background image

1

2

3

4

30

 

pflegeanleitung

  

care instructions · notice d‘entretien · tips voor het onderhoud · instrucciones

Damit Sie möglichst lan ge Freude an Ihren hochwertigen EMCO Produkten haben, beachten Sie bitte folgende Pflegehinweise: 
Reinigen Sie die Module mit ei nem Tuch oder Lederlappen und kla rem, handwarmen Was ser. Bei starken Verschmutzungen 
können Sie auch ei n mildes, hautfreundliches Spül mit tel verwenden. 

Ver wen den  Sie  kei ne  Rei ni gung s mit tel,  die  scheu ern, 

Al ko hol enthalten oder auf einer Es sig säu re auf ge baut sind. So ge nann te Kalkentferner dürfen ebenfalls nicht verwendet 
wer den

. Die 

Glasflächen

 bitte nur mit einem feuchten Fensterleder reinigen. Die Glaskanten nur trocken abwischen.  

Verwenden Sie bitte keine handelsüblichen Glasreinigungsmittel. 

Nach der Reinigung ist es wichtig, alle Flächen mit einem  

weichen, fusselfreien Tuch trocken zu reiben. Bitte heben Sie diese Montage- und Pflegeanleitung gut auf, denn 

Schäden, die 

durch eine unsachgemäße Be hand lung entstehen, unterliegen nicht unserer Ge währ lei stung.

To ensure the longevity of your EMCO products, we strongly recommend that you follow these care instructions:
Clean the modules with a soft textile or leather cloth and clear, lukewarm water. If there is heavy dirt, you may use a  
mild dishwashing detergent. 

Please do not use any cleaning agents that scour, contain alcohol or are based on acetic acids. 

Furthermore, any agents containing lime-remover should not be used. Glass surfaces

 should be cleaned only with a damp

chamois. Glass edges should be wiped with a soft, dry cloth. 

Please do not use conventional glass cleaners.

 After cleaning,  

rub dry all surfaces with a soft, lint-free cloth. Please keep these installation and care instructions in a safe place and take  
care to heed these instructions at all times. 

Damages that result from inappropriate handling or care are not covered 

by the guarantee.

Afin de profiter le plus longtemps possible de vos produits de qualité EMCO, nous vous prions de bien vouloir observer  
les conseils d‘entretien suivants: Nettoyez le module à l‘aide d‘un tissu ou d‘une peau de chamois et d‘eau pure tiède.
En cas de taches tenaces vous pouvez aussi utiliser un produit nettoyant doux pour les mains. 

N‘employez pas de produits  

qui contiennet des substances abrasives, de l‘alcool ou du vinaigre. Les produits appelés „détartrants“ conviennent tout aussi 
peu.

 Veuillez essuyer les 

surfaces en verre

 à l‘aide d‘une peau de chamois humide; les bords sont à nettoyer avec un tissu sec.

N‘utilisez pas les nettoyants pour vitres disponibles dans le commerce.

 Il est important, après avoir nettoyé, de sécher toutes  

les taches humides à l‘aide d‘un linge doux et non pluchant. 

Respectez s‘il vous plaît scrupuleusement ces conseils de  

montage et d‘entretien, car la garantie n‘inclut pas le traitement impropre de nos produits.

Om u zo lang mogelijk plezier aan uw hoogwaardige EMCO produkten te laten beleven, schrijven wij het volgende onder-
houdsvoorschrift. Reinig uw module met een vochtige, schone doek. Bij sterke vervuiling adviseren wij een zachte vloeibare zeep 
te gebruiken 

(geen schoonmaakprodukten welke schuurmiddel, alcohol of azijnzuur bevatten). Zogenaamde kalkverwijderaars 

mogen eveneens niet toegepast worden.

 De 

glasdeuren

 alstublieft met een vochtige doek reinigen 

(in geen geval agressieve

glasreinigingsmiddelen gebruiken)

. Na de reiniging is het belangrijk alle delen met een schone, droge doek na te drogen. 

Wij  

verzoeken u vriendelijk dit onderhoudsvoorschrift op te volgen want beschadiging welke door slecht onderhoud is ontstaan, 
valt niet onder de garantie.

Para poder disfrutar durante mucho tiempo de los productos EMCO y de su calidad, tenga en cuenta por favor las siguientes 
indicaciones: Limpie los módulos con un trapo o cuero y agua templada, limpia. En caso de mucha suciedad puede añadir un 
detergente suave, agradable a la piel. 

No utilice detergentes corrosivos o sustancias que contengan alcohol o cido acético.

No utilizar tampoco productos descalcificadores.

 Limpiar las botellas de 

cristal

 únicamente con un trapo de cuero húmedo. 

En los bordes del cristal basta con un trapo seco. 

No utilizar nunca productos limpiacristales.

 Después de la limpieza es muy 

importante secar con detalle todas las superficies con un paño suave que no deje pelusas. 

Por favor, guarde cuidadosamente 

estas instrucciones de montaje y mantenimiento puesto que la garantía no cubre ningún daño originado por el manejo  
incorrecto del producto.

30

 

Содержание asis 300

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Instruction de montage Montageanwijzing Instrucciones de montaje emcoasis module 300...

Страница 2: ...us pla t lire ce guide de montage en entier avant d entamer la construction Conservez toujours ce guide port e de main et en lieu s r emcoasis peut seulement tre install dans une chambre s che ou dans...

Страница 3: ...ll st nderwerk installation frame in metal frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 18 montag...

Страница 4: ...4 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique 04...

Страница 5: ...5 215 Artikel Nr 9721 13 9729 21 9733 30 9771 63 1 3 2 05...

Страница 6: ...06 1 2 3 1 1 2 2 1 2 4 5 6 7 montage aufbauversion installing mounted version montage version montable montage opbouwuitvoering montage armario para colocar en tabique...

Страница 7: ...07 6mm 8 9 10 8 9 10...

Страница 8: ...ctriques Les modules ASIS munis de raccordements lectriques ne peuvent tre mont s que par des installateurs lectriciens exp riment s Veuillez utiliser uniquement des chevilles destin es la fixation d...

Страница 9: ...installation frame assemblage ch ssis de construction samenstellen inbouwraam colocaci n del bastidor de montaje 9720 000 11 1 580 mm 2 x 4 x 8 x 4 x 2 x 2 x 2 x 6 x 8 x 6 x 9781 000 21 340 mm 9732 0...

Страница 10: ...l system montage ch ssis monter sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabiques 2 321mm Artikel Nr A mm 9720 000 11 1580 mm 9770 000 61 9...

Страница 11: ...11 3 6 3 4 5 5 4 6...

Страница 12: ...sur la paroi montage van inbouwraam in voorzetwand systeem montage bastidor de montaje en sistemas de tabiques 7 8 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Montage du...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...frame work montage ch ssis monter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 321mm 2 Artikel Nr A mm 9720 000 11 1580 mm 9770 00...

Страница 15: ...15 3 5 4...

Страница 16: ...ter en cadres de m tal montage van inbouwraam in metaalstuc systeem montage bastidor de montaje en soportes met licos 7 6 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Mont...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...9732 000 31 491 mm 9781 000 21 340 mm montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouwraam in metselwerk montage bastidor de montaje en la p...

Страница 19: ...19 6 3 4 5...

Страница 20: ...20 montage einbaurahmen in mauerwerk installation frame in masonry montage ch ssis encastrer montage van inbouwraam in metselwerk montage bastidor de montaje en la pared 9 10 8 7...

Страница 21: ...21 0 11 Montage der Module siehe Seite 22 Installation of the modules see page 22 Montage du module voir page 22 Montage van de modulen zie bladzijde 22 Montaje de los m dulos ver P gina 22...

Страница 22: ...22 9720 12 9720 13 9770 63 9728 21 9732 30 9770 62 2x 4x 9752 51 9752 50 8x 16x montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie montage encastrado...

Страница 23: ...23 1 2 3 4...

Страница 24: ...24 5 6 7 montage einbauversion installing build in version montage version encastrable montage inbouwversie montage encastrado...

Страница 25: ...ned electricians Les modules ASIS munis de raccordements lectriques ne peuvent tre mont s que par des installateurs lectriciens exp riment s Asis modulen welke zijn voorzien van een elektrisch aanslui...

Страница 26: ...26 1 2 2 1 1 2 3 4 t ranschlagwechsel changing door hinge changer de butoir de porte deur aanslag wisselen...

Страница 27: ...27 1 2 5 6 7 8...

Страница 28: ...28 1 2 3 4 einstellungen scharniere adjusting hinges r glage des charni res instellen van de scharnieren 28...

Страница 29: ...29 2 5 mm 5 6 29...

Страница 30: ...En cas de taches tenaces vous pouvez aussi utiliser un produit nettoyant doux pour les mains N employez pas de produits qui contiennet des substances abrasives de l alcool ou du vinaigre Les produits...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...fication is reserved Prijs en technische veranderingen vorbehouden Sous r serves de modifications techniques et des prix sans pr avis emco Bad GmbH Co KG Postfach 1860 D 49803 Lingen Ems Tel 49 0 591...

Отзывы: