background image

35

ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING

SAFETY

- The electric and the hydraulic system must be installed or connected by qualified staff;  
- Do not make any changes in the unit that could compromise the stability of the structure;  
- Do not overload the shelves with excessive loads (it is advisable to consider 6 kg as maximum load);
- Do not use the shelves as a support to reach higher places;

ASSEMBLY

Let the units be installed by a qualified staff; use the right expansion plugs,  fitting with the wall.  Make sure that 
the material, which the wall is made of, is suitable for the wall units (f.e. plasterboard);

MAINTENANCE

- Always guide with your hand the closing of the doors and the drawers; 
- Put a protection between the surface of the unit and any possible heat source;  
- The direct contact of the wooden parts of the unit with water should be avoided; 
- Do not install the element in a humid room, to avoid the risk of wood expansion and the detachment of the edges; 
- Do not apply any writing (do not write on the unit); do not glue any kind of poster or stickers on the unit;

CLEANING

Pay attention and be careful when you choose the cleaning products for the unit (do not use chemical agents or solvents, we 
recommend to use only a wet cloth and mild soap). For any particular case, it is always better to test the cleaning product on a 
hidden area.

NOTICE D'UTILISATION, D' ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

SÉCURITÉ

- L'installation électrique et la plomberie doivent être exécutés par un personnel qualifié;  
- N'apporter aucune modification qui puisse compromettre la stabilité de la structure;
- N'alourdir pas les étagères avec des poids excessifs (poids maximal 6 kg);  
- N'utilisez pas les étagères comme points d'appui pour atteindre les parties supérieures;

MONTAGE

Faire installer les meubles par un personnel qualifié ; utiliser des encres à expansion adéquate et spécifiques 
pour le mur. La typologie du mur doit être idoine à supporter des éléments suspendus (p.ex. placoplâtre) ;

ENTRETIEN

- Accompagner avec la main les portes et les tiroirs pour les fermer ;  
- Interposer une protection entre la surface du meuble et des éventuelles sources de chaleur ; 
- Éviter le contact direct de l'eau avec les parties en bois de l'élément ; 
- Éviter de positionner le meuble dans une salle trop humide pour éviter l'expansion du bois et le détachement des bords ;
- N'apposer pas aucune inscription sur le meuble ; ne coller pas aucune affiche et/ou étiquette.

NETTOYAGE

Faire attention aux produits choisis pour nettoyer le meuble (n'utiliser pas des agents chimiques ou des solvants, nous conseillons d'utiliser 
exclusivement un drap humide et du savon neutre). Cas particuliers: il est toujours important de tester le produit nettoyant sur une petite 
partie de la surface non visible

GEBRAUCHS-, WARTUNGS- UND REINIGUNGSHINWEISE

SICHERHEIT

- Die Elektrische und Wasserversorgungs-Anlage müssen durch ein Fachpersonal aufgebaut und verbunden werden;
- Bitte keine Änderung vorzunehmen, um die Standfestigkeit der Struktur nicht zu gefährden;
- Die Regale nicht mit übermäßigem Gewicht beschweren (Regal belastbar bis max. 6 kg); 
- Die Regale nicht als Stutzpunkt benutzen um höhere Teile zu erreichen;

MONTAGE

Die Elemente von qualifiziertem Personal einbauen lassen, benutzen Sie die Expansionsdübel mit der angemessener Ladefähigkeit 
und passende für die existierende Wand. Kontrollieren Sie, aus welchem Material die Wand gebaut wurde, um sicher zu sein, dass 
sie Hängemöbelstücke tragen kann (z.B. Gipskarton).

WARTUNG

- Führen Sie immer mit der Hand den Verschluss der Türen und Schubladen; 
- Setzen Sie einen Schutz zwischen die Oberfläche des Möbelstücks und eventuelle Wärmequellen; 
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Holzoberflächen des Möbelstücks mit Wasser; 
- Bauen Sie das Möbelstück in keinem feuchten Raum ein, um die Holzausdehnung und die Entfernung der Kanten zu vermeiden;
- Setzen Sie keine Schriften auf das Möbelstück und kleben Sie keine Poster oder Aufkleber jeder Art darauf. 

REINIGUNG

Passen Sie auf an welcher Reinigungsprodukte für das Möbelstück benutzt wird  (benutzen Sie keine chemischen Wirkstoffe oder 
Lösungsmittel; wir empfehlen nur ein feuchtes Tuch und Neutralseife zu verwenden). In besonderen Fällen testen Sie das Produkt auf 
eine nicht sichtbare Stelle vorher.

EN

FR

DE

KÄYTTÖ-, HUOLTO- JA PUHDISTUSOHJEET

TURVALLISUUS

- Teetä sähkö- ja LVI-työt aina ammattitaitoisella asentajalla.
- Älä tee kalusteiden runkoihin tai keittiön muihin osiin muutoksia, jotka saattavat vaikuttaa haitallisesti rakenteiden kestävyyteen.
- Älä aseta hyllyille liikaa painoa (max. 6 kg).
- Älä kiipeä hyllyille tai tukeudu niihin, jotta ylettäisit keittiön ylempiin osiin.

ASENNUS

Teetä keittiön asennus pätevällä asentajalla. Valitse kiinnitysruuvit ja -materiaalit seinämateriaalin mukaisesti. Varmista, että 
seinämateriaali soveltuu kannattelemaan yläkaappeja. 

HUOLTO

- Sulje vetolaatikot ja kaapinovet aina varovasti. 
- Suojaa keittiön pinnat kuumuudelta asettamalla soveltuvaa suojamateriaalia pintojen ja mahdollisten lämmönlähteiden väliin. 
- Vältä keittiön puuosien joutumista kosketuksiin veden kanssa. 
- Älä asenna keittiötä kosteaan tilaan. Kosteassa tilassa materiaalina käytetty puu voi turvota ja elementtien reunat irrota. 
- Älä kirjoita keittiökalusteisiin tai liimaa niihin tarroja tai julisteita.

PUHDISTUS

Käytä vain keittiön materiaaleille soveltuvia puhdistusaineita. Suosittelemme puhdistukseen kosteaa liinaa ja hellävaraista saippuaa. 
Älä käytä puhdistukseen kemiallisia pesuaineita tai liuottimia. Testaa puhdistusaineen soveltuvuus aina pieneelle, huomaamattomalle 
alueelle.

FI

RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK , ONDERHOUD EN POETSEN

VEILIGHEID

- Het elektrische en hydraulische systeem moeten geplaatst worden door een vakman.
- Wijzig de structuur op geen enkele manier zodat de stabiliteit niet in het gedrang komt.
- Plaats niet meer dan 6 kg gewicht op de legplanken.
- Gebruik de legplanken niet als steun om aan hogere kasten te raken.

NL

>>

Содержание 4MPMANUSOKITCHEN

Страница 1: ... cuisine Montageanleitung Keittiön asennusohje Handleiding voor het monteren van de keuken Navodila za montažo kuhinje Upute za montažu kuhinje EN FR DE FI NL SL HR ref 4MPMANUSOKITCHEN V 2 Instruktionsbok för köksmontering Konyha összeszerelésének kézikönyve SV HU ...

Страница 2: ...all this appliance please follow carefully the manufacturer s instructions Pour l application de cet électroménager suivre attentivement les instructions du fabricant Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Installation dieses Geräts Katso ohjeet tämän laitteen asennukseen valmistajan omasta asennusohjeesta Lees aandachtig de handleiding van de fabrikant om dit toestel te installeren Pri ...

Страница 3: ...njo omarico Ugradnja pećnice u donji ormarić Astianpesukoneen asennus Installatie van de vaatwas Vgradnja pomivalnega stroja Ugradnja perilice posuđa Mosogatógép összeszerelése Uunin asennus korkeakaappiin Installatie van de oven in de kolomkast Vgradnja pečice v visoko omaro Ugradnja pećnice u visoki ormar Jääkaapin asennus korkeakaappiin Installatie van de koelkast in de kolomkast Vgradnja hladi...

Страница 4: ...mom elementov ter navodila za montažo vaše kuhinje so v škatli z okovjem Ti seznami in navodila za montažo biti shranjeni za nadaljnjo uporabo Tehnički list s popisom elemenata i upute za montažu naći ćete u paketu sa okovima Ovi popisi i upute za montažu se čuvati za buduću upotrebu A műszaki adatlap az elemek listájával és a konyha használati utasításával a fémszerszám készletben található Ezeke...

Страница 5: ...rschiedenen Wasser Gas Strom und Abflussanschlüsse Tarkista keittiön mitat ja sijoittelu seinällä Merkitse alakaappien ja muiden lattialle asetettavien elementtien paikat lattiaan Varmista sähköpistokkeiden vesiputkien viemäröintien ja kaasuliitäntöjen sijainti Controleer eerst de afmetingen van uw keuken en de juiste plaats op uw muur Duid daarna op de vloer de defenitieve plaats aan van de versch...

Страница 6: ...ls massieve betonblokken of massieve bakstenen Gebruik geen metselwerk met stekkers zoals kabels baksteen lichtblok oppervlakken zoals gips gipsplaten of andere lijsten Gebruik indien van toepassing speciale stekkers Deze zijn verkrijgbaar in een speciaalzaak bouwmarkt In geval van niet naleving de fabrikant verkoper of de importeur aanvaardt geen verantwoordelijkheid Pozor Pred montažo preverite ...

Страница 7: ...blje Držite upute za upotrebu i održavanje Az elektromos és hidraulikus csatlakozásokat kizárólag szakképzett személyzetre bízza Tartsa meg a használati és karbantartási kézikönyveket EN FR DE FI NL SL HR HU SV OK FR DE FI NL SL HR HU SV In order to do a correct assembly we suggest having this equipment at your disposal Pour un correct montage Il est recommandé de disposer de cet équipement Für ei...

Страница 8: ...i za ugradnju p ećnice donji ormarići za ugradnju sudopera i perilice posuđa Alap egységek sütő mosogató mosogatógép Worktop sink hob and splashback Työtaso allas liesitaso ja yläprofiili Radna ploča sudoper ploča za kuhanje i gornji profil Plinth Sokkeli Postolje Plan de travail évier plaque de cuisson et profil supérieur Werkblad spoelbak kookplaat en bovenste profiel Arbetsbord diskbänk spis och ba...

Страница 9: ...FI HR DE FR EN Oven installation in a tall unit Uunin asennus korkeakaappiin Ugradnja pećnice u visoki ormar Installatie van de oven in de kolomkast Installation du four dans une colonne Backofen Einbau in einem Hochschrank Vgradnja pečice v visoko omaro Sütő beszerelése a magas egységbe NL SV FI HR DE SL HU FR EN 1 1 1 1 2 OK OK 2 3 4 Montering av högskåp Installation av ugn i ett högskåp ...

Страница 10: ...koelkast in de kolomkast Vgradnja hladilnika v visoko omaro Hűtőszekrény beszerelése a magas egységbe Installation frigo dans une colonne Kühlschrank Einbau in einem Hochschrank NL SV SL HU HR FI DE FR EN Ugradnja hladnjaka u visoki ormar 1 2 2 3 4 5 6 7 Installation av kylskåp i ett högskåp ...

Страница 11: ...lleen op sommige modellen bara på vissa modeller Namestitev utornega profila na zaključno stranico visoke omare samo na nekaterih modelih Süllyesztett befogóprofil alkalmazás a magas egység végén csak bizonyos modelleken Installation du profile rainure sur le côté de finition colonne seulement sur certains modèles Griffprofilsmontage auf der Hochschranksabschlussseite nur bei einigen Modellen NL SV SL ...

Страница 12: ...9 5 5 6 6 ...

Страница 13: ...a visećeg ormarića s kuhinjskom napom Montage van de dampkapkast Montaža viseče omarice s kuhinjsko napo Páraelszívó fali egység összeszerelése Montage meuble hotte Unterbauhaube Einbau NL SV HU SL FI HR DE FR EN IN OUT 1 1 1 2 2 2 2 3 Montering av väggskåp med inbyggd köksfläkt ...

Страница 14: ...timen asennus Montage van een design dampkap Montaža dekorativne kuhinjske nape Formatervezett páraelszívó összeszerelése Montaža dekorativne kuhinjske nape Montage hotte déco Kaminhaube Einbau NL SV SL HU HR FI DE FR EN Montering av designkåpa ...

Страница 15: ...okoaminen Montaža visećeg ormarića Montage van de bovenkasten Montaža viseče omarice Montage meuble haut Oberschrank Einbau NL SV HU SL FI HR DE FR EN vt1 vt2 1 cm IN OUT 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 Montering av väggskåp Fali egység összeszerelése ...

Страница 16: ... de bevestiging van de bovenkasten Pritrditev montažne letve za viseče omarice Fali egység tartórúdjának rögzítése Fixation barre d accrochage du meuble haut Montageschiene zur Aufhängung von Oberschrank NL SL HU SV FI HR DE FR EN X P 1 X 1cm 2 X 1cm 2 cm 30 35 cm 30 35 cm 30 35 cm 30 35 cm 30 35 C 3 4 4 6 5 cm 0 5 cm 4 5 cm Fastsättning av upphängningsskena ...

Страница 17: ...14 12 3 5 10 11 12 13 14 15 11 13 15 16 6 7 8 9 OK ...

Страница 18: ...schränken DE FR EN Tasoittaa ja yläkaappien asennus Nivo i spajanje više visećih ormarića Niveau en verbinden van de bovenkasten Izravnajte in povežite stenske omare Szintezés és a fali egységek összeillesztése NL SL HU FI HR OK vt1 vt2 1 1 f5 15 cm 15 cm 3 7 cm 2 3 3 4 4 Kombinera och jämna väggenheter SV ...

Страница 19: ...minen Montaža donjeg ormarića Montage van de onderste kasten Montaža spodnje omarice Alap egység összeszerelése Montage du meuble bas Unterschrank Einbau NL SV SL HU FI HR DE FR EN OK 1 1 2 2 3 4 5 IN OUT 1 1 1 2 2 2 2 3 Montering av bänkskåp ...

Страница 20: ...spodnje omare Szintezés és az alap egységek összeillesztése Nivellement et union des meubles bas Nivellierung und Verbindung von unterschränke NL SV SL HU FI HR DE FR EN OK 0 17 H cm 0 2 min min H1 H1 H cm 10 cm 12 cm 15 cm 18 1STXXXXX 1STXXXXX xxxxx Mxxxxxxxxx Cucine Stella 195 cm xxxxx xxxxxxx xxxxx KITCHEN 195 CM 1 2 Förening och utjämning av baserna H1 0 H1 ...

Страница 21: ...nderste kast Namestitev pečice v spodnjo omarico Sütő beszerelése az alap egységbe Ugradnja pećnice u donji ormarić Installation du four dans un meuble bas Backofen Einbau in einem Unterschrank NL SV SL HU HR FI DE FR EN 1 f5 15 cm 15 cm 3 7 cm 3 4 4 5 5 2 2 3 Installation av ugn i ett bänkskåp ...

Страница 22: ...alleen op sommige modellen Namestitev utornega profila na spodnje omarice samo na nekaterih modelih Süllyesztett fogóprofil alkalmazás az alap egységeken csak bizonyos modelleken Installation du profile rainure sur les meubles bas seulement sur certains modèles Griffprofilsmontage auf dem Unterschrank nur bei einigen Modellen NL SL HU FI HR DE FR EN 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 SV bara på vis...

Страница 23: ...EN Alakaappien valmistelu työtason asennusta varten Postavljanje donjih ormarića za namještanje radne ploče Plaatsen van de onderste kasten voor het vastmaken van de het werkblad Postavitev spodnjih omaric za namestitev delovne plošče Alap egységek elhelyezése a munkapult csatlakozásához NL SV SL HU FI HR 4 4 Placering av bänkskåp för sammanfogning av bänkskiva OK f4x18 f 5 cm 6 7 cm 6 7 ...

Страница 24: ...en kookplaat Montaža delovne plošče s pomivalnim koritom in kuhalno ploščo Munkalap mosogató és főzőlap felszerelés Montage de plan de travail évier et plaque de cuisson Arbeitsplatte Spüle Kochfeld Einbau NL SL HU FI HR DE FR EN SX DX 1STXXXXX 1STXXXXX xxxxx Mxxxxxxxxx Cucine Stella 195 cm xxxxx xxxxxxx xxxxx DX 1 Montering av bänkskiva diskho och spishäll SV ...

Страница 25: ...22 3 OK 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 ...

Страница 26: ...23 5 5 5 6 6 7 7 7 7 ...

Страница 27: ...asennus Stavljanje delovne ploče Plaatsen van het werkblad Namestitev delovne plošče Placement du plan de travail Arbeitsplatte Platzierung NL SL FI HR DE FR EN 1 2 2 3 Placering av bänkskiva A munkaterv beillesztése SV HU f 3 5 x 3 5 OK ...

Страница 28: ...adnja perilice posuđa Installatie van de vaatwas Vgradnja pomivalnega stroja Mosogatógép összeszerelése Installation lave vaisselle Geschirrspüler Einbau NL SL HU FI HR DE FR EN OK f5 WOOD BOIS DRVO T Ä R LES PUU 1 1 2 2 3 4 5 5 Montering av diskmaskin SV ...

Страница 29: ...26 6 6 cm 60 7 7 7 8 8 ...

Страница 30: ...27 9 9 9 10 10 10 ...

Страница 31: ...nnitys Ugradnja gornjeg profila Bovenste profielmontage Zgornja montaža profila Védőhátlap összeszerelése Montage du profilé supérieur Obere Profilbefestigung NL SL HU FI HR DE FR EN TOP 3 3 4 TOP cm 0 4 MAX 0 4 cm 1 1 2 2 Montering av vägglist SV ...

Страница 32: ...29 TOP 9 9 10 TOP cm 0 4 6 6 7 7 8 8 5 ...

Страница 33: ...assembly Sokkelin asennus Montiranje postolja Plaatsen van de plint Montaža podnožja Lábazat összeszerelése Assemblage de la plinthe Sockelblende Einbau NL SL HU FI HR DE FR EN 90 1 2 3 4 4 4 Montering av sockel SV ...

Страница 34: ...isećim ormarićima in visokim ormarima Omkeerbaarheid van de deuren Obrnljivost vrat na spodnjih in visečih omaricah ter visokih omarah Ajtók megfordíthatósága Réversibilité des façades Fronten Wechselseitigkeit NL SL HU FI HR DE FR EN S X 1 2 S X 3 4 S X D X 6 OK OK OK 5 Luckornas omvändbarhet SV ...

Страница 35: ...32 7 8 9 10 ...

Страница 36: ...estitev ročajev na obrnljiva vrata Megfordítható ajtók fogantyúk fúrása és összeszerelése Bušenje i montaža ručki na okretljiva vrata Portes réversibles perçage et assemblage des poignées Wechselseitige Türen Bohrung und Montage der Griffe NL SL HU HR FI DE FR EN f5 OK W O O D B O IS DRVO T Ä R LES PU U 1 1 2 2 3 4 Omvändbara luckor borrning och montering av handtag SV ...

Страница 37: ...34 C P B Doors adjustment Ovien säätö Deuren aanpassing Dörrjustering Ajtók igazítása Nastavitev vrat Podešavanje vrata Ajustement des portes Türen einstellene NL SV HU SL HR FI DE FR EN ...

Страница 38: ...e müssen durch ein Fachpersonal aufgebaut und verbunden werden Bitte keine Änderung vorzunehmen um die Standfestigkeit der Struktur nicht zu gefährden Die Regale nicht mit übermäßigem Gewicht beschweren Regal belastbar bis max 6 kg Die Regale nicht als Stutzpunkt benutzen um höhere Teile zu erreichen MONTAGE Die Elemente von qualifiziertem Personal einbauen lassen benutzen Sie die Expansionsdübel m...

Страница 39: ...zravan kontakt drvenih površina elementa s vodom Izbjegavajte postavljanje namještaja u prostoriju koja je suviše vlažna kako bi se spriječilo širenje drva i odvajanje rubova Nemojte pisati na namještaj i ne lijepite plakate ili naljepnice bilo koje vrste na njemu ČIŠĆENJE Obratite pažnju i budite oprezni pri odabiru sredstava za čišćenje namještaja ne koristite kemijska sredstva ili otapala prepo...

Страница 40: ... Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta AANDACHT de fabrikant heeft het recht wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaand bericht POZOR proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb brez predhodnega opozorila PAŽNJA proizvođač zadržava pravo izmjene bez prethodne najave FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot a változtatások előzetes értesítés nélküli végrehajtására EN F...

Отзывы: