20
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizycz-
ne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne
korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie
zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk-
tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga
• Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych wyrobu.
• Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za błędną pracę urządzenia w miejscach,
w których występują zakłócenia.
• Wyrób nie jest przeznaczony dla celów medycznych i komercyjnych.
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta.
EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E3003 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli meteorológiai állomás
Meteorológiai állomás – Kijelző:
A
– nap és hónap;
B
– szundi;
C
– riasztás be/ki;
D
– óra;
E
– előrejelzés;
F
– kültéri érzékelő csator-
naszáma;
G
– kültéri hőmérséklet;
H
– a hét napja;
CH
– holdfázis;
I
– DCF-jel vétel;
J
– hőmérséklet
alakulása;
K
– beltéri hőmérséklet és páratartalom;
L
– mosolygó arc – komfort ikon;
M
– kültéri
páratartalom;
N
– elemtartó rekesz fedele;
O
– VILÁGÍTÁS/SZUNDI érzékelők a kijelző háttérvilágí-
tásához – szundi (a meteorológiai állomás tetején található gombbal aktiválható);
DST
– a kijelzőn
megjelenő ikon a nyári időszámítást jelzi
Érzékelő:
P
– kültéri hőmérséklet;
Q
– csatorna száma;
R
– kültéri páratartalom;
T
– nyílás a felakasztáshoz;
U
– csatornaváltás az 1/2/3 csatornák között;
V
– °C/°F hőmérsékleti mértékegység váltás
Gombok – Beállítások és vezérlési lehetőségek
Üzemmód
Standard üzemmód
Időbeállítások üzemmód
Riasztási beállítások
üzemmód
Hőmérsékleti riasztás
beállításai üzemmód
Gombok az állomáson
Rövid
gombnyo-
más
Hosszú
gombnyo-
más
Rövid
gombnyo-
más
Hosszú
gombnyo-
más
Rövid
gombnyo-
más
Hosszú
gombnyo-
más
Rövid
gombnyo-
más
Hosszú
gombnyo-
más
UP (FEL)
Max./Min.
hőmér-
séklet és
páratarta-
lom
DCF-vétel
be/ki
1 lépés
előre
Gyorsabb
léptetés
1 lépés
előre
Gyorsabb
léptetés
1 lépés
előre
Gyorsabb
léptetés
DOWN (LE)
A hőmér-
séklet
mértékegy-
ségének
módosítása
(°C/°F)
Hőmér-
sékleti
riasztási
értékek
beállítása
1 lépés
vissza
Gyorsabb
léptetés
1 lépés
vissza
Gyorsabb
léptetés
1 lépés
vissza
Gyorsabb
léptetés