background image

3. Ceiling Fan Assembly

(Continued)

10

                                                                                                                                                                                                      

ETL Model No.: CF880L

DOWNROD

GROMMET

COUPLER

COVER

FAN MOTOR

HOUSING

3.14

Make sure the Grommet is properly installed in the

Coupler Cover, then slide the Coupler Cover on the

Downrod until it rests on the Fan Motor Housing

(Figure 12).

Figure 12

DOWNROD

MOTOR
COUPLER

REINSTALL
SET SCREWS (2)

3.13

While pulling up on the 4.5” Downrod, retighten the Set

Screws in the Motor Coupler to secure the Downrod

into place (Figure 11).

NOTE: The Set Screws must be properly installed

as described above, or fan wobble could result.

It is critical that the set screws are securely tightened.

Failure to verify that the set screws are properly

installed could result in the fan falling.

                           

WARNING

!

Figure 11

Содержание CF880LBS00

Страница 1: ... parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com AMHURST LED 54 Ceiling Fan Owner s Manual CF880LBS00 Brushed Steel CF880LORB00 Oil Rubbed Bronze CF880LVNB00 Venetian Bronze CF880LVS00 Vintage Steel Model Numbers Español página 31 Français page 61 TRANSITIONAL ...

Страница 2: ...rews provided with the outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt 4 The downrod furnished with the fan provides the minimum recommended floor to fan blade clearance for an 8 foot ceiling 5 The fan must be mounted with the fan blades at least 7 feet from the floor...

Страница 3: ...ntainer to keep them from being lost If any parts are missing call 1 800 654 3545 for replacement parts before proceeding 1 2 Remove the fan assembly from the protective plastic bag Place the fan assembly into the upper styrofoam with the bottom of the motor facing up The upper styrofoam serves as a holder for the fan during the first stages of assembly PACKAGE CONTENTS 10 7 8 6 3 5 4 1 2 9 Part D...

Страница 4: ...h Wire Size A W G Up to 50 ft 14 50 100 ft 12 4 ETL Model No CF880L 2 Electrical Requirements Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC 60 Hz 15 amp circuit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxe...

Страница 5: ...Take care not to scratch Fan Housing when installing Fan Blade Assemblies Install one Blade Assembly on the Fan Motor Assembly using two 1 4 20 x 1 2 Pan Head Screws with Lockwashers supplied Figure 2 Repeat this procedure for the remaining four Blade Assemblies 1 4 20 x 1 2 PAN HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS 2 per blade flange assembly BLADE FLANGE ASSEMBLY MOTOR HOUSING Figure 2 To reduce the risk...

Страница 6: ...tain the Screw for future installation Loosen the other two 8 32 x 3 8 Pan Head Screws several turns REMOVE ONE 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW LIGHT FIXTURE ADAPTER LOOSEN TWO 8 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS Figure 4 3 4 Position the Light Fixture Adapter onto the Fan Motor Housing Rotate the Light Fixture Adapter clockwise to engage the Keyhole Slots onto the two loosened Screws of the Fan Motor Housing Fi...

Страница 7: ... two previously loosened Screws Reinstall the 8 32 x 3 8 Pan Head Screw previously removed into the LED Light Fixture Lower Housing Assembly Figure 6 A spare 8 32 x 3 8 Pan Head Screw is provided in parts bag if needed 3 6 Connect the LED Light Fixture Lower Housing Assembly White Wire to the Fan Motor Assembly White Wire Figure 5 Connect the LED Light Fixture Lower Housing Assembly Black Wire to ...

Страница 8: ...and place gently into the styrofoam to compete the final installation of the Fan 3 9 Remove the Hanger Ball by loosening the Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod Figure 7 Remove the Pin from the Downrod then remove the Hanger Ball Retain the Pin and Hanger Ball for reinstallation in Step 3 16 NOTE Do not loosen the Screw holding the Green Ground Wire PHILLIPS H...

Страница 9: ...WS 2 Figure 9 3 11 Loosen the two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod Figure 9 Seat the Downrod in the Motor Coupler Figure 9 CLEVIS PIN HAIRPIN CLIP DOWNROD MOTOR COUPLER HAIRPIN CLIP CLEVIS PIN Figure 10 3 12 Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes in the Motor Coupler Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip Figure 10 The...

Страница 10: ...g Figure 12 Figure 12 DOWNROD MOTOR COUPLER REINSTALL SET SCREWS 2 3 13 While pulling up on the 4 5 Downrod retighten the Set Screws in the Motor Coupler to secure the Downrod into place Figure 11 NOTE The Set Screws must be properly installed as described above or fan wobble could result It is critical that the set screws are securely tightened Failure to verify that the set screws are properly i...

Страница 11: ...Hanger Ball Figure 14 on the Downrod as follows Position the Hanger Ball Pin through the two holes in the Downrod and align the Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball Pull the Hanger Ball up tight against the Pin and securely tighten the Set Screw in the Hanger Ball NOTE A loose Set Screw could create fan wobble DOWNROD CEILING COVER Figure 13 3 15 Place the Ceilin...

Страница 12: ... 3 17 The Fan comes with Black Blue and White Leads that are 80 long Measure up approximately 6 to 9 inches above top of Hanger Ball Downrod Assembly Figure 15 Cut off excess Leads and strip back insulation 1 2 inch from end of Leads You have now completed the initial assembly of your new Ceiling Fan You can now proceed with hanging and wiring your Fan Please call Emerson technical support at 1 80...

Страница 13: ...nst outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet box are not securely attached the fan could wobble or fall WARNING HANGER BRACKET OUTLET BOX ANTI ROTATION TAB TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX Figure 17 To avoid possible fire or shock do not pinch wires between the hanger ball downrod assembly and hanger bracket WARNING Failure t...

Страница 14: ...ories not designated for use with this product by Emerson Electric Co could result in personal injury or property damage WARNING Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution ...

Страница 15: ...r Black AC IN L Wire using Wire Connector supplied Figure 22 Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Receiver Red TO MOTOR L Wire using Wire Connector supplied Figure 22 Securely connect the Fan Motor Blue Wire to the Receiver Blue FOR LIGHT Wire using Wire Connector supplied Figure 22 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figure 23 5 5 ...

Страница 16: ... Hanger Bracket Figure 24 LOCKWASHERS 2 THREADED STUDS 2 CEILING COVER KNURLED KNOBS 2 Figure 25 6 2 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover Figure 25 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 25 Tighten the Knurled Knobs securely ...

Страница 17: ...Housing Assembly aligning the three Flat Areas on the top edge of the Glass with the three raised Dimples on the LED Light Fixture Lower Housing Assembly and turn the Glass clockwise until it stops Figure 26 NOTE Periodically check that the Glass is seated fully clockwise in the LED Light Fixture Lower Housing Assembly GLASS LED LIGHT FIXTURE LOWER HOUSING ASSEMBLY FLAT AREA 3 Figure 26 ...

Страница 18: ... 3 4 and 5 on the Switches are factory set in the ON up position Change the Switch settings as follows NOTE Do not duplicate the Code of an existing Control of an installed Ceiling Fan within 100 feet 7 3 Slide the Five Switch Levers in the Wall Control to your choice of ON up or down positions Use a ball point pen or small screwdriver and slide the Levers firmly up or down 7 4 The Sixth Switch ma...

Страница 19: ...eceiver NOTE Make all wiring connections using Wire Connectors supplied Make sure that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire 8 1 Disconnect electrical power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Outlet Box 8 2 Remove Faceplate...

Страница 20: ...Fan installation is completed FAN LIGHT WALL CONTROL WALL BOX BLACK BLK HOT NEUTRAL WIRES DECORATIVE WALL PLATE SCREWS 2 SWITCH COVER T O 120VAC SOURCE TO LOAD G R OUND OFF ON OFF ON Figure 29 Check to see that all connections are tight and that no bare wires are visible at the wire connectors WARNING Do not connect any neutral white wire to this control Incorrect wiring will damage this control W...

Страница 21: ...g Controls only Do not attempt to disconnect any Wires not already connected to existing Controls Figure 30 Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution ag...

Страница 22: ...into the Wall Box containing the Load Wire Connect the Black Wire of the Wall Control to the Traveler Wire s already connected to the Black Wire in the other wall box Secure with Wire Connectors supplied Figure 31 Check to see that all connections are tight and that no bare wires are visible at the wire connectors WARNING STANDARD WIRING FOR EXISTING 3 WAY CONTROLS EXISTING WALL CONTROL HOT BLK TR...

Страница 23: ...lipping the Switch to ON push and hold the FAN OFF Button for 3 to 5 seconds to set the Code in the Receiver The Ceiling Fan lights if installed will blink to indicate the Wall Control Code has been paired with the Receiver 9 2 If programming is unsuccessful retry the previous instructions after cycling the Wall Control ON OFF Switch to restart the 1 minute programming time period 9 3 If still uns...

Страница 24: ...FF SWITCH O OFF ON LIGHT BUTTON FAN BUTTON POWER INDICATOR LIGHT OFF ON Figure 32 10 Using Your Ceiling Fan 10 5 Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box All Fans are shipped from the factory with the Reverse Switch positioned to the left circulate air downward If Airflow is desired in opposite direction turn your Fan OFF and wait for the Blades...

Страница 25: ...limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If thi...

Страница 26: ...1 15 2 3 4 5 11 21 12 22 23 23 16 17 6 14 10 9 8 13 19 20 OFF ON OFF ON OFF ON OFF 23 PARTS BAG 18 19 20 15 17 16 21 22 24 7 26 ETL Model No CF880L 14 Repair Parts ...

Страница 27: ...S 5 Motor Coupler Cover 1 764404 BS 764404 ORB 764404 VNB 764404 VS 6 Light Fixture Adapter 1 764930 BS 764930 ORB 764930 VNB 764930 VS 7 Lower Housing Assembly 1 764971 BS 764971 ORB 764971 VNB 764971 VS 8 LED Array with Mounting Screws 1 set 764931 764931 764931 764931 9 LED Lens with Mounting Screws 1 set 764932 764932 764932 764932 10 Glass 1 764344 1 764344 1 764344 VC 764344 VC 11 Fan Blade ...

Страница 28: ...oose an alternative control method 5 Screws holding blades to flanges are loose 5 Tighten screws securely 3 Fan wobbles 1 Set screws in motor coupler are loose 1 Tighten both set screws securely in the motor excessively coupler 2 Set screw in hanger ball downrod 2 Tighten the set screw in the hanger ball assembly is loose downrod assembly 3 Screws securing fan blade flanges to 3 Check to be sure s...

Страница 29: ...anship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other d...

Страница 30: ...his manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Part No F40BP75330002 Form No BP7533 2 Revision 180515 ETL Model No CF880L Printed in China 05 18 DATE CODE The date code of this fan may be found on the box stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a safe place for future use ...

Страница 31: ... devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com AMHURST LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas CF880LBS00 Acero cepillado CF880LORB00 Bronce aceitado CF880LVNB00 Bronce veneciano CF880LVS00 Acero añejo Números de modelo Français page 61 TRANSICIONAL ...

Страница 32: ...tornillos de ajuste se deben revisar y reapretar donde sea necesario antes de realizar la instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS HAGA CASO DE LO SIGUIENTE a Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante Si tiene preguntas contacte al fabricante b Antes de hacer servicio de ajustes y reparacio...

Страница 33: ...e las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales ADVERTENCIA Pieza Descripción Cant 1 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulgada 2 2 Arandel...

Страница 34: ...lador de techo Los controles se recomiendan solamente para uso en interiores Antes de ensamblar su ventilador de techo consulte la sección sobre el método apropiado para cablear el ventilador página 44 Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado haga que un electricista con licencia instale su ventilador ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas sig...

Страница 35: ...tornillos de cabeza troncocónica de 1 4 20 x 1 2 pulgada con arandelas de seguridad suministrados Figura 2 Repita este procedimiento para los cuatro ensamblajes de paleta restantes 1 4 20 x 1 2 PAN HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS 2 per blade flange assembly BLADE FLANGE ASSEMBLY MOTOR HOUSING Figura 2 3 Ensamblaje del ventilador de techo Para reducir el riesgo de lesiones corporales no doble las pale...

Страница 36: ...icione el adaptador para el accesorio de iluminación sobre la carcasa del motor del ventilador Rote el adaptador para el accesorio de iluminación en el sentido de las agujas del reloj para acoplar las ranuras de bocallave sobre los dos tornillos aflojados de la carcasa del motor del ventilador Figura 3 Reinstale el tornillo de cabeza troncocónica 8 32 x 3 8 de pulgada que retiró previamente Apriet...

Страница 37: ...repuesto por si se necesita 3 6 Conecte el cable blanco del ensamblaje del accesorio de iluminación LED carcasa inferior al cable blanco del ensamblaje del motor del ventilador Figura 5 Conecte el cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LED carcasa inferior al cable negro del ensamblaje del motor del ventilador Figura 5 Las conexiones estarán completas cuando se oiga un clic suave ...

Страница 38: ...ra hasta que la esfera caiga libremente hacia abajo por la varilla descendente Figura 7 Retire el pasador de la varilla descendente y luego retire la esfera de suspensión Retenga el pasador y la esfera de suspensión para su reinstalación en el Paso 3 16 NOTA No afloje el tornillo que sujeta el cable verde de conexión a tierra PHILLIPS HEAD SET SCREW LOOSENED HANGER BALL DOWNROD PIN GREEN GROUND WI...

Страница 39: ...pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 10 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor y la varilla descendente Es crucial que el pasador de horquilla ubicado en el acoplador del motor esté instalado correctamente y apretado firmemente 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación ACOPLAMIENTO DEL MOTOR VARILLA ...

Страница 40: ...coplamiento del motor para sujetar firmemente la varilla descendente en la posición correcta Figura 11 NOTA Los tornillos de ajuste se deben instalar apropiadamente de la manera descrita anteriormente o el resultado podría ser que el ventilador oscile Figura 11 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación Es crucial que los tornillos de ajuste estén firmemente apretados Si no se verifica que ...

Страница 41: ...linee la esfera de suspensión de forma que el pasador sea capturado en la ranura ubicada en la parte superior de la esfera de suspensión Jale la esfera de suspensión hacia arriba hasta que quede bien ajustada contra el pasador y apriete firmemente el tornillo de ajuste en la esfera de suspensión NOTA Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador DOWNROD CEILING COVER Figura 1...

Страница 42: ...islamiento hasta 1 2 pulgada del extremo de dichos cables Usted ha completado ahora el ensamblaje inicial de su nuevo ventilador de techo Ahora puede proceder a colgar y cablear su ventilador Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1 800 654 3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo 3 Ensamblaje del ventilador de techo continuación ESFER...

Страница 43: ...a con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de toma corriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventiladores y puede que sea necesario reemplaz...

Страница 44: ...e de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya cable pelado visible en los conectores de cables excepto el cable de conexión a tierra 5 Cómo cablear su ventilador de techo Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado NOTA Si no está seguro de s...

Страница 45: ...ado Figura 22 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figura 23 5 5 Después de que se hayan hecho las conexiones gire los cables de conexión hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente con los cables de conexión verde y blanco en un lado de la caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en e...

Страница 46: ... Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados suministrados Figura 25 Apriete de manera segura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo Figura 25 Para ev...

Страница 47: ...eve ubicados en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED carcasa inferior y gire el vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga Figura 26 NOTA Compruebe periódicamente si el vidrio está asentado completamente en el sentido de las agujas del reloj en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED carcasa inferior GLASS LED LIGHT FIXTURE LOWER HOUSING ASSEMBLY FLAT AREA 3...

Страница 48: ...osición de encendido ON hacia arriba Cambie los ajustes de los conmutadores de la siguiente manera NOTA No duplique el código de un control existente de un ventilador de techo instalado a una distancia de 100 pies o menos 7 3 Deslice las cinco palancas de conmutador ubicadas en el control de pared hasta las posiciones de ENCENDIDO ON hacia arriba o hacia abajo que usted elija Use un bolígrafo o un...

Страница 49: ...os o de fusibles antes de intentar instalar el control de pared del ventilador de techo en la caja de tomacorriente 8 2 Retire la placa frontal y los tornillos del control de pared existente Jale el control hacia fuera hasta retirarlo de la caja de pared Determine cuáles son el cable con corriente y el cable de carga y desconecte estos cables del control Figura 28 No intente desconectar ningún cab...

Страница 50: ... la posición de APAGADO 8 4 Conecte un cable negro del control de pared al cable con corriente Conecte de manera segura los cables con los conectores de cables suministrados Figura 29 8 5 Conecte un cable negro del interruptor de pared al cable de carga negro de la caja de pared Conecte de manera segura los cables con el conector de cables suministrado 8 6 Atornille el control de pared en la caja ...

Страница 51: ...istentes CON CORRIENTE CONTROL DE PARED DEL VENTILADOR Y LA LUZ SEGUNDO CONTROL DE PARED COMPRADO POR SEPARADO NEGRO NEGRO CARGA TIERRA RECEPTOR UBICADO EN LA CUBIERTA DEL TECHO NEUTRO CABLE CONMUTABLE NGR NGR 8 Instalación del control de pared continuación 8 11 Antes de instalar el control de pared ponga dicho control en el modo de APAGADO empujando el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO hasta la ...

Страница 52: ...la caja de pared utilizando los tornillos suministrados Deje el control de pared en el modo de APAGADO hasta que se haya completado la instalación del ventilador 8 15 El control de pared se suministra con cubiertas de interruptor de color blanco marfil y almendra Escoja el acabado que mejor se ajuste a sus necesidades y acople a presión la cubierta sobre el control de pared Figura 31 8 16 Luego in...

Страница 53: ... de APAGADO DEL VENTILADOR durante 3 a 5 segundos para ajustar el código en el receptor Las luces del ventilador de techo si están instaladas parpadearán para indicar que el transmisor ha sido apareado con el receptor 9 2 Si la programación no tiene éxito reintente las instrucciones que anteceden después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control de pared para reiniciar el período...

Страница 54: ...ia la izquierda para que el aire circule hacia abajo Si se desea que la circulación de aire sea en sentido contrario APAGUE el ventilador y espere a que las paletas dejen de girar luego deslice el interruptor de inversión hasta la posición hacia la derecha y seguidamente encienda de nuevo el ventilador Figura 33 Las paletas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de...

Страница 55: ...rencia perjudicial para la recepción de radio o televisión lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas Reoriente o reubique la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al que ...

Страница 56: ...56 No de modelo ETL CF880L 1 15 2 3 4 5 11 21 12 22 23 23 16 17 6 14 10 9 8 13 19 20 OFF ON OFF ON OFF ON OFF 23 PARTS BAG 18 19 20 15 17 16 21 22 24 7 14 Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS ...

Страница 57: ...motor 1 764404 BS 764404 ORB 764404 VNB 764404 VS 6 Adaptador para el accesorio de iluminación 1 764930 BS 764930 ORB 764930 VNB 764930 VS 7 Ensamblaje de la carcasa inferior 1 764971 BS 764971 ORB 764971 VNB 764971 VS 8 ConjuntoLEDcontornillosdemontaje 1conjunto 764931 764931 764931 764931 9 Lente LED con tornillos de montaje 1 conjunto 764932 764932 764932 764932 10 Vidrio 1 764344 1 764344 1 76...

Страница 58: ... controles de velocidad variable de estado sólido Si se utiliza un control de estado sólido y se produce ruido del motor escoja un método de control alternativo 5 Apriete firmemente los tornillos 3 El ventilador oscila excesivamente 1 Los tornillos de ajuste del acoplador del motor están flojos 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 3 Los tornillos que ...

Страница 59: ... de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servi...

Страница 60: ...ar seguro para uso futuro Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Retenga este manual para uso futuro Air Comfort Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 No de pieza F40BP75330002 No de formulario...

Страница 61: ...urner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00 Heure de l Est du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com AMHURST LED Mode d emploi du ventilateur de plafond de 54 po CF880LBS00 Acier brossé CF880LORB00 Bronze huilé CF880LVNB00 Bronze vénitien CF880LVS00 Acier classique Numéros des modèles Español página 31 TRANSITIONNEL ...

Страница 62: ... de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a une longueur appropriée en fonction de la distance minimum recommandée du plancher à la pale du ventilateur pour un plafond de 8 ...

Страница 63: ...que vous avez bien reçu toutes les pièces suivantes REMARQUE En cas de doute relatif à une description de pièce référez vous à la vue éclatée REMARQUE Placez les pièces contenues dans les sacs de pièces détachées dans un petit récipient pour ne pas risquer de les perdre Si de quelconques pièces sont manquantes téléphonez au 1 800 654 3545 pour obtenir des pièces de rechange avant de continuer 1 2 ...

Страница 64: ... ou approuvée par un électricien agréé AVERTISSEMENT Il ne suffit pas d appuyer sur le bouton de l interrupteur mural Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l électricité est coupée au niveau du boîtier de fusibles secteur avant de commencer une opération de câblage Tout le câblage doit être effectué conformément au code national et au code local d électricité et le ventilateu...

Страница 65: ...moyen de deux vis à tête cylindrique bombée 1 4 20 x 1 2 po avec rondelles de blocage fournies Figure 2 Recommencez cette procédure pour les quatre autres ensembles de pales 1 4 20 x 1 2 PAN HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS 2 per blade flange assembly BLADE FLANGE ASSEMBLY MOTOR HOUSING Figure 2 3 Assemblage du ventilateur de plafond BRIDE DE FIXATION VIS À TÊTE À EMBASE N 10 32 x 1 4 po 3 par pale br...

Страница 66: ...SCREWS Figure 4 3 4 Positionnez l adaptateur de luminaire sur le boîtier du moteur du ventilateur Faites tourner l adaptateur de luminaire dans le sens des aiguilles d une montre pour engager les fentes en forme de trou de serrure sur les deux vis détachées du boîtier du moteur du ventilateur Figure 3 Réinstallez la vis à tête cylindrique bombée N 8 32 x 3 8 po ayant été retirée auparavant Serrez ...

Страница 67: ...e pièces détachées pour le cas où vous en auriez besoin 3 6 Connectez le fil blanc de l ensemble de luminaire à DEL boîtier du bas au fil blanc de l ensemble de moteur du ventilateur Figure 5 Connectez le fil noir de l ensemble de luminaire à DEL boîtier du bas au fil noir de l ensemble de moteur du ventilateur Figure 5 Vous entendrez un léger déclic lorsque les connexions auront été réalisées LED...

Страница 68: ...spension jusqu à ce que la bille tombe librement en bas de la tige de suspension descendante Figure 7 Retirez l axe de la tige de suspension descendante puis retirez la rotule de la tige de suspension Retirez l axe et la rotule de la tige de suspension en vue de leur réinstallation lors de l Étape 3 16 REMARQUE Ne pas desserrer la vis tenant en place le fil de mise à la terre vert PHILLIPS HEAD SE...

Страница 69: ...nte sur les trous du coupleur de moteur Installez l axe à épaulement et assujettissez le au moyen de la pince de retenue Figure 10 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite TIGE DE SU...

Страница 70: ...ispositif de couplage du moteur pour sécuriser la tige descendante en place Figure 11 REMARQUE Les vis de pression doivent être installées de façon appropriée comme décrit ci dessus au risque de voir le ventilateur osciller latéralement Figure 11 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite Il est crucial que les vis de pression soient suffisamment serrées L absence de vérification de vérification...

Страница 71: ...on que l axe soit capturé dans la rainure en haut de la rotule de la tige de suspension descendante Tirez sur la rotule de la tige de suspension descendante pour la faire remonter jusqu à ce qu elle soit serrée contre l axe et assujettissez solidement la vis de pression dans la rotule REMARQUE Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur DOWNROD CEILING COVER Figure 13 3 15...

Страница 72: ...ntenant presque terminé l assemblage de votre nouveau ventilateur de plafond Vous pouvez à présent passer à la rubrique indiquant comment suspendre votre ventilateur de plafond Veuillez contacter le support technique d Emerson au 1 800 654 3545 si vous avez des questions concernant l installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond 3 Assemblage du ventilateur de plafond suite ROTULE...

Страница 73: ... de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut ...

Страница 74: ...z que vous n avez pas d expérience ou de connaissances suffisantes en matière de câblage demandez à un électricien agréé de réaliser l installation de votre ventilateur 5 Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câbl...

Страница 75: ...n est correctement effectuée en utilisant le capuchon de connexion fourni Figure 22 OUTLET BOX ANTENNE WIRE SLIDE RECEIVER INTO HANGER BRACKET TUCK ALL WIRES INTO OUTLET BOX Figure 23 5 5 Après avoir réalisé les connexions orientez les fils vers le haut et enfoncez délicatement les fils dans le boîtier de prises de courant avec les fils blanc et vert d un côté du boîtier de prises de courant et le...

Страница 76: ...blocage par dessus les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 25 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante Figure 25 GOUJON FILETÉ 2 GOUJON FILETÉ 2 SUPPORT DE SUSPENSION CACHE ...

Страница 77: ... de l ensemble de luminaire à DEL boîtier du bas et faites tourner le verre dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il ne puisse plus tourner davantage Figure 26 REMARQUE Vérifiez périodiquement que le verre repose complètement dans le sens des aiguilles d une montre dans l ensemble de luminaire à DEL boîtier du bas GLASS LED LIGHT FIXTURE LOWER HOUSING ASSEMBLY FLAT AREA 3 Figure 26...

Страница 78: ... réglés par défaut sur la position d activation ON vers le haut Pour modifier ces paramètres suivez les étapes ci dessous REMARQUE Ne reproduisez pas le code d une commande existante d un ventilateur de plafond installé à moins de 30 mètres 7 3 Faites glisser les cinq leviers de commutation dans la commande murale sur votre choix de positions HAUT position de marche ON ou BAS Utilisez un stylo à b...

Страница 79: ...d dans le coffret de prises de courant 8 2 Retirez la plaque frontale et les vis de la commande murale existante Tirez sur la commande pour la faire sortir du boîtier mural Déterminez quel est le fil sous tension et quel est le fil de charge et débranchez ces fils de la commande Figure 28 Ne tentez pas de déconnecter des fils qui ne sont pas connectés à ce moment à la commande existante 8 Installa...

Страница 80: ...FF pour le mettre dans la position hors tension OFF 8 4 Connectez un fil noir de la commande murale au fil sous tension Raccordez les fils de façon sécurisée avec les capuchons de connexion de fils fournis Figure 29 8 5 Connectez un fil noir de l interrupteur mural au fil de charge noir du boîtier mural Raccordez les fils de façon sécurisée avec le capuchon de connexion de fils fourni 8 6 Vissez l...

Страница 81: ...commande murale en mode hors tension en appuyant sur l interrupteur de marche arrêt ON OFF pour le mettre dans la position hors tension OFF 8 12 Installez une commande murale dans le boîtier mural contenant le fil sous tension en premier Connectez le fil noir de la commande murale au fil sous tension Raccordez les fils de façon sécurisée avec les capuchons de connexion de fils fournis 8 13 Raccord...

Страница 82: ...dans l autre boîtier mural Attachez avec les capuchons de connexion de fils fournis Figure 31 EXISTING WALL CONTROL HOT BLK TRAVELER WIRES BLACK LOAD FAN LIGHT WALL CONTROL BLK BLACK LOAD TRAVELER WIRES BLK BLK FAN LIGHT WALL CONTROL HOT BLK SECOND WALL CONTROL PURCHASED SEPARATELY OFF ON OFF ON 8 17 Connectez un fil noir de la commande murale au fil de charge noir et attachez avec le capuchon de ...

Страница 83: ...et maintenez le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour activer le code dans le récepteur Les ampoules du luminaire du ventilateur si elles ont été installées clignoteront pour indiquer que l émetteur et le récepteur sont en phase l un avec l autre 9 2 Si la programmation n a pas été couronnée de succès recom mencez la procédure indiquée plus haut après avoir activé désactivé en succession l interrupt...

Страница 84: ...e sens de rotation positionné vers la gauche afin de faire circuler l air vers le bas Si vous désirez faire circuler l air dans l autre sens arrêtez votre ventilateur OFF et attendez que les pales cessent de tourner puis faites glisser le commutateur de sens de rotation vers la droite et mettez ensuite à nouveau le ventilateur en marche Figure 33 Les pales du ventilateur tourneront dans l autre se...

Страница 85: ...équipement l utilisateur est prié de mettre fin à ces bruits parasites en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes Réorienter l antenne de réception ou changer sa position Accroître la séparation entre l équipement et le récepteur Brancher l équipement dans une prise de courant ou sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté Consulter le détaillant ou un technicien radi...

Страница 86: ...86 Modèle ETL N CF880L 1 15 2 3 4 5 11 21 12 22 23 23 16 17 6 14 10 9 8 13 19 20 OFF ON OFF ON OFF ON OFF 23 PARTS BAG 18 19 20 15 17 16 21 22 24 7 14 Pièces de rechange SAC DE PIÈCES ...

Страница 87: ...n descendante de 4 5 po 1 4 Monture de plafond 1 764332 BS 764332 ORB 764332 VNB 764332 VS 5 Cache de coupleur du moteur 1 764404 BS 764404 ORB 764404 VNB 764404 VS 6 Adaptateur de luminaire 1 764930 BS 764930 ORB 764930 VNB 764930 VS 7 Ensemble de boîtier du bas 1 764971 BS 764971 ORB 764971 VNB 764971 VS 8 Matrice de DEL avec vis de montage 1 jeu 764931 764931 764931 764931 9 Lentille de DEL ave...

Страница 88: ...t sensibles aux signaux des régulateurs de vitesse variable à semi conducteurs Si un régulateur à semi conducteurs est utilisé et si un bruit est audible choisissez une solution de rechange pour commander votre ventilateur 5 Serrez les vis au maximum 3 Le ventilateur tremble de manière excessive 1 Les vis de pression du coupleur du moteur ne sont peut être pas serrées correctement 2 La vis de pres...

Страница 89: ...causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièces...

Страница 90: ...t Products DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Pièce N F40BP75330002 Formulaire N BP7533 2 Révision 180515 Modèle ETL N CF880L Imprimé en Chine 05 18 CODE DE DATE _____________________________________________________________________________________________ Le code de date de ce ventilateur est placé sur la boîte estampé à l encre sur une étiquette blanche Il faut en...

Отзывы: