Emerson Closetmaid 12743 Скачать руководство пользователя страница 4

Use these helpful hints to ensure proper 
assembly.  Review and refer back to these
hints when prompted to do so in an assembly
step.

We recommend you protect your work surface
during assembly to prevent scratching or dam-
age to table tops, wood floors, etc.

Suivre ces conseils utiles pour assurer une 
installation sûre et adéquate. Revenir à ces
conseils lorsque c’est indiqué lors des étapes
de montage.

Nous recommandons de protéger la surface de 
travail durant le montage afin d'éviter 
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.

Use estos consejos prácticos para 
asegurarse de una instalación apropiada. 
Lea y revise de nuevo estos consejos cuando
se le indique en los pasos de instalación.

Recomendamos que proteja su área de 
trabajo durante el ensamblaje para no rayar las
superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

DOOR HINGES

CHARNIÈRES DE PORTE 

BISAGRAS DE PUERTA

The door hinge may be packaged together
as one unit.  You must separate the hinge
parts to install.

La charnière peut être emballée comme
une seule pièce.  Il faut séparer la
charnière en deux sections pour l’installer.

La bisagra de puerta puede venir de
fábrica como una sola unidad. 
Debe separar las piezas de la bisagra 
para su instalación. 

TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN!
TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR DESSERRER!
¡GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCIÓN DE LAS MANIJAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLO!

LOOSEN THIS SCREW FULLY- BUT DO NOT REMOVE!
DESSERRER COMPLÈTEMENT CETTE VIS, MAIS SANS LA RETIRER!
¡AFLOJE COMPLETAMENTE ESTE TORNILLO – PERO NO LO QUITE!

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS 

If door needs to be adjusted, see below to
adjust hinges accordingly. Adjust doors
with doors open, then close to check 
alignment.  Repeat as necessary.

S’il est nécessaire d’ajuster la porte, voir
les directives ci-dessous pour régler les
charnières en conséquence. Régler les
portes alors qu’elles sont ouvertes, puis
fermer pour vérifier l’alignement. Répéter
au besoin.

Si la puerta necesita ser ajustada vea a
continuación cómo ajustar las bisagras.
Ajuste las puertas cuando estén abiertas,
luego ciérrelas para verificar si están 
alineadas. Si resulta necesario, repita los
pasos.

Hardware quantities may vary, depending
upon your model.  Please check hardware
quantities carefully in each step.

Le nombre de pièces de quincaillerie peut
varier selon le modèle. Prière de vérifier
soigneusement les quantités de pièces à
chaque étape.

La cantidad de los herrajes puede variar,
según el modelo. Verifique con cuidado la
cantidad de los herrajes en cada paso.

Содержание Closetmaid 12743

Страница 1: ...ow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades ...

Страница 2: ...oquer des blessures graves ou des dommages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher le montage adéquat du module et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler le...

Страница 3: ...ura bisagra de la puerta 4 81758 handle screw 4 vis de la poignée 4 tornillo de la manija 4 51656 shelf support 4 support d étagère 4 soporte de repisa 4 51470 10 x 2 1 2 panhead screw 4 vis à tête cylindrique bombée nº 10 de 6 35 cm 4 tornillo de cabeza redonda 10 x 6 35 cm 4 GG 81502 handle 2 poignée 2 manija 2 support 2 support 2 soporte 2 A B C D E B G A back panel 1 panneau arrière 1 panel tr...

Страница 4: ...ebe separar las piezas de la bisagra para su instalación TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR DESSERRER GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCIÓN DE LAS MANIJAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLO LOOSEN THIS SCREW FULLY BUT DO NOT REMOVE DESSERRER COMPLÈTEMENT CETTE VIS MAIS SANS LA RETIRER AFLOJE COMPLETAMENTE ESTE TORNILLO PERO NO LO QUITE HELPFUL HINTS ...

Страница 5: ...wn REMARQUE Consulter les directives détaillées sur la manière d installer les charnières dans les CONSEILS UTILES Installer les charnières de cadre aux endroits indiqués sur chaque panneau latéral S assurer que les charnières de cadre sont orientées de la manière illustrée Pousser un goujon dans les trous tel qu illustré NOTA Vea CONSEJOS PRÁCTICOS para información especifica sobre cómo instalar ...

Страница 6: ...stall door hinges onto doors REMARQUE Disposer chacune des charnières de porte de manière à ce que le bras de la charnière pointe en direction opposée de la bordure de la porte Fixer les charnières aux portes NOTA Coloque cada bisagra de la puerta de manera que el brazo de la bisagra sobresalga del borde de la puerta Instale las bisagras de la puerta en las puertas BB x8 DOOR PORTE PUERTA DOOR POR...

Страница 7: ... les pièces ensemble Utiliser 8 vis DD pour réunir toutes les pièces Recouvrir toutes les têtes de vis à l aide d un capuchon de vis NOTA Asegúrese de que todos los bordes acabados quedan orientados hacia arriba Alinee las espigas en los paneles laterales con los agujeros en los paneles superior e inferior Junte las piezas empujándolas Use 8 tornillos DD para fijar todas las piezas Cubra todas las...

Страница 8: ...trous tel qu illustré S assurer que la bordure ouvrée est orientée vers le centre du module Placer le support inférieur entre les panneaux latéraux et sur l étagère inférieure S assurer que la bordure ouvrée est orientée vers le centre du module Fixer en insérant quatre vis DD dans les trous tel qu illustré Insérer 3 vis CC à travers chaque support et le panneau supérieur ou inférieur Recouvrir ch...

Страница 9: ...e Déplier le panneau arrière et placer sur le côté arrière brut du module S assurer que la sur face brute non ouvrée soit orientée vers le haut le côté ouvré du panneau arrière est visible de l intérieur du module Clouer tel qu illustré NE PAS installer de clou dans les coins Prendre soin de bien clouer les clous perpendiculairement NOTA Cuadre la unidad Despliegue el panel trasero y colóquelo en ...

Страница 10: ...niveau avant de le fixer Utiliser un tournevis mécanique pour faciliter l installation Aligner les vis sur les montants de charpente Visser les vis à travers les supports supérieur et inférieur à environ 5 cm du bord pour les fixer dans les montants de charpente NOTA Ubique los montantes de pared Pida ayuda para levantar la unidad y aguantar la unidad en su lugar mientras se fija a la pared Nivele...

Страница 11: ...e of shelf faces out REMARQUE Pousser les supports d étagère dans les trous de guidage aux endroits désirés Placer l étagère réglable sur les supports d étagère S assurer que la bordure ouvrée de l étagère est orientée vers l extérieur NOTA Empuje los soportes de repisa en los agujeros perforados de antemano en las ubicaciones deseadas Coloque la repisa ajustable sobre los soportes de repisa Asegú...

Страница 12: ...de charnière fixée au cadre Resserrer la vis centrale pour réunir les deux parties de la charnière Fixer une poignée à chaque porte à l aide de vis Régler la position des portes au besoin Consulter les directives sur la manière de régler les charnières dans les CONSEILS UTILES Installer les butoirs de chaque porte en les appuyant sur les coins intérieurs de chaque porte NOTA Fije las puertas a la ...

Отзывы: