background image

9

PREPARA LA NUEVA CONTRAPUERTA PARA LA INSTALACIÓN DE LA MANIJA

(Para reemplazar los juegos de manijas, procede con el paso 2)

1

1. 

Con una cinta de medir, busca y marca el centro vertical de la contrapuerta. Para contrapuertas de 2.03 m, la medida será 1.0 m. Para 

contrapuertas de 1.98 m, la medida será 0.97 m.

2. 

Antes de taladrar, asegúrate de que no habrá interferencia entre la manija de la puerta principal y la manija de la contrapuerta. Mueve la 

plantilla hacia arriba o hacia abajo, de ser necesario, para evitar interferencia.

a

1. 

Coloca la línea central de la plantilla (M) en la ubicación marcada en la puerta. Dobla la plantilla alrededor del borde de la puerta, alineando 

las líneas del borde de la puerta en la plantilla con los bordes de la puerta. Usando cinta adhesiva, pega la plantilla en su lugar. 

2. 

Taladra orificios en la puerta de cada lado según la plantilla. Para que los orificios queden bien alineados y para eliminar rebabas, taladra cada 

uno de ellos desde su propio lado de la puerta. No taladres completamente a través de la puerta desde un solo lado solamente.

3. 

Retira la plantilla y descártala apropiadamente.

b

1. 

Inserta los refuerzos de tornillos de la manija exterior a través de los orificios previamente taladrados en el marco de la puerta. Alinea la 

manija exterior (I) con el pestillo interior (J) e inserta el eje cuadrado a través del orificio de la puerta en el orificio cuadrado de la manija 

exterior. Aprieta el tornillo de fijación de la manija exterior.

2. 

Enrosca los dos (2) tornillos maquinados de 1” (O) de la bolsa azul en el pestillo interior y en los refuerzos de tornillos de la manija exterior y 

apriétalos.

1. 

Fija el cerrojo (L) en su lugar enroscando dos (2) tornillos maquinados de 1” (O) de la bolsa azul en los refuerzos de tornillos de la manija 

exterior y apriétalos. 

1. 

Ajusta la placa hembra (Q) con dos (2) tornillos de 1-1/4” (N). Tu instalación puede necesitar cuñas de cerradura (P) que se encuentran en el kit 

del juego de manijas. La placa y cuña de la cerradura están ranuradas para ajustarse y para que puedan encajar firmemente.

1. 

Mantén la puerta cerrada desde el interior y desliza la placa de la cerradura (Q) detrás del pestillo interior (J). Tu instalación puede necesitar 

cuñas de cerradura (P) que se encuentran en el kit del juego de manijas. Marca las ubicaciones de las ranuras de montaje a través de las 

ranuras de la cerradura dentro de la jamba de la puerta. 

2. 

Abre la puerta. Quita la placa hembra y pretaladra orificios piloto de 3/32” en los lugares marcados. 

c

d
e

f

INSTALA EL JUEGO DE MANIJAS

(Las imágenes que se muestran son para instalación a la izquierda. La instalación a la derecha quedaría en el lado opuesto que se muestra).

2

a

b

Para modelos de puerta con perilla exterior (I).

1. 

Alinea el cubo de la perilla de la puerta con el orificio cuadrado en el vástago de la manija. Empuja la perilla de la puerta hacia el vástago de la 

manija.

2. 

Sosteniendo la perilla de la puerta en el vástago de la manija. Inserta el tornillo avellanado núm. 8 x 5/16” dentro del orificio cuadrado interior 

del vástago de la manija. Aprieta el tornillo para que la perilla de la puerta quede bien asegurada al vástago de la manija.

1. 

Desliza la manija con pestillo interior con eje cuadrado (J) dentro de la base del pestillo interior (K). Aprieta el tornillo de fijación de la base del 

pestillo con la llave hexagonal de la bolsa azul.

INSTALAR EL CIERRE

(Las imágenes que se muestran son para instalación a la izquierda. La instalación a la derecha quedaría en el lado opuesto que se muestra).

3

1. 

Cierra la contrapuerta. Pasa el ensamblaje del brazo de cierre hasta que el 

soporte de la puerta (V) se apoye contra la contrapuerta y parezca que está a 

nivel. Marca las ubicaciones de los orificios en el marco de la puerta.

2. 

Taladra orificios de 5/8” de profundidad y monta el soporte de la puerta del 

brazo de cierre al marco de la puerta por los dos orificios pretaladrados con los 

dos (2) tornillos de 5/8” de la bolsa verde.

1. 

Coloca la arandela de apertura permanente (BB) de la bolsa verde en la barra del brazo de cierre.

2. 

Sujeta el brazo de cierre (S) en su lugar usando la clavija corta (Z) en el soporte de la jamba (U) y la clavija larga (Y) en el soporte de la puerta 

(V).

3. 

Hala el brazo de cierre para que la barra se extienda ligeramente. Coloca a presión el sujetador preinstalado de color anaranjado (AA) de la 

bolsa verde sobre la barra. El sujetador debe quedar apretado entre el cuerpo del cilindro del brazo de cierre y las piezas salientes opuestas de 

la barra del brazo de cierre.

c

d

a

b

1. 

Coloca la base (T) en la jamba de la puerta haciendo que la parte frontal de la base toque la parte posterior del riel de la bisagra (o lo más 

cerca posible), coloca y centra la base 5.08 cm por debajo de la abertura de la ventana. Marca las ubicaciones para los orificios en la jamba de 

la puerta.

2. 

Taladra orificios en la jamba de la puerta en las ubicaciones marcadas y monta la base de la jamba de la puerta con dos (2) tornillos de 2” de la 

bolsa verde en los dos orificios más cercanos al interior de la casa.

1. 

Une el brazo (U) a la base insertando las lengüetas del brazo en las ranuras de la base. Asegura con un tornillo de 2” de la bolsa verde.

Ne percez pas complètement à travers la porte. Ceci pourrait créer un 

trou non nécessaire dans la porte et entraîner l'infiltration d'eau et d'air.

attEntion

Содержание 41580

Страница 1: ...2 1 2 SMS Pan 1 2 SMS Pan Painted 1 2 SMS Flathead 1 2 Self Drill Pan 1 2 Self Drill Pan Painted 3 4 Machine Flathead 7 8 Machine Pan Painted 1 SMS Pan 1 SMS Pan Painted 1 Machine Pan Painted 1 1 2 Machine Flathead 1 1 2 Machine Flathead 2 SMS Pan Painted 5 8 SMS Pan Painted 8 10 12 1 2 SMS Pan 1 2 SMS Pan Painted 1 2 SMS Flathead 1 2 Self Drill Pan 1 2 Self Drill Pan Painted 3 4 Machine Flathead ...

Страница 2: ...y 3 Remove the template and properly discard PREPARE NEW STORM DOOR FOR HANDLE INSTALLATION For replacement handle sets proceed to Step 2 1 MARK CENTER MARCAR CENTRO MARQUEZ LE CENTRE CENTER OF DOOR CENTRO DE LA PUERTA CENTRE DE LA PORTE a b M Drill Bits 3 32 7 16 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 Tools needed 1 8 7 16 5 8 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 Entry doo...

Страница 3: ...or door knob I 1 Align square nub on door knob with square hole in handle stem Push door knob onto handle stem 2 Holding door knob onto handle stem Insert 8 x 5 16 countersunk screw into interior square hole handle stem Tighten screw so door knob is securely attached to handle stem 3 32 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 5 8 5 8 L N O O O O P Q J J K I 1 Hold the door closed from the interior and slide the s...

Страница 4: ...storm door and appears level Mark hole locations on the door frame 2 Drill holes 5 8 deep and attach the closer door bracket to the door frame through the two pre drilled holes using two 2 5 8 screws X from the green bag 1 Attach the arm U to the base by inserting the tabs on the arm into the slots in the base Fasten with a 2 screw W from the green bag Do not drill completely through door This wil...

Страница 5: ...rt sac bleu Sac JAUNE Sac ROSE Pièces de ferme porte Pièces de poignée Pièces de montage Pièces de la charnière La quincaillerie pour portes d entrée et la poignée peuvent être très chaudes lorsqu exposées au soleil AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation des outils manuels ou électriques peut entraîner des blessures et ou endommager le produit Suivez les instructions du fabricant pour une utilisat...

Страница 6: ...nt de la base avec l arrière du montant à charnière ou en étant le plus près possible positionnez et centrez la base à 5 08 cm 2 po en dessous de l ouverture de la fenêtre Marquez les emplacements de trous sur le piédroit de la porte 2 Percez des trous dans le piédroit de la porte aux endroits marqués et fixez la base au piédroit de la porte à l aide de deux 2 vis de 5 08 cm 2 po dans les deux tro...

Страница 7: ...de réglage vers la droite sens horaire 3 Vérifiez la vitesse à laquelle la porte se referme après chaque réglage La contre porte se fermera plus rapidement lorsque la porte d entrée est ouverte Pour obtenir la vitesse de fermeture appropriée vous devrez ajuster le s ferme porte s à l aide de la vis de réglage intégrée Vérifiez la vitesse de fermeture sécuritaire avec votre porte d entrée dans les ...

Страница 8: ...de cierre Base de soporte de jamba Brazo de soporte de jamba Soporte de puerta Tornillo núm 10 x 2 pintado 3 Tornillo núm 12 x 5 8 pintado 2 Clavija larga Clavija corta Sujetador preinstalado Arandela de apertura permanente Manija exterior palanca o perilla con vástago de la manija tornillo núm 8 x 5 16 Manija del pestillo interior Base de la manija del pestillo interior Cerrojo interior Plantilla...

Страница 9: ...muestran son para instalación a la izquierda La instalación a la derecha quedaría en el lado opuesto que se muestra 2 a b Para modelos de puerta con perilla exterior I 1 Alinea el cubo de la perilla de la puerta con el orificio cuadrado en el vástago de la manija Empuja la perilla de la puerta hacia el vástago de la manija 2 Sosteniendo la perilla de la puerta en el vástago de la manija Inserta el...

Страница 10: ...ajuste hacia la derecha en el sentido de las manecillas del reloj para reducir la velocidad de cierre 3 Comprueba la velocidad de cierre después de cada ajuste La contrapuerta cerrará más rápidamente cuando la puerta de entrada esté abierta Para alcanzar la velocidad de cierre adecuada necesitarás ajustar el cierre o los cierres usando el tornillo de ajuste incorporado Verifica la velocidad de cie...

Отзывы: