background image

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

RENSEIGNEMENTS DE FILTRATION

Le système de filtration d’eau chaude instantanée InSinkErator

®

 est conçu pour la filtration des 

sédiments, du goût et de l’odeur de chlore dans l’eau potable et n’a pas été évalué pour d’autres 
utilisations. Le système est normalement installé (près ou sous un évier) où l’on veut de l’eau  
potable filtrée et doit être installé, utilisé et entretenu selon les instructions d’installation et le  
mode d’emploi.

Pour réduire les risques associés aux dommages suite à une fuite d’eau :

   •   Protégez le filtre du gel. Vidangez le filtre lorsque les températures tombent sous 4,4 °C. 

   •    Ne l’installez pas si la pression dépasse 828 kPa. Si votre pression d’eau dépasse  

828 kPa, vous devez installer un réducteur de pression. Communiquez avec un  
professionnel de la plomberie si vous n’êtes pas certain de la procédure pour vérifier  
la pression d’eau.

   •   Ne l’installez pas où il pourrait y avoir des coups de bélier. Si ces conditions existent,  

vous devez installer un antibélier. Communiquez avec un professionnel de la  
plomberie si vous n’êtes pas certain de la procédure pour vérifier cette condition.

   •   N’installez pas le système sur des conduites d’eau chaude. La température maximum de 

fonctionnement d’eau pour ce système de filtre est de 38 °C.

   •   La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les douze mois ou au moment du 

cycle d’entretien précisé.

   •   Lisez et suivez les instructions avant d’installer et d’utiliser ce système.

N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans 
désinfection adéquate avant ou après le système.

F-201R Configuration du filtre à réduction chimique et mécanique:

(Utilisez la cartouche de rechange F-201R) Cette cartouche (incluse avec le système) permet une réduction 
chimique et mécanique de la poussière, de la rouille, du goût, de l’odeur et du chlore.

Entrez en contact avec un agent autorisé InSinkErator pour obtenir des pièces de rechange ou pour une réparation.

Testé et certifié par NSF International contre la norme 42 de la 
NSF/ANSI dans le modèle F-201 pour la réduction de réclamations 
précisées sur la fiche de données relatives à la performance.

Pression : 138 à 827 kPa (20 à 120 psi)
Température : 0,5 ˚C à 37,7 ˚C (33 ˚F à 100 ˚F)
Débit : 2,8 l/min (0,75 gal/min)
Capacité : 1890 litres (500 gallons)

Capacité du filtre: 

1890 litres (500 gal),en fonction des conditions locales. Notez que les tests ont été effectués dans des 

conditions de laboratoire standards, les performances actuelles peuvent donc s’avérerdifférentes. N’utilisez pas l’appareil 
avec de l’eau n’étant pas sécuritaire d’un point de vue microbiologique, oud’une qualité inconnue, sans désinfecter 
adéquatement le système en amont ou en aval. Pour une utilisation avec de l’eau froide uniquement. Les systèmes doivent 
être installés et doivent fonctionner en accord avec les procédures et les directives recommandées par le fabricant. Voir la 
carte de garantie pour les informations relatives à la garantie. Pour une réparation et pour obtenir des pièces de rechange, 
adressez-vous à votre revendeur local ou contactez directement InSinkErator

®

 au 1-800-558-5700.

Directives d’applications/Paramètres d’alimentation en eau pour tests NSF : 

Débit d’alimentation de 2,8 l/min 

(0,75 gal/min), alim partir d’un forage privé ou public, pression d’eau de 138 à 827 kPa (20 à 120 psi), température de l’eau
de 0,5 ˚C à 37,7 ˚C (33 moins d’indication contraire, tous les tests sont effectués à un pH de 7,5 ± 0,5, Débit : 2,8 l/min 
(0,75 gal/min) Pression : 413 kPa Température : 20 ˚C ± 3 ˚C.

Danger de choc électrique : 

pour éviter un choc électrique, débranchez le courant avant de 

réparer l’appareil.  Servez-vous d’une prise électrique polarisée et convenablement mise à la terre.

AVERTISSEMENT

SOINS ET UTILISATION

La température à l’usine est préréglée à  
à 93 °C  

Pour remettre à zéro le 

thermostat à 93 °C, tournez  
l’indicateur de deux fente à la  
droite de la verticale.

Ajustez lentement le thermostat 
en tournant le cadran dans le  
sens horaire pour augmenter la  
température ou dans le sens  
antihoraire pour réduire la température, activez  
ensuite la poignée du robinet pendant 20 secondes 
pour amener de l’eau fraîche à réchauffer au nouveau 
réglage. Attendez de cinq à sept minutes minutes  
pour que l’eau atteigne la nouvelle température. 

Danger d’ébouillantage : 

ne laissez pas 

l’eau bouillir. Cela pourait entraîner des 
brûlures graves.

   Utilisez seulement des agents de nettoyage doux 

 

pour nettoyer le robinet du distributeur et les  

 composantes 

en 

plastique.

   Les nettoyeurs comportant des acides, des alcalins 

 

et des solvants organiques peuvent entraîner une  

 

détérioration des composantes en plastique et  

 

annuler la garantie.

NETTOYAGE DU ROBINET ET DU RÉSERVOIR

Lorsque le distributeur d’eau chaude instantanée n’est pas utilisé 
pendant de longues périodes de temps, il doit être débranché et 
l’unité vidangée. Si la température est au-dessous du point de 
congélation, vous devez débrancher l’unité et la vidanger.

ENTREPOSAGE/DRAINAGE SAISONNIER

Débrancher l’unité.

Pousser le levier du robinet du distributeur d’eau 
et permettre à l’eau de couler jusqu’à ce qu’elle  
soit froide.

Couper l’alimentation d’eau froide à la soupape.

Débrancher les tubes du réservoir.

Décrocher le réservoir du mur.

Tenir le réservoir à l’envers et évacuer l’eau dans l’évier.

Sécher avec un chiffon toute bavure d’eau du réservoir.

Réinstaller le réservoir au mur et reconnecter les tubes.

Retirer et jeter la cartouche de filtre, le cas échéant.

Pour remettre en état de marche, installer une 

 nouvelle cartouche de filtre (le cas échéant) et ouvrir  
 l’alimentation d’eau froide à la soupape. Appuyer  
 sur le levier du robinet du distributeur d’eau chaude  
 et tenir enfoncé jusqu’à ce que de l’eau coule du  
 bec. Rebrancher le câble électrique (reportez-vous 
 à la page 43, étape 6B).

RÉGLAGE DU THERMOSTAT

Environ 93 °C

Remplacez la cartouche de filtre lorsqu’il y a une réduction  
évidente dans le débit de l’eau au robinet ou si l’eau a un goût ou 
une odeur désagréables. 
 

Lorsque les orifices d’entrée et de sortie ont été fermés et que 

la pression interne du filtre a été détendue, l’eau (environ 58 ml) 
sortira du conduit d’évent.
 

Si la nouvelle cartouche de filtre ne peut pas être insérée, 

insérez l’ancienne et tournez-la jusqu’à ce qu’elle s’arrête,  
enlevez-la et essayez à nouveau la nouvelle cartouche.
 

Les filtres à charbon doivent être remplacés tous les 12 mois. 

Directives de remplacement du filtre :

GUIDE DE FILTRE ET REMPLACEMENT

Remplacez par un filtre InSinkErator

®

.

  Placez une cuvette ou une serviette à vaisselle 

 

sous le filtre pour récupérer l’eau de vidange  

 durant 

le 

changement. 

  Tournez lentement la cartouche dans le sens 

 

antihoraire à fond jusqu’à ce qu’elle s’arrête  

 (1/4 

tour).

   Tirez la cartouche directement vers le bas et jetez-la.

  Insérez la nouvelle cartouche dans la tête de filtre.

   La surface supérieure de la cartouche arrivera à 

égalité avec le bas de la tête de filtre lorsqu’elle 
lorsqu’elle est entièrement engagée.

  Tournez la cartouche dans le sens horaire jusqu’à 

 

ce qu’elle s’arrête (1/4 tour).

  Alignez la flèche d’entrée/sortie sur la tête et 

 

l’ensemble de support avec la flèche entrée/ 

 sortie 

sur 

la 

cartouche.

  Ouvrez le robinet pour faire sortir l’air emprisonné.

   Faites couler l’eau pendant trois minutes a vant d’utiliser.

Inspectez régulièrement l’appareil pour tout signe de 

 

fuite.  S’il y a des signes de dommages causés par  

 

l’eau, enlevez immédiatement l’appareil du service.

Pour éviter les dommages d’eau causés par les fuites, 

 

remplacez tout tube coupé, desserré ou fendu.

   Un bac de récupération relié à un drain approprié 

ou muni d’un détecteur de fuite doit être utilisé dans 
les applications dans les applications où toute fuite 
pourrait causer des dommages matériels.

DOMMAGE MATÉRIEL

AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu’il n’y a pas de corrosion en 
examinant régulièrement l’apparence de l’eau distribuée.

En cas de toute décoloration ou d’apparence de 
rouille, débranchez et vidangez l’unité comme il  
est décrit dans la section Entreposage/drainage 
saisonnier sur cette page de ce manuel.

Si la décoloration de l’eau persiste après le drainage 
et le remplissage de l’unité, cessez de l’utiliser  
et communiquez avec un agent de service 
InSinkErator autorisé.

BLESSURE

46

47

Содержание F-GN1100

Страница 1: ...0 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co 2011 InSinkErator a division of Printed in USA Emerson Electric Co All Rights Reserved InSinkErator may make improvements and or changes in the specifications at any time in its sole discretion without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models 1 800 558 5700 www insinkerator com 4446...

Страница 2: ...ions conform to local codes A standard 115 volt grounded electrical outlet is required under the sink for the dispenser s electrical power The wall outlet powering your dispenser must have power supplied to it continuously This outlet must be fused and should not be controlled by the same wall switch that operates the disposer unless you have a SinkTop Switch from InSinkErator It is recommended th...

Страница 3: ...c ferrule onto the 1 4 blue or copper tube running from the faucet Insert blue or copper tube into snap connect fitting and tighten brass nut with a wrench 1 to 2 turns clockwise You may elect to use existing tank mounting bracket Skip to Page 9 Steps 3 4 for complete installation instructions A Turn off water supply Remove tubes from tank At tank top depress gray release tab into quick connect fi...

Страница 4: ...T 2 4 HOURS Identify locations for the dispenser faucet tank and filter Check to make sure there is proper clearance for dispenser handles to be fully opened Check to make sure counter is 3 thick or less Make sure there is a grounded electrical outlet under the sink Turn off water supply If using the sink sprayer hose hole remove nut that connects sprayer hose at bottom of faucet Using adjustable ...

Страница 5: ...locked water lines may cause damage to the dispenser tank Check to make sure tubes are connected properly and are pushed down as far as possible Hose clamps are not needed for any of the connections 1 2 3 MOUNTING THE TANK CONNECTING FAUCET TO TANK Property Damage Do not pinch or break tubing Do not distort the last 1 inch of tubing From under the sink place the semi circular mounting plate onto t...

Страница 6: ...on cord set with the dispenser Operating Instructions for InDulgeTM Modern Faucets Dispensing Hot Water HC3300 H3300 Dispensing Cool Water HC3300 Scalding Hazard The faucet dispenses near boiling 212ºF water which can instantly cause scalds or burns Use care when operating this appliance Property Damage Do not extend the lines farther than the 16 provided Ensure tube s and Y connector are securely...

Страница 7: ...ctrical and plumbing codes Wear and tear expected to occur during the normal course of use including without limitation cosmetic rust scratches dents or comparable and reasonably expected losses or damages In addition to the above exclusions this warranty does not apply to InSinkErator Products installed in a commercial or industrial application No Other Express Warranty Applies This warranty is t...

Страница 8: ... right of vertical Adjust the thermostat slowly turning the dial clockwise to increase temperature or counter clockwise to decrease temperature then activate faucet handle for 20 seconds to bring in fresh water to be heated at the new setting Allow 5 7 minutes for water to reach new temperature ADJUSTING THE THERMOSTAT Only use mild cleaners to clean the faucet and plastic components Cleaners with...

Страница 9: ...eck the supply valve to ensure that is fully open and there are no obstructions in the water line reducing the pressure below 30 psi i e a poorly mounted saddle valve a clogged water filter or a partially opened shut off valve Unscrew spout end piece and clean out any debris Water is dripping from the spout vent con stantly Debris in the water line may be in the faucet valve seat causing a slow wa...

Страница 10: ...ilizar su dispensador de agua instantánea Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 115 voltios con conexión a tierra ubicada bajo el fregadero Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpid...

Страница 11: ...ración de color gris en el accesori de conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre de 1 4 y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio Saque el tubo blanco de 7 16 y el transparente de 5 16 de sus conectores Retire el grifo anterior y continúe con la página 22 Tubo azul Daños materiales no apriete excesivamente la tuerca de latón Daños materiales no apriete ni rompa el tubo de ...

Страница 12: ...eléctrica con conexión a tierra debajo del fregadero 1A El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente energizado y protegido con fusibles No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop SwitchTM Cierre la toma del agua Si utiliza el orificio de la manguera del rociador quite la...

Страница 13: ... debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto Las abrazaderas de manguera no son necesarias para cualquiera de las conexiones 4 1 2 3 MONTAJE DEL TANQUE CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE Daños materiales no apriete ni rompa el tubo No deforme la última pulgada 2 5 cm del extremo del tubo de cobre Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregadero ...

Страница 14: ...s modernos InDulgeTM Distribución de agua caliente HC3300 H3300 Distribución de agua fría HC3300 Riesgo de quemadura la llave entrega agua casi en ebul lición 212 F la cual puede producir quemaduras instan táneas Tenga cuidado cuando opere este equipo ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Lesiones personales no coloque el filtro por encima de una toma eléctrica o de otro aparato Instale la cabeza y el soporte de...

Страница 15: ...oducto InSinkErator que no respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y o de plomería locales Desgaste como resultado del uso normal del producto lo que incluye sin limitaciones oxidación de la superficie rayones abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables Además de las exclusiones antes descritas esta garantía no se aplica en caso de que los Productos InSinkErato...

Страница 16: ...cos causa deterioro de los componentes plásticos y anula la garantía LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE La temperatura establecida de fábrica es de 200 F Para reajustar el termostato a 200 gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical Ajuste el termostato lentamente girando la carátula en el sentido de las manecillas el reloj para aumentar la temperatura o en sentido contrario a las m...

Страница 17: ...hufe la unidad Si el goteo no cesa después de algunos minutos revise la válvula de suministro para verificar que esté completamente abierta y que no haya obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción de la presión por abajo de 30 psi por ejemplo la válvula de asiento mal instalada el filtro de agua tapado o la válvula de cierre parcialmente abierta El agua gotea por la llave u orificio ...

Страница 18: ...anée Cette unité particulière n est pas destinée à un usage commercial Assurez vous que tous les raccordements et le câblage électrique sont conformes aux codes locaux Une prise électrique avec prise de terre de 115 volts ordinaire est nécessaire sous l évier pour l alimentation électrique du distributeur La prise murale alimentant votre distributeur doit avoir du courant d une façon continue Cett...

Страница 19: ...tériel ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes en cuivre Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube MISE EN GARDE Dommage matériel débranchez le réservoir avant de débrancher les tubes MISE EN GARDE MISE EN GARDE SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN NOUVEAU RÉSERVOIR Fermez l approvisionnement en eau Retirez les tubes du réservoir sur le dessus du réservoir enfoncez la languette de dégageme...

Страница 20: ...tilisée pour votre distributeur doit être constamment alimentée et avoir un fusible Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui active votre broyeur à déchets à moins d utiliser un InSinkErator SinkTop SwitchTM Fermez l approvisionnement en eau Si vous utilisez le trou de boyau pour l arroseur de l évier retirez l écrou qui raccorde le boyau de l arroseur au fond du robinet À l ai...

Страница 21: ...6 mm pour suspendre le réservoir AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Le réservoir doit être monté de niveau pour assurer un bon fonctionnement Aucun de ces raccordements ne requiert de collier de serrage 1 2 3 RACCORDEMENT DU ROBINET AU RÉSERVOIR MONTAGE DU RÉSERVOIR 41 Dommage matériel ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube À partir du dessous de l...

Страница 22: ... presque bouillante 100 C qui pourrait brûler ou échauder instantanément Faites attention lorsque vous utilisez cet appareil AVERTISSEMENT 43 Risque de blessure ne placez pas le filtre au dessus d une prise de courant ou autre dispositif électrique Installez la tête et le support de façon à ce que les raccordements ne nécessitent pas d étirement de tortillement ou de pincement du tube Dommage maté...

Страница 23: ...kErator conformément aux directives du Fabricant ou aux codes locaux de plomberie ou d électricité L usure devant se produire durant le cours normal de l utilisation y compris sans en exclure d autres la rouille cosmétique les égratignures les bosselures ou les pertes ou dommages similaires et raisonnablement prévus En plus des exclusions ci dessus cette garantie ne s applique pas aux Produits InS...

Страница 24: ...empérature ou dans le sens antihoraire pour réduire la température activez ensuite la poignée du robinet pendant 20 secondes pour amener de l eau fraîche à réchauffer au nouveau réglage Attendez de cinq à sept minutes minutes pour que l eau atteigne la nouvelle température Danger d ébouillantage ne laissez pas l eau bouillir Cela pourait entraîner des brûlures graves Utilisez seulement des agents ...

Страница 25: ... mal monté un filtre d eau bouché ou un robinet d arrêt partiellement ouvert Dévissez la pièce d extrémité du bec et nettoyez tous les débris L eau s égoutte constamment du bec évent Des débris dans la conduite d eau peuvent se trouver dans le siège de soupape du robinet causant une fuite d eau lente Dévissez la pièce d extrémité du bec et nettoyez tous les débris Appuyez sur le levier de sept à d...

Отзывы: