background image

Skalabegränsning  . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Givaravbrottsindikering vid  . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivningstemperatur  . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensioner  . . . . . . . . . . .H/84, B/84, D/58 mm
Kapslingsklass  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20

Termostaten är underhållsfri

KLASSIFICERING 
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt
isolering) och produkten ska anslutas till
följande ledare:

Plint 1

Fas

(F/L2)

Plint 2

Nolla

(N/L1)

MONTERING AF GIVARE
Golvgivare: Lägges i installationsrör som
instoppas i golvet. Röret tätas i änden och
anbringas så högt som möjligt i betonglagret. 
Romsgivare: Monteras på standard väggdosa
eller direkt på vägg.
Givarkabel: Kan förlängas till 50 m med separat
starkströmskabel. 2 ledare i en flerledarkabel,
som t.ex. används till försörjning av
värmekabeln, får inte användas. Det kan uppstå
spänningssignaler, som kan förstöra
termostatens funktion. Används kabel med
skärm, får skärmen inte jordas, utan skall
förbindas till klämma 6. 
Den bästa installationen uppnås med en
separat kabel till givaren, som monteras i ett
separat rör.

PLACERING AV TERMOSTAT MED INBYGGD
GIVARE ELLER EXTERN RUMSGIVARE
Termostat eller extern rumsgivare placeras på
vägg så att luften frit kan cirkulera runt enheten.
Enheten får heller inte placeras på ställe där den
påverkas av främmande värmekälla (t.ex. solen),
utetemperatur (yttervegg) eller drag från dörrar,
fönster eller ventilation.

MICROTEMP har ett inbyggt felövervakning
som bryter värmen om givaren är avbruten eller
kortsluten. 

MONTERING AV TERMOSTAT 
1.

Termostatknappen trycks av (A).

2.

Termostatens kapsling skruvas av och 
isoleras (B).

3.

Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.

4.

Termostaten placeras i väggdosan
-ramar och termostatens kapsling monteras 
på.
- termostatknapp sättes på plats.

MTN MED SPARTEMPERATUR 
Spartemperatur aktiveras via 0 V (N)
spänningssignal från externt kontaktur till
klämma S. Fas till klämma 1 får inte användas.
På fabriken är spartemperatur inställt till 5°C,
men den kan justeras 2-8°C med den lilla
potentiometern (fig. 2).

TEMPERATURINSTÄLLNING
MICROTEMP har ett skalaområde på 10-50°C.
Som hjälp vid inställningen är termostaten
försedd med en lysdiod, som lyser rött, när
värmen är på. Termostaten inställes på max-
temperatur tills önskad rums- eller
golvtemperatur är uppnådd. Därefter skruvas
termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter 1-
2 dygn kan det finnas behov för en finjustering. 

TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan
termostaten justeras. Mät upp temperaturen
med en termometer. Termostaten anpassas
genom att ta av termostatknappen och montera
på den igen så att temperaturstrecken visar
samma temperatur som den uppmättä. Denne
justering sker i steg på ca. 3°C.

MAX/MIN TEMPERATUR 
Det finns en låsmekanism bakom

termostatknappen. Genom att lossa den lilla
skruven (C) kan temperaturinställningen låsas,
t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är
min. temperatur och den röda max. temperatur.

CALECTRO AB
Svalörtsgatan 16 · S - 426 04 Västra Frölunda
Tel. +46 3169 53 00 · Fax. +46 3129 32 91

Suomi

MICROTEMP on elektroninen termostaatti joka
asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue
on 10-50°C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa
kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO-
ja Strömfors-kalustesarjoihin.

MICROTEMP:6 ERI MALLIA

MTN

MTN-1991H

lattia-anturilla lämpötilan

pudotuksella

MTN-1991.9 H

erillisellä huoneanturilla

lämpötilan pudotuksella

MTN-1999H

sisään rakennetulla huoneanturilla

lämpötilan pudotuksella

MTC

MTC-1991H

lattia-anturilla

MTC-1991.9H

erillisellä huoneanturilla

MTC-1999H

sisään rakennetulla 

huoneanturilla

CE-MERKINTÄ 
OJ-Elektronik A/S vakuuttaa vastuullisena
valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi
89/336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset
muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien
sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen
jänniterajojen välillä.

Käytetyt standardit 
EN 50 081-2, EN 50 082-2, EN 60 730-1 ja EN
60 730-2-9.

Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit. 

Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.

Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden
omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä
sähköverkkoon.

TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . . . . . . . .230V AC ±10%, 50 Hz
Tehontarve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin  . . . . . . . . . . . . . . .2-nap, 16A
Ulostulorele  . . .sulketuvakosketing - SPST - NO
Ulostulovirta  . . . . . . . . . . . .maks. 16A / 3600 W
Säätöperiaate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Lämpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . .+10/+50°C
Ero-alue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus (tyyppi MTN)  . . . . . . .2-8°C
- ohjaussignaali  . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat  . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila  . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Mitat

 . . . . . . . . . . . . . . .K/84, L/84, S/58 mm

Kotelointi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Termostaatti on huoltovapaa.

LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu
eristys), ja kytketään seuraavasti:
Liitin 1:

Vaihe (F/L2)

Liitin 2:

Vaihe (N/L1)

Liitin PE:  (MTC) PE-liitin

ANTURIN ASENNUS
Lattia-anturi: Anturi asennetaan muoviseen
asennusputkeen joka valetaan lattiaan. Putken
pää tilvistään ja asennetaan mahdollisimman
lähelle lattian pintaa.
Huone anturi: Asennetaan kojerasiaan tai
pintaan. Anturikaapelia voidaan jatkaa
vahvavirtakaape-lilla 50m asti.
Anturikaapelia ei suositella asennettavaksi
lähelle suurvitakaapeleita.
Saman kaapelin käyttö sekä anturille että
lämmityskaapelille on kielletty. Jos näin tehdään
kaapelissa voi esiintyä jännite signaaleja jotka
estävät termostaatin toiminnan.
Jos käytetään suojattua kaapelia niin
suojavaippaa ei tule yhdistää maapotentiaallin
vaan liittimeen 6.

TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN KÄYTÖSSÄ
ON SISÄÄN RAKENNETTU TAI ERILLINEN
HUONEANTURI
Termostaatti tai erillinen huoneanturi niin että
ilma kiertää laitetta vapaasti. Lisäksi laite on
asennettava niin että ulkoiset lämmönlähteet
(esim. aurinko, ulko-ovi etc.) ei vaikuta laitteen
toimintaan.

Microtemp:ssä on sisään rakennettu
suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos
anturipiiri on poikki tai oikosulussa.

TERMOSTAATIN ASENNUS 
1.

Poista säätönuppi (A).

2.

Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa 
ja poista kansi.

3.

Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan.

4.

Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna 
peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja 
säätönuppi.

Anturi sisäänmeno ei ole galvaanistesti erotettu
syöttöjännitteestä, jonka vuoksi se on
huomioitava 230V asennuksena.

MTN LÄMPÖTILAN PUDOTUKSELLA
(kuvat 2-4)
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen
signaalin avulla (N) kts. kuvat 3 ja 4. Lämpötilan
pudotus on säädettävissä 2-8°C (kuva 2) ja on
säädetty tehtaalla 5°C.

TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut
termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila
mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi
poistetaan ja laitetaan takaisin niin että
termostaatin nuppi osoittaa samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C
välein.

MAKS./MIN. LÄMPÖTILA
Oman ihannelämpötilasi saat lukitsemalla
termostaatin nupin halutulle alueelle. Toimi näin:
-

Irroita säätönuppi (A).

-

Löysä ruuvi (C).

-

Siirrä sinistä rengasta halutun minimi 
lämpötilan kohdalle.

-

Siirrä punaista rengasta halutun
maksimi lämpötilan kohdalle.

-

Kiristä ruuvi (C).

-

Asenna säätöruuvi (A) paikalleen.

ANTURIN VASTUSARVOJA
+5°C

=

noin 27500 

ohm

+10°C

=

noin

22000 ohm

+15°C

=

noin

17500 ohm

+20°C

=

noin

14200 ohm

+25°C

=

noin

11500 ohm

OY ELAK AB & OY MERILUX AB
Uussilantie 24 · SF - 00950 Helsinki
Tel +358 9 328 1814 · Fax +358 9 328 1816

Содержание MICROTEMP MTN-1991H

Страница 1: ...ERMOSTAT Fig 1 3 6 1 Termostatknappen trækkes af A 2 Dæksel skrues af og fjernes B 3 Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram 4 Termostaten placeres i vægdåsen ramme og dæksel påmonteres termostatknap sættes på plads MTN MED SPARETEMPERATUR Fig 2 4 Sparetemperatur aktiveres via 0 V N spændingssignal fra ekstern kontaktur til klemme S Fase til klemme 1 må ikke benyttes På fabrikken er sparetemper...

Страница 2: ...NTÄ OJ Elektronik A S vakuuttaa vastuullisena valmistajana että tuote täyttää EU direktiivi 89 336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset muutokset sekä EU direktiivi 73 23 koskien sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen jänniterajojen välillä Käytetyt standardit EN 50 081 2 EN 50 082 2 EN 60 730 1 ja EN 60 730 2 9 Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus täyttää kyseiset direktiivit Kun tuot...

Страница 3: ...tting for the setback is 5 C using the small potentiometer fig 2 SETTING THE DESIRED TEMPERATURE The MICROTEMP has a scale range of 10 to 50 C To assist the adjustment the thermostat has a LED which will glow RED when the heating is ON The thermostat should be set to maximum temperature setting until the desired temperature of the room or floor is achieved The control knob should then be turned ba...

Страница 4: ...ouvert par la garantie d usine Si le produit a été endommagé pendant le transport il doit faire l objet d une vérification et d une révision effectuées par du personnel qualifié avant raccordement secteur DONNÉES TECHNIQUES Tension d alimentation 230V AC 10 50 Hz Consommation 6 VA Protection par fusible 16A Interrupteur intégré 2 pôles 16A Relais de sortie contact de travail SPST NO Charge maximal...

Страница 5: ... worden MTN MET SPAARREGELING De spaarregeling wordt door een 0 V N signaal geactiveerd via een aparte tijdschakelaar naar aansluitpunkt S de voeding van aansluitpunt 1 mag niet worden gebruikt Standaard geeft de spaarregeling een verlaging van 5 C gedurende de spaarperiode Met behulp van de potentiemeter fig 2 kan de verlaging verandert worden binnen een bereik van 2 tot 8 C REGELING NAAR WARMTEB...

Страница 6: ...atura w pokoju lub posadzki osiągnie żądaną wartość Następnie pokrętłem zmniejszamy ustawienie temperatury aż zgaśnie dioda DOSTROJENIE TERMOSTATU Po ustabilizowaniu się temperatury powietrza lub podłogi można przystąpić do dokładnego dostrojenia termostatu Potrzebny jest dokładny termometr Po zdjęciu pokrętła A należy go powto rnie ustawić w nowym położeniu tak aby linia na pokrętle wskazywała do...

Страница 7: ......

Страница 8: ...Fig 1 Fig 7 Fig 4 MTN 1999 Fig 6 MTC 1999 Fig 2 Fig 3 MTN 1991 MTN 1991 9 Fig 5 MTC 1991 MTC 1991 9 ...

Отзывы: