenzatore Mjerenje diode 1 PrikopčajtecrniispitnivodičnaklemuCOMicrveniispitnivodičnaklemu crveni ispitni vodič je pozitivan 2 Postavitekružniprekidačupoložaj Ondapritisnitetipku dok se na zaslonu ne prikaže simbol 3 Prikopčajte crveni ispitni vodič na anodu ...

Страница 21: ...er Gesundheit führen Beachten Sie folgende Instruktionen VordemMessendesWiderstandes vonDiodenoderderStromstärkedie Kreise von der Energiequelle abtrennen und Hochspannungskondensa toren entladen Vor dem Messen feststellen ob der Drehschalter des Messbereichs in der richtigen Lage ist Während des Messvorgangs im Messbereich keine Änderungen durchführen durch Drehen des Drehschalters für die Messpr...

Страница 22: ...dus und speichert die aktuelle Messangabe als Referenzangabe für nachfolgende Messvorgänge Das Display zeigt als Indikator das Symbol an Auf dem Display wird Null angezeigt 2 Nach dem neuen Messvorgang wird auf dem Display der Unterschied zwischen der Referenzangabe und der neuen gemessenen Angabe angezeigt 3 Für die Deaktivierung des Relativmodus drücken Sie wieder die Taste Die Ikone erlöscht Be...

Страница 23: ...derLösungsmittel Schmutz und Feuchtigkeit an den Klemmen können die Messangaben beeinflussen Bei der Reinigung gehen Sie nach unten angegebenen Schritten vor 1 Schalten Sie das Messgerät ab und trennen Sie alle Prüfleiter ab 2 Durch Schütteln beseitigen Sie alle Unreinheiten von den Klemmen 3 Ein sauberes Tuch in einer Flüssigkeit auf Alkoholbasis anfeuchten und ordentlich die Umgebung jeder Klemm...

Страница 24: ...автоматичним діапазоном для вимірювання параметрів Вказує перевищення вимірюваного діапазону Має функцію автоматич ного вимкнення Мультиметр забезпечує захист від перевантаження та дає інформацію про низький заряд батареї МультиметраEM400ідеальновикористовуватинаприкладвмайстеренях лабораторіях та житлових будинках Технічні параметри Дисплей LCD 3999 3 цифри з автоматичною індикацією полярності Ме...

Страница 25: ...учного діапазону коли виберете відповідний режим Перш ніж ви брати відповідний режим налаштуйте необхідний ручний діапазон 2 Коли використовуєте відповідний режим актуальні параметри ви пробовувального предмету не можуть перевищити дані повного діапазону котрий Ви вибрали При необхідності виберіть вищий діапазон Ручне та автоматичне налаштування діапазону Для функції вимірювання котра має автомати...

Страница 26: ...оворотний перемикач у позицію Ω 3 Провідники зі щупами підключіть до випробовувального предмету 4 Виміряні дані зобразяться на дисплеї Примітка 1 Якщоопірбільшийніж можетриватидекількасекунд покидані приблизяться Це нормально при вимірюванні високого опору 2 Якщо вхідні клеми знаходяться у позиції роз єднаного контуру на дисплеї зобразиться індикатор перевищення діапазону OL 3 Передвимірюваннямвід...

Страница 27: ... inclusiv bateriile Imaginea frontală a multimetrului 1 Pârghia serveşte la deschiderea şi închiderea fălcilor 2 Comutatorcircular serveştelaselectareafuncţieisolicitateşilapornirea sau oprirea aparatului de măsurat Dacă nu folosiţi aparatul reglaţi acest comutator circular în poziţia oprit OFF 3 Ecran ecran LCD numeric de 3 cu afişarea max 3999 4 Borna COM bornadeconectarepentruconductoruldecontr...

Страница 28: ...ctrocutării sau deteriorării aparatului de măsurat nu conectaţi la borne tensiunea mai mare de 600 V Măsurarea tensiunii alternative AC 1 Conectaţi conductorul de control negru la borna COM a iar conducto rului roşu la borna 2 Comutatorul circular îl rotiţi în poziţia 3 Conectaţi conductorii de control la sursa sau circuitul măsurat Valoarea măsurată se afişează pe ecran Notă Pentru evitarea elect...

Страница 29: ... daugiau nei 250 V Spaustukas COM turi būti prijungtas prie nuorodinio matavimo taško Gavęneįprastusmatavimorezultatus nenaudokitemultimetro Jeinesate tikri kokiayragedimopriežastis susisiekitesuklientųaptarnavimocentru Nematuokite aukštesnės įtampos ir srovės verčių nei tos kurios yra pa žymėtosmultimetroirspaustuvopriekiniameskydelyje Galimaselektros šoko ir multimetro pažeidimo pavojus Priešnau...

Страница 30: ...400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Kintamoji srovė KS Intervalas Apibrėžimas Tikslumas 400 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Dažnio intervalas 50 60 Hz Naudodami srovės jutiklį neviršykite jo didžiausio nominalaus 60 Hz dažnio Didžiausia leidžiama įvesties srovė 600 A Reakcija vid sukalibr iki efektyvios sinusoidinės bangos vertės Varža Intervalas Apibrėžimas Tikslumas Aps...

Страница 31: ...raradimas laidžiąja diodo kryptimi Laidumo bandymas 1 Prijunkite juodą laidininką prie spaustuko COM o raudoną prie spaus tuko 2 Nustatykite sukamąjį jungiklį į padėtį Tada spauskite mygtuką kol ekrane pasirodys simbolis Prijunkite bandomą laidi ninką prie matuojamos grandinės 3 Jei varža mažesnė nei apytikls 30 Ω įsijungia garsinis signalas Pastaba Priešpradėdamibandymą atjunkitemaitinimotiekimąg...

Страница 32: ...bu par pārslodzi un informē par izlādējušos bateriju Multimetrs EM400 ir ideāli piemērots izmantošanai darbnīcās laboratorijās un mājsaimniecībās Tehniskie parametri Displejs LCD 3999 3 digitālais ar automātisku polaritātes norādi Mērīšanas metode divkāršā lejup vērstā integrācija ar A D konvertoru Lasīšanas ātrums 3 sekundē Spaiļu atvere 33 mm Maks mērāmais kanāls Ø 28 mm Darbības temperatūra 0 C...

Страница 33: ... 3 Lai izslēgtu manuālā diapazona režīmu nospiediet pogu un turiet to ilgāk nekā 1 sekundi Mērīšanas ierīce atgriezīsies automātiskā diapazona režīmā un displejā atkal tiks attēlots simbols Auto Līdzsprieguma mērīšana DC 1 Pieslēdziet melno testa vadītāju terminālam COM un un sarkano testa vadītāju terminālam 2 Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā 3 Pieslēdziettestavadītājusmērāmajamavotamvaiķēdei D...

Страница 34: ...tvienojiet visus testa vadītājus 2 Pakratiet mērīšanas ierīci lai atbrīvotos no jebkādiem netīrumiem uz termināliem 3 Iemērciet tīru drānu alkoholā Rūpīgi notīriet katru terminālu un to ap kārtni Pēc tīrīšanas neizmantojiet multimetru līdz tas ir pilnībā nožuvis BATERIJU NOMAIŅA Tiklīdzdisplejātiekattēlotaiztukšotasbaterijasikona baterijairjānomaina Pirms bateriju nomaiņas mērīšanas uzgaļi ir jāat...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ... drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske ob veznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastn...

Отзывы: