background image

English

MICROTEMP electronic thermostat for
mounting in standard wall box. The thermostat
is adjustable to required temperature from 10-
50°C. The LED shows that the heat is ON.

MICROTEMP PRODUCT PROGRAMME

Type MTN with setback temperature

MTN-1991H

with floor sensor

MTN-1991.9 H

with external room sensor

MTN-1999H

with built-in sensor

Type MTC without setback temperature

MTC-1991H

with floor sensor

MTC-1991.9H

with external room sensor

MTC-1999H

with built-in sensor

CE MARKING
OJ declare under their own responsibility that
this product meets the requirements of the
European Council's directive 89/336 and
successive modifications as to electro-magnetic
compatibility and the Council directive 73/23 as
to electrical equipment to be applied within
certain voltage ranges.

Standards applied
EN 50 081-2, EN 50 082-2, EN 60 730-1 and EN
60730-2-9.

The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.

When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.

If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.

TECHNICAL DATA
Voltage

 . . . . . . . . . . . . .230V AC ±10%, 50 Hz

Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-pole, 16A
Output relay - make contact  . . . . . . . .SPST-NO
Load

 . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A / 3600 W

Regulation principle . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale  . . . . . . . . . . . . . . .+10/+50°C
Difference/hysteresis  . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature (type MTN)  . . . . . . .2-8°C
- control voltage signal  . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation  . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at  . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensions  . . . . . . . . . . .H/84, W/84, D/58 mm
Protection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
The thermostat is free of maintenance.

CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced
insulation) and the product must be connected
to the following conductors:

1) Phase  (F/L2)
2) Neutral (N/L1)
PE) Earth loop terminal (MTC)

MOUNTING OF SENSOR
Floor sensor: Placed in installation pipe which is
embedded in floor. The pipe is thickened in the
end and placed as high as possible in the
concrete layer. 
Room sensor: Mounted in standard wall box or
directly on the wall.
Sensor cable may be extended up to 50 m with
separate cable for power current. Two

conductors in a multiconducting cable, which
e.g. is used for supply of heating cable, may not
be used. Voltage signals, which may disturb the
function of thermostat, may occur. If the cable is
used with screen, the screen may not be
connected to the ground, but must be
connected to terminal 6. The best installation is
attained with a separate cable for the sensor,
which is then mounted in a separate conduit. 

PLACEMENT OF THERMOSTAT WITH BUILT-
IN SENSOR OR EXTERNAL ROOM SENSOR
Thermostat or external room sensor is to be
mounted on the wall with free air circulation
around it. Furthermore it has to be placed where
it is not influenced by any other heating sources
(e.g. the sun), draft from doors or windows, or
by the temperature of an exterior wall

The Microtemp units contain a fault interrupter
circuit which interrupts the heating in case of
disconnected or short-circuited sensors. 

MOUNTING OF THERMOSTAT 
1.

Control knob (A) can be removed by lifting 
upwards with a screwdriver. 

2.

Screw (B) should be unscrewed and the 
cover and patrice lifted off. 

3.

Electrical connections can be made as 
shown in the wiring diagram.

4.

The thermostat can now be filled into the 
wall box. 

5.

The patrice and top cover can then be 
refixed with screw (B).

6.

The control knob (A) is replaced.

MTN WITH SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a
0 V (N) signal from an external time switch to
terminal S. (The supply for terminal 1 should not
be used). The factory setting for the setback is
5°C using the small potentiometer (fig. 2).

SETTING THE DESIRED TEMPERATURE
The MICROTEMP has a scale range of 10° to
50°C. To assist the adjustment, the thermostat
has a LED which will glow RED when the
heating is ON. The thermostat should be set to
maximum temperature setting until the desired
temperature of the room or floor is achieved.
The control knob should then be turned back
until the LED goes out. Fine adjustments can be
made over the next 2/3 days to suit individual
requirements.

THERMOSTAT ADJUSTMENT
When the room temperature has been
stabilized, the thermostat set position may be
adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an
accurate thermometer. Remove control knob (A)
and reposition it so that the indicated
temperature line shows the same as the
measured temperature. This adjustment can be
done in steps of 3°C.

MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the
control knob (A) to limit the amount of
adjustment possible. By loosening the screw
(C), the scale range can be locked between a
maximum and a minimum position The red ring
indicates the maximum temperature and adjusts
anti clockwise. The blue ring indicates the
minimum temperature and adjusts clockwise.
Once these settings have been made, screw (C)
should be re-tightened. 

Deutsch

MICROTEMP ist eine Thermostat-Serie für den
Einbau in standard Wanddosen. Die
gewünschte Temperatur kann mittels des
Drehpotentiometers zwischen 10° und 50°C

eingestellt werden. Die Leuchtdiode leuchtet
auf, wenn die Heizung eingeschaltet is. 

MICROTEMP PRODUKTPROGRAM

Typ MTN mit Sparautomatik

MTN-1991H

mit Bodenfühler

MTN-1991.9 H

mit externem Raumfühler

MTN-1999H

mit eingebautem Fühler

Typ MTC ohne Sparautomatik

MTC-1991H

mit Bodenfühler

MTC-1991.9H

mit externem Raumfühler

MTC-1999H

mit eingebautem Fühler

CE PRÜFZEICHEN
OJ erklärt in eigener Verantwortung, dass
dieses Produkt der Direktive des Europäischen
Rats 89/336 und den nachfolgenden
Änderungen betreffs elektromagnetischer
Kompatibilität sowie auch der Direktive des
Rats 73/23 betreffs Elektroausrüstung zur
Anwendung innerhalb gewissen
Spannungsgrenzen entspricht.

Berücksichtigte Standarde
EN 50 081-2, EN 50 082-2, EN 60 730-1 und EN
60730-2-9.

Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.

Nachdem das Produkt nach den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung und den
Installationsvorschriften montiert ist, ist es von
der Werkgarantie umfasst.

Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.

TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung  . . . . .230V AC ±10%, 50 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter  . . . . . .2-polig, 16A
Ausgangsrelais  . . .Schliesskontakt- SPST - NO
Ausgangsstrom  . . . . . . . . . .max. 16A / 3600 W
Regelverfahren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich  . . . . .+10/+50°C
Hysteresis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Nachtabsenkung (Typ MTN)  .2-8°C
- Steuerspannung  . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung  . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühler-Unterbruch-Sicherung bei  . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur  . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/84, B/84, D/58 mm
Gehäuseschutzart  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Der Thermostat is wartungsfrei.

KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und das Produkt ist an die folgenden
Leiter anzuschliessen:

1) Phase

(F/L2)

2) Nulleiter

(N/L1)

PE) (MTC) Schleifenklemme nur für PE.

MONTAGE DER FÜHLER
Bodenfühler: Wird in einem Installations-Rohr in
den Estrich eingegoßen. Das Installations-Rohr
wird am Ende abgedichtet und so nahe wie
möglich unter der Oberfläche in den Betonbelag
eingegoßen. 
Raumfühler: Wird in einer standard Wanddose
installiert oder direkt Aufputzmontiert. Das
Fühlerkabel kann mittels eines Starkstrom-
kabels bis auf 50 m verlängert werden. Zwei
übrigbleibende Adern eines mehradigen Kabels,
mit welchem zum Beispiel die Wärmekabel der

Содержание MICROTEMP MTN-1991H

Страница 1: ...ERMOSTAT Fig 1 3 6 1 Termostatknappen trækkes af A 2 Dæksel skrues af og fjernes B 3 Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram 4 Termostaten placeres i vægdåsen ramme og dæksel påmonteres termostatknap sættes på plads MTN MED SPARETEMPERATUR Fig 2 4 Sparetemperatur aktiveres via 0 V N spændingssignal fra ekstern kontaktur til klemme S Fase til klemme 1 må ikke benyttes På fabrikken er sparetemper...

Страница 2: ...NTÄ OJ Elektronik A S vakuuttaa vastuullisena valmistajana että tuote täyttää EU direktiivi 89 336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset muutokset sekä EU direktiivi 73 23 koskien sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen jänniterajojen välillä Käytetyt standardit EN 50 081 2 EN 50 082 2 EN 60 730 1 ja EN 60 730 2 9 Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus täyttää kyseiset direktiivit Kun tuot...

Страница 3: ...tting for the setback is 5 C using the small potentiometer fig 2 SETTING THE DESIRED TEMPERATURE The MICROTEMP has a scale range of 10 to 50 C To assist the adjustment the thermostat has a LED which will glow RED when the heating is ON The thermostat should be set to maximum temperature setting until the desired temperature of the room or floor is achieved The control knob should then be turned ba...

Страница 4: ...ouvert par la garantie d usine Si le produit a été endommagé pendant le transport il doit faire l objet d une vérification et d une révision effectuées par du personnel qualifié avant raccordement secteur DONNÉES TECHNIQUES Tension d alimentation 230V AC 10 50 Hz Consommation 6 VA Protection par fusible 16A Interrupteur intégré 2 pôles 16A Relais de sortie contact de travail SPST NO Charge maximal...

Страница 5: ... worden MTN MET SPAARREGELING De spaarregeling wordt door een 0 V N signaal geactiveerd via een aparte tijdschakelaar naar aansluitpunkt S de voeding van aansluitpunt 1 mag niet worden gebruikt Standaard geeft de spaarregeling een verlaging van 5 C gedurende de spaarperiode Met behulp van de potentiemeter fig 2 kan de verlaging verandert worden binnen een bereik van 2 tot 8 C REGELING NAAR WARMTEB...

Страница 6: ...atura w pokoju lub posadzki osiągnie żądaną wartość Następnie pokrętłem zmniejszamy ustawienie temperatury aż zgaśnie dioda DOSTROJENIE TERMOSTATU Po ustabilizowaniu się temperatury powietrza lub podłogi można przystąpić do dokładnego dostrojenia termostatu Potrzebny jest dokładny termometr Po zdjęciu pokrętła A należy go powto rnie ustawić w nowym położeniu tak aby linia na pokrętle wskazywała do...

Страница 7: ......

Страница 8: ...Fig 1 Fig 7 Fig 4 MTN 1999 Fig 6 MTC 1999 Fig 2 Fig 3 MTN 1991 MTN 1991 9 Fig 5 MTC 1991 MTC 1991 9 ...

Отзывы: