background image

38

Fig. 6

Fig. 7

MONTAJE DE LAS FRESAS CON 

AZADAS (Fig. 6)

1. Limpiar los bujes de las fresas y el eje 
porta fresas; desparramar una pequeña 
cantidad de grasa para facilitar el monta-
je y la futura remoción de las fresas.
2. Colocar el buje de las fresas (Fig. 6 
detalle 1) en el eje de la motoazada, 
teniendo presente que:
- La parte cortante de las azadas debe 
estar dirigida hacia la parte DELANTERA 
de la motoazada.
- Los agujeros practicados en los bujes 
de las fresas deben corresponder con los 
agujeros del eje de la motoazada.
3. Bloquear la fresa con azadas al eje de 
la motoazada mediante los tornillos (2) 
y las tuercas (3).
4. Montar las protecciones laterales de 
la fresa (5), con los tornillos (6) y las 
tuercas (7).
5. Proceder en forma análoga para el 
montaje de la otra fresa con azadas.

Cárter protección fresa

La fresa está protegida por los cárters 
(4) que deben estar siempre montados 
cuando se trabaja. La instalación de los 
cárters de protección es una prescripción 
anti infortunios y debe ser obligatoria-
mente llevada a cabo antes de la puesta 
en servicio de la motoazada utilizando 
los tornillos de fijación. Verificar que 

estén bien apretados antes del uso.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Las máquinas están dotadas de dispo-
sitivo anti infortunios, que provoca la 
desactivación automática de la transmi-
sión del movimiento a la fresa cuando 
se sueltan las palancas de mando de 
manillar correspondientes (2 M.A. - 7 
marcha atrás).

SUSTITUCION ACEITE 

CARTER MAQUINA

(solamente para motores/cambios en 
caliente)
En general debe sustituirse el aceite 
cada 100 horas de trabajo (Viscosidad 
aceite SAE 80).

Cambio aceite:

a) Aflojar la tapa a rosca (fig.7)
b) Colocar la máquina en posición 
inclinada y aspirar el aceite con una 
jeringa.
c) Introducir el aceite nuevo en cantidad 
aprox. de 0,5 It. Para controlar el justo 
nivel es necesario inclinar la máquina; el 
aceite comenzará a salir por el agujero 
poco antes de que la máquina (con el 
punto A) toque tierra.
d) Cerrar la boca de llenado con la tapa 
de rosca.

Содержание MH165

Страница 1: ......

Страница 2: ...e leve 6 Montaggio delle frese a zappette 7 Dispositivi di sicurezza 7 Sostituzione olio carter macchina 7 Avviamento motore 8 Registrazione comandi 8 Manutenzione 9 Avvertenze importanti 9 PREMESSA P...

Страница 3: ...re e sulla carrozzeria 9 La zona adiacente allo scarico del motore pu arrivare ad una temperatura superiore ad 80 ATTENZIONE Pericolo di ustioni 10 Indossate abiti aderenti e calzature di sicurezza an...

Страница 4: ...NICHE Motore Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 Kw Briggs Stratton206cm35 0HP 3 7Kw Honda 163 cm3 5 5 HP 4 0 Kw Per ulteriori informazioni vedere il libret to Uso e Manutenzione del motore SPIEGAZIONE DEI SI...

Страница 5: ...verticale e orizzontale delle stegole dove prevista MONTAGGIO DELLA MOTOZAPPA Fig 3 La motozappa viene consegnata a destinazione salvo accordi diversi smontata e sistemata in un adeguato imballaggio P...

Страница 6: ...ver ruotato la stegola dopodich bloccare il pomolo A richiesta stegole regolabili in altezza e trasversalmente con possibilit di bloccaggio nella posizione desiderata Per i modelli che prevedono tale...

Страница 7: ...prescrizione antifortunistica e deve essere obbligatoriamente eseguita prima della messa in servizio della motozappa tramite viti di fissaggio Verificare il cor retto serraggio prima di ogni utilizzo...

Страница 8: ...l telaio dove fissato riferimento al manuale Uso e Manuten zione del motore Note per il lavoro con la motozappa Amotore avviato appoggiare i coltelli sul terreno e tenendo saldamente la moto zap pa in...

Страница 9: ...ta la loro corsa Fig 9 5 Verificare che il serraggio della vite 6 non sia eccessivo tale cio da impedire il ritorno della leva se necessario allen tare Fig 10 6 Controllare che i registri e le molle p...

Страница 10: ...es leviers 13 Montage des fraises dents 14 Dispositifs de s curit 14 Vidange huile carter machine 14 D marrage moteur 15 R glage commandes 15 Entretien 15 Recommandations importantes 16 AVANT PROPOS A...

Страница 11: ...r le moteur et sur la carrosserie 9 La zone proximit de l chappement du moteur peut atteindre une temp ratu re sup rieure 80 ATTENTION Danger de br lures 10 Portez des v tements adh rents et des chaus...

Страница 12: ...de rechange indiquer toujours le num ro de matri cule de la motobineuse concern e CARACTERISTIQUES TECNIQUES Moteur Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 Kw Briggs Stratton 206 cm3 5 0 HP 3 7 Kw Honda 163 cm3 5...

Страница 13: ...r r glage vertical des mancherons 9 Levier pour r glage vertical et horizon tal des mancherons si pr vu MONTAGE DE LA MOTOBINEUSE Fig 3 La motobineuse est livr e sauf accord diff rent d mont e et emba...

Страница 14: ...trou apr s avoir tourn le mancheron bloquer ensuite le pommeau Sur demande il est possible d avoir des mancherons r glables en hauteur et transversalement avec possibilit de blocage dans la position...

Страница 15: ...ers 4 qui doivent toujours tre mont s lor squ on travaille L installation des carters de protection est une s curit et elle doit obligatoirement tre effectu e avant la mise en service de la motobineus...

Страница 16: ...NDES Attention La fraise doit commencer tourner en avant seulement apr s avoir agi sur les commandes respectives Ceci est possible en intervenant sur les registres des fils Fig 8 pi ce 2 et sur les re...

Страница 17: ...des gorges de la poulie 4 Le serrage excessif des crous 4 provoque le retour incomplet des ten deurs de courroies avec par cons quent l usure et la rupture de la courroie con tr ler par cons quent qu...

Страница 18: ...sembly of the levers 21 Assembly of the hoe tiller 22 Safety Devices 22 Changing oil of the machine timing case 22 Engine start up 23 Controls adjustment 23 Maintenance 23 Important warnings 24 PREFAC...

Страница 19: ...rder not to spill the fuel on the engine and on the bodywork 9 The area close to the engine s exhaust can reach temperatures higher than 80 ATTENTION Burning danger 10 Use close fitting clothes and an...

Страница 20: ...ion TECHNICAL CHARACTERISTICS Engine Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 kW Briggs Stratton 206 cm3 5 5 HP 3 7 kW Honda 163 cm3 5 5 HP 4 0 kW For further information consult the engi ne s Use and Maintenance...

Страница 21: ...l adju stment lever where applicable ASSEMBLING THE MOTORHOE Fig 3 Unless otherwise agreed the Motorhoe is delivered disassembled and put into an appropriate packing To complete the assembly of the Mo...

Страница 22: ...screw in another hole after having turned the handlebar Thereafter lock the knob On request the handlebars can be adju sted both in height and sideways with the possibility of locking them in the wan...

Страница 23: ...be assembled before work operations The fitting of these protective plates by means of the appropriate screws is an accident prevention rule and must be strictly done before starting the Mo torhoe Ch...

Страница 24: ...c Attention The Motorhoe is not suitable for working with soil covered by thick grass lawns It is recommended not to use the Motorhoe in stony soils CONTROLS ADJUSTMENT Attention The tiller must begin...

Страница 25: ...al diameter of the belt tightener skims the external profile of bulkhead 2 Fig 9 3 When assembling the belt cover hood pull the control levers in order to avoid the belt from coming out of the pulley...

Страница 26: ...sen 30 Sicherheitsvorrichtungen 30 lwechsel im Getriebegeh use 30 Anlassen des Motors 31 Einstellung der Bedienungselemente 31 Wartung 31 Wichtige Hinweise 32 VORBEMERKUNG Lesen Sie dieses Handbuch v...

Страница 27: ...eine Temperatur von ber 80 C erreichen ACHTUNG Verbrennungsgefahr 10 Tragen Sie enganliegende Kleidung und rutschfeste komplett geschlossene Sicherheits schuhe 11 berpr fen Sie ob alle Befestigungs e...

Страница 28: ...nennummer der betreffenden Motorhacke an TECHNISCHE DATEN Motor Tecumseh 172 cm3 4 0 PS 2 9 kW Briggs Stratton206cm3 5 0 PS 3 7 kW Honda 163 cm3 5 5 PS 4 0 kW F r weitere Informationen bitte das Be di...

Страница 29: ...iten verstellung der Lenkholme falls vorge sehen MONTAGE DER MOTORHACKE Abb 3 Die Motorhacke wird falls nicht ausdr c klich anders vereinbart einzeln verpackt geliefert Zur Montage der Motorhacke bitt...

Страница 30: ...osschrauben und die Schraube in einem anderen Loch unterbringen nach dem Sie den Lenkholm gedreht haben Abschlie end schrauben Sie den Knauf wieder fest Auf Wunsch sind die Len kholme h hen und seiten...

Страница 31: ...uf die gleiche Art und Weise vor Schutzgeh use der Fr se Die Fr se wird von den Schutzgeh usen 4 abgedeckt die beim Fr sbetrieb stets montiert werden m ssen Die Montage der Schutzgeh use entspricht ei...

Страница 32: ...oder Wiesen Au erdem ist von der Anwendung auf steinigen B den abzuraten EINSTELLUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Achtung Die Fr se darf sich erst nach Bet tigung der entsprechenden Bedie nungselemente vor...

Страница 33: ...aube an den Steuerhebeln ziehen um zu ver meiden da die Riemen aus den Rillen der Riemenscheibe austreten 4 Ein zu starkes Spannen der Muttern 4 verursacht einen unvollst ndigen R ckzug der Riemenspan...

Страница 34: ...37 Montaje de las fresas con azadas 38 Dispositivos de seguridad 38 Sustituci n aceite c rter de la m quina 38 Encendido motor 39 Regulaci n mandos 39 Mantenimiento 39 Advertencias importantes 40 PRE...

Страница 35: ...peratura superior a los 80 C CUIDADO PELIGRO DE QUEMADURAS 10 Lleven trajes adherentes y zapatos de seguridad anti resbal n totalmente cerradas 11 Controlen que todos los elementos de fjaci n est n bi...

Страница 36: ...nica o en el pedido de repuestos citar siempre el n mero de matr cula de la m quina en cuesti n CARACTERISTICAS TECNICAS Motor Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 Kw Briggs Stratton 206 cm3 5 0 HP 3 7 Kw Hond...

Страница 37: ...ertical de las manceras 9 Palanca para la regulaci n vertical y horizontal de las manceras donde prevista MONTAJE DE LA MOTOAZADA Fig 3 La motoazada es entregada en destino salvo acuerdos diferentes d...

Страница 38: ...los tornillos en otro agujero despu s de haber hecho girar la mancera luego blo quear la manecilla A pedido manceras regulables en altura y transversalmente con posibilidad de bloqueo en la posici n d...

Страница 39: ...ja La instalaci n de los c rters de protecci n es una prescripci n anti infortunios y debe ser obligatoria mente llevada a cabo antes de la puesta en servicio de la motoazada utilizando los tornillos...

Страница 40: ...ebe comenzar a girar hacia adelante antes de haber accionado los respectivos mandos Esto se obtiene interviniendo en las regula ciones de los cables Fig 8 detalle 2 y en las regulaciones de las palanc...

Страница 41: ...uras de la polea 4 El apretado excesivo de las tuercas 4 provoca el retorno incompleto del ex tensor de correas con consecuencias de consumo y rotura de la correa controlar entonces que los extensores...

Страница 42: ...de spitfresen 46 Beveiligingen 46 Olie verversen machinehuis 46 Starten van de motor 47 Instellen van de bedieningshendels 47 Onderhoud 47 Belangrijke wenken 48 TER INLEIDING Lees v r de ingebruiknam...

Страница 43: ...de car rosserie gemorst kan worden 9 De zone naast de uitlaat van de motor kan een hogere temperatuur dan 80 bereiken OPGELET Verbrandingsgevaar 10 Draagstrakkekledingenantislipveilig heidsschoenen di...

Страница 44: ...eer U technische as sistentie aanvraagt of wisselstukken bestelt TECHNISCHE GEGEVENS Motor Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 Kw Briggs Stratton 206 cm3 5 0 HP 3 7 Kw Honda 163 cm3 5 5 HP 4 0 Kw Voor meer in...

Страница 45: ...verticale en horizontale instelling van stuurhendels indien aanwezig MONTEREN VAN DE MOTORSPITTER Fig 3 De motorspitter wordt tenzij anders is afgesproken gedemonteerd en in desbetreffende verpakking...

Страница 46: ...rknop 2 los te draaien en de schroef in een ander gat te plaatsen na de stuurhendel gedraaid te hebben Vervolgens blokkeerknop weer vastzetten Op verzoek stuurhendels in hoogte en in zijwaartse positi...

Страница 47: ...bij het monteren van de andere frees Beschermingskap frees De frees wordt beschermd door de kappen 4 die altijd bevestigd dienen te zijn tijdens het werk Het aanbrengen van de beschermingskappen betek...

Страница 48: ...er is niet geschikt voor werkzaamheden op weide dicht begroeid grasland Het is eveneens niet raadzaam de spitmachine op steenach tige ondergrond te gebruiken INSTELLEN VAN DE BEDIENINGSHENDELS Opgelet...

Страница 49: ...ap van de aandrijfriemen dienen de bedie nings hendels aangetrokken te worden om te voorkomen dat de riemen uit de katrollen schieten 4 Als de moeren te strak worden aange draaid kunnen de aandrijfrie...

Страница 50: ...manetes 53 Montagem das fresas com sachos 54 Dispostivos de seguran a 54 Substitui o leo do carter da m quina 54 Arranque do motor 55 Regula o comandos 55 Manuten o 55 Advertencias importantes 56 INT...

Страница 51: ...aria 9 A zona adjacente descarga pode chegar a ter uma temperatura superior aos 80 ATEN O perigo de queimaduras 10 A roupa do operador tem que ser apertada evite de usar roupas largas e use cal ados...

Страница 52: ...ione sempre o n mero de matr cula da m quina em causa CARACTERISTICAS T CNICAS Motor Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 kW Briggs Stratton206cm3 5 5 HP 3 7 kW Honda 163 cm3 5 5 HP 4 0 kW Para ulteriores info...

Страница 53: ...cal dos bra os 9 Manete para a regula o vertical e horizontal dos bra os se fornecido MONTAGEM DA MOTOENXADA Fig 3 A menos que n o existam ac rdos di ferentes a motoenxada vem entregada desmontada e d...

Страница 54: ...e posicionar o parafuso noutro buraco ap s disso bloquear a manopla Apedido podem se ter bra os regul veis seja em altura que transversalmente e com a possibilidade de bloquear na posi o desejada Par...

Страница 55: ...AS FRESAS A SACHO Fig 6 1 Limpar os canh es das fresas e do eixo leva fresas untar com um pouco de massa para facilitar a montagem e remo o das fresas 2 Introduzir o canh o das fresas Fig 6 pormenor 1...

Страница 56: ...DOS COMANDOS Aten o A fresa pode come ar a tra balhar s mente depois de ter activado os respectivos comandos Obtem se isso registrando os fios Fig 8 pormenor 2 e as manetes de comando Al m disso a man...

Страница 57: ...rturas da pol 4 Uma fixa o excessiva dos dados 4 provoca um regresso incompleto da esti ra correias com consequente desgaste e ruptura da correia portanto controlar que a estira correias se desloque l...

Страница 58: ...tyk technicznych oraz bezpiecze stwa SPIS ZAWARTO CI Bezpiecze stwo przy pracy 58 Informacje i zasady og lne 59 Obja nienia symboli 59 Dane identyfikacyjne 59 Dane techniczne 59 Ha as powietrza i drga...

Страница 59: ...i 9 Obszar s siaduj cy z wydechem silnika mo e rozgrza si do tempe ratury przekraczaj ce 80 UWAGA Niebezpiecze stwo poparzenia 10 U ywa odzie y przylegaj cej do cia a oraz obuwia na podeszwie przeciwp...

Страница 60: ...r fabryczny odpowiedniej ko paczki mechanicznej CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Silnik Tecumseh 172 cm3 4 0 HP 2 9 Kw Briggs Stratton 206 cm35 0 HP 3 7 Kw Honda 163 cm3 5 5 HP 4 0 Kw Dodatkowe informacje z...

Страница 61: ...idziane MONTA KIPACZKI MECHANICZNEJ ilustr 3 Kopaczka mechaniczne dostarczana jest do miejsca przeznaczenia je li nie uzgod niono inaczej w stanie zdemontowanym i umieszczona w odpowiednim opakowaniu...

Страница 62: ...worze po obr ceniu dyszla a nast pnie ponownie zablokowa pokr t o Na danie dostarczane s dyszle regulowa ne pionowo oraz poprzecznie z mo liwo ci blokowania w danym po o eniu W przypadku modeli kt re...

Страница 63: ...racy Instalacja os on ochronnych jest za leceniem bezpiecze stwa pracy i musi by obowi zkowo wykonana przed uruchomie niem kopaczki mechanicznej przy pomocy rub mocuj cych Sprawdzi poprawno dokr cenia...

Страница 64: ...bocze spr yna napinaj ca pasy ilustr 8 szczeg 1 powinna wyd u y si o oko o 6 8 mm Je li ustawienia te nie wystarczaj do uzyskania tych warunk w regulacja osi gn a koniec gwintu nale y dokona regulacji...

Страница 65: ...ierne doci ni cie nakr tek 4 powo duje niepe ny powr t napinaczy pask w co powoduje zu ywanie si i p kanie pask w nale y wi c kontrolowa czy napinacze pas w mog porusza si na ca ym swoim skoku ilustr...

Страница 66: ...65 2 3 3 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8 8...

Страница 67: ...66 1 2 3 4 5 6 7 8 9 80 C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 9 20...

Страница 68: ...67 1 Tecumseh 172 3 4 0 2 9 Briggs Stratton 206 3 5 0 3 7 Honda 163 3 5 5 4 0 27 50 80 140 1 1 45 50 1 45 0 50 0 80 1 0 0 7 0 5 0 85 1 6 B K2230 82 5 5349 5 34 2 1...

Страница 69: ...68 2 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 3 4 B 1 3 2...

Страница 70: ...69 5 A 5 B 1 5 2 3 5 b 3 5 5 C 5 B 4 5 A 4 3 4 4 4 5 5...

Страница 71: ...70 6 7 6 1 2 6 1 3 2 3 4 5 96 7 5 4 2 7 100 SIAE 80 a 7 b c 0 5 d...

Страница 72: ...71 8 2 8 1 6 8 8 1 2 3 1...

Страница 73: ...72 9 10 11 1 1 9 2 1 3 9 3 4 4 5 6 10 6 11 No 2 7 No 7 8...

Страница 74: ...olmaks z n makine zerinde de i iklik yapma hakk n sakl tutar KONU BA LIKLARI g venli i 74 Genel bilgi ve kurallar 75 Sembollerin a klanmas 75 Tan mlama bilgileri 75 Teknik veriler 75 G r lt seviyesi...

Страница 75: ...ullan lmas yararl olacakt r 9 Motor egzoz gaz tahliye k sm na yak n b l mlerin 80 C den daha y ksek s dere celerine kabilece i unutulmamal d r D KKAT Yanma tehlikesi 10 Dar i elbiseleri ve tamamen kap...

Страница 76: ...0HP 3 7Kw Honda 163 cm 5 5 HP 4 0 Kw Daha fazla bilgi i in motor Kullanma ve Bak m K lavuzuna bak n z SEMBOLLER N A IKLANMASI lerleme y n Gaz verme kumandas Transmisyon g aktar m birinci g aktar m kay...

Страница 77: ...rkl bir anla ma bulunmamas halinde motorlu apalama makinesi demonte halde ve uygun bir ambalaj i ine yerle tirilmi ola rak m teriye teslim edilir Motorlu apa lama makinesinin montaj n tamamlamak i in...

Страница 78: ...onda y kseklik ayar yap lmas m mk nd r ayar yap ld ktan sonra topuz ba l c vata s k l r Gidonlar n d ey ve yatay olarak ayarlanmalar n m teakiben istenilen pozisyonda sabitlenmeleri m mk nd r S z konu...

Страница 79: ...yi koruma amac yla kullan lan amurluklar karter resim 6 detay 4 al ma s ras nda daima monte edilmi olmal d r Olas kazalar nleme amac yla kullan lan amurluklar karter motorlu apalama makinesi ile al ma...

Страница 80: ...edilmemektedir KUMANDA ELEMANLARININ AYAR LANMASI Dikkat lgili kumanda elemanlar n n devreye girmesi sa lanmadan evvel frezenin apa grubu ileri do ru d n meye ba lamamas gereklidir Bu i lemi ger ekle...

Страница 81: ...ik bi im de geri d nmesine ve buna ba l olarak kay n a nmas na ve kopmas na ne den olacakt r dolay s yla kay germe tertibatlar n n t m kendi strok mesafeleri boyunca serbest e hareket edebildikleri ko...

Страница 82: ...compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscalmente obbligatorio comprovante la data d acquisto 4 La garanzia decade in caso di _ Assenza palese di manutenzione...

Страница 83: ...de caisse qui doit obligatoirement tre remis pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de _ Manque vident d entretien _ Utilisation incorrecte ou transformations non autoris...

Страница 84: ...ly compiled bearing the dealer s stamp and accompanied by the invoice or receipt showing the date of purchase must be displayed to the personnel authorised to approve work 4 The warranty shall be null...

Страница 85: ...mit der Rechnung bzw dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufda tums vorgelegt werden 4 In folgenden F llen verf llt jeder Garantieanspruch _ Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung _ Bei nicht k...

Страница 86: ...imismo para que el certificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos _ Falta eviden...

Страница 87: ...ntiebewijs moet een stempel van de verkoper dragen geheel ingevuld zijn en begeleid worden door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij _ Overduideli...

Страница 88: ...carimbado pelo revendedor e a respectiva factura ou recibo qual comprovante da data de compra 4 A garantia decai nos seguintes casos _ Falta evidente de manuten o _ Utiliza o impr pria do produto ou...

Страница 89: ...y gwarancyjnej opatrzonej piecz tk sprzedawcy oraz faktury zakupu maszyny lub stosownego rachunku na kt rym widnieje data zakupu 4 Gwarancja nie obejmuje uszkodze powsta ych na skutek ewidentnego brak...

Страница 90: ...89 24 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Briggs Stratton Tecumseh Kawasaki Hon da 10...

Страница 91: ...e ve d me v b hatalar sonucu olu an hasarlar makinan n amac d nda kullan m ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar kullanma k lavuzunda belirtilen artlara uygunsuz kullan m hatalar sonucu olu an ar za ve h...

Страница 92: ...atricola n Serial n N de matricule Kennummer N de referencia Modello Model Mod le Modell Modelo Marca Brand Marque Merk Marca Data consegna Date de livraison Delivery date Ablieferungstag Fecha de ent...

Страница 93: ...na typ Makine Tipi N de referencia N matricula Numer seryjny Seri No Modelo Mod lo Model Model Marca Marca Typ Marka Fecha de entrega Data de entrega Kundens navn Teslim tarihi Cliente Cliente Klient...

Страница 94: ...3 98 37 EMAK S p A Via Fermi 4 42011 Bagnolo in Piano RE ITALY MZ2065 MZ2065C MZ2065BSC MZ2085 MZ2085R MZ2095 MH165 MH185 MH195 98 37 EN EN 709 1997 Bagnolo in Piano 02 2004 EMAK S p A Giacomo Ferrett...

Страница 95: ...94...

Страница 96: ...95...

Страница 97: ......

Отзывы: