background image

ATTENZIONE!

 - Questo manuale deve accompagnare la machina durante tutta la sua vita.

ATTENTION!

 - Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie.

WARNING!

 - This owner’s manual must stay with the machine for all its life.

ACHTUNG!

 - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.

¡ATENCION!

 - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.

LET OP!

 - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.

ATENÇIÃO!

 - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.

UWAGA!

 - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzadzeniu przez caly okres jego eksploatacji.

EMAK s.p.a. - Via Fermi, 4

42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) Italy

Member of the YAMA group

Feb/2009

TN4500 - CR450

TN5600 - CR560

USO E MANUTENZIONE
UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNG UND WARTUNG 
USE AND MAINTENANCE
USO Y MANTENIMIENTO
GEBRUIKS EN ONDERHOUD
USO E MANUTENÇÃO 
INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI

F

GB

D

E

I

F 1376083 B - Mar 2010

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

P

PL

Содержание CR450

Страница 1: ...t handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven ATENÇIÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil UWAGA Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzadzeniu przez caly okres jego eksploatacji EMAK s p a Via Fermi 4 42011 Bagnolo in Piano Reggio Emilia Italy Member of the YAMA group Feb 2009 TN4500 CR450 TN5600 CR560 USO E MANUTENZIONE UTILISATION ET ENTRET...

Страница 2: ...amente il vostro rivenditore di zona per ordinarne un altro Contattatelo anche se avete domande o dubbi sulla macchina che non vengono trattati in questo manuale PAROLE SEGNALE Le parole Pericolo Precauzione e Cautela vengono usate con i simboli di indicazione Pericolo indica l estremo rischio che si verifichino gravi inci denti se non vengono prese le dovute precauzioni Precauzione indica il risc...

Страница 3: ...i su come svolgere la manutenzione della macchina Capitolo 3 Controlli Questo capitolo introduce il nome e le funzioni delle leve e di altri compo nenti di controllo della macchina Capitolo 4 Utilizzo Questo capitolo descrive come usare la macchina Capitolo 5 Stoccaggio Questo capitolo descrive la manu tenzione giornaliera e lo stoccaggio a lungo termine Capitolo 6 Manutenzione Questo capitolo des...

Страница 4: ...PARAZIONI 16 CAPITOLO 3 CONTROLLI 16 CAPITOLO 4 UTILIZZO 18 1 Prima dell utilizzo 18 2 Controllate il livello del carburante e rifornite il serbatoio 18 3 Accensione del motore 18 4 Muovete in avanti girate cambiate velocità e fermate il motore 19 5 Effettuare un carico 22 6 Guida su una rampa 23 CAPITOLO 5 STOCCAGGIO 25 1 Fate sempre la manutenzione giornaliera dopo l utilizzo 25 2 Preparazione p...

Страница 5: ... 4 Controllo e cambio dell olio della trasmissione 28 5 Olio idraulico 28 6 Regolazione della tensione dei cingoli 29 7 Regolazione delle leve laterali di sbloccaggio dei semiassi e freni 30 8 Regolazione del freno di parcheggio 30 9 Regolazione della leva frizione 31 10 Dadi e bulloni da fissare 31 11 Ispezione freni 32 CAPITOLO 7 SPECIFICHE 33 Specifiche tecniche 33 ...

Страница 6: ...o famiglia rità con essa Questo manuale deve essere con siderato una parte integrante della vostra macchina e deve restare sempre con essa Imparate a conoscere le posizioni e le funzioni di tutti i controlli e il significato di qualsiasi simbolo sui controlli e degli indicatori prima di utilizzare la macchina Imparate a fermare il motore in situazioni di emergenza Imparate a conoscere la capacità ...

Страница 7: ...tutti i vestiti e gli acces sori di sicurezza che sono necessari per il lavoro Una prolungata esposizione a un forte rumore può causare un dan neggiamento o una diminuzione dell udito Indossate da subito la protezione per le orecchie e per gli occhi e una mascherina per proteggervi dalla caduta di oggetti PRIMA DELL USO Non usare la macchina quando siete stanchi ammalati assonnati ubria chi sotto ...

Страница 8: ...on abbiano una connessione lenta e che non vi siano perdite Fate riferimento alle sezioni di ap plicazione di questo manuale per i dettagli CAUTELA Le operazioni di controllo e manu tenzione della macchina in partico lare dell impianto elettrico vanno fatte una volta all anno Sostituite il tubo del carburante ogni due anni 2 Utilizzo PRECAUZIONE AVVIAMENTO DELMOTORE IN SICUREZZA Se utilizzate il m...

Страница 9: ...n qualsiasi momento Non tentate di superare la capacità massima di carico della macchina specificata a pag 33 Non lasciate che la merce traspor tata trasbordi dal box Gli articoli trasbordanti potrebbero cadere Non caricate la merce in verticale altrimenti la vista davanti potrebbe essere ostruita e potrebbe facil mente far perdere l equilibrio alla macchina Trasportate la merce in sicurezza legat...

Страница 10: ...mentre il box per il trasporto è in posi zione verticale altrimenti la vista davanti potrebbe essere ostruita e la macchina perderebbe facilmente l equilibrio Non usate la funzione di ribalta mento per scaricare la merce in una discesa Non toccate la marmitta o il motore mentre questo sta girando o subito dopo averlo fermato Queste parti possono diventare molto calde ...

Страница 11: ...tenzialmente perico losi Spegnete il motore sul camion e assicuratevi che questo non si muova necessitando del freno per il parcheggio Per la rampa selezionate un asse con una sufficiente larghezza lun ghezza solidità e con una superficie ruvida Guida su una rampa Per la rampa usare un asse che abbia i seguenti requisiti Lunghezza quattro volte l altezza del pianale del camion Larghezza abbastanza...

Страница 12: ...otoreemuo vete lentamente la macchina Quando salite o scendete da una rampa tenete sempre la macchina al centro della rampa Quando salite o scendete da una rampa non provate a cambiare la direzione o ad usare le leve laterali di sbloccaggio e freno Per salire o scendere dalla rampa stabilite in anticipo il tragitto e poi muovete la macchina ad una velo cità minima Il centro dell equilibrio della m...

Страница 13: ...li occhi guanti resistenti protezione per le orecchie mascherina Indossate tutti i vestiti e gli acces sori di sicurezza che sono necessari per il lavoro Una prolungata esposizione al forte rumore può causare il danneggia mento o la diminuzione dell udito Indossate da subito la protezione per le orecchie Non muovetevi e non saltate sotto la macchina Non aggiungere olio e non fate rifornimento ment...

Страница 14: ...ento chiudete bene il tappo e asciugate ogni perdita o spruzzo di miscela per prevenire incendi Controllare il tubo del carburan te Un eventuale danno potrebbe causare la fuoriuscita di carburante causando un incendio PRECAUZIONE Selezionate un area piana stabile e lontana dal traffico quando effettua te la manutenzione ...

Страница 15: ...n siano incrinati Controllate che i bulloni dei cingoli siano ben fissati Tutti i giorni prima di usare la macchina controllate che i cavi elettrici non facciano contatto con altri componenti che la protezione non si sia scorticata e che i contatti non siano allentati Controllate che i freni siano ben funzionanti e che i supporti delle leve sbloccaggi laterali siano ben fissati ...

Страница 16: ... manu tenzione Assicuratevi che il motore sia spento prima di fare sostituzioni o di rimuovere il grasso dalle parti rotanti Assicuratevi di fermare il motore prima di effettuare controlli regolazioni riparazioni o la pulizia della macchina Controllate regolarmente che il tubo idraulico sia ben fissato e non danneggiato Se le operazioni di manutenzione richiedono la sconnessione delle giuntureedei...

Страница 17: ...ONTROLLI 1 Leva frizione uomo morto Usare questa leva per innescare o disinnescare la frizione di guida e inserire il freno parcheggio I cingoli ruotano se la leva è tirata verso il tubo del manubrio mentre il motore gira Quando la leva è rilasciata la frizione va in posizione di disinnesto e si inseriscono i freni 2 Leva delle marce Usarla per le posizioni F1 F2 F3 o R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2...

Страница 18: ... motore Usatelo per accendere o spegnere il motore 8 Leva di blocco del cassone Usare questa leva per alzare il cassone e metterlo nella posizione di ribaltamento 9 Leva di accelerazione Usare questa leva per aumentare o diminuire la velocità del motore IMPORTANTE Serve un azione sulla leva del freno per far girare il Transporter verso destra o sinistra ...

Страница 19: ...o del carbu rante controllate che non vi siano perdite e che il tubo non sia danneg giato Controllate che il filtro aria sia pulito Controllate che la marmitta e le altre parti soggette al surriscalda mento siano libere da sporcizia e particelle Controllate l impianto elettrico e assicuratevi che le connessioni siano ben fissate 3 Utilizzo delle leve Controllate le leve 4 Avviate il motore Control...

Страница 20: ...cam biate velocità e fermate il motore PERICOLO Accelerate e decelerate len tamente quando cominciate a spostarvi in avanti e a fermarvi Diminuite la velocità quando girate Diminuitelaanchequandosiete in una discesa sul margine di una strada su una strada accidentata o con molte curve Non spostatevi in diagonale lungo una discesa ripida Quando usate la retromarcia usate una bassa velocità e fate a...

Страница 21: ...lievemente usando la leva di accelerazione B B Leva di accelerazione C Alto 3 Tirate gradualmente la leva fri zione A La macchina comincierà a muoversi in avanti o indietro len tamente Come girare 1 Assicuratevi che sia sicuro girare nella direzione che desiderate 2 Tirare la leva B del lato verso cuivoletegirare Lamacchinagirerà 3 Dopo aver completato il giro rilasciate la leva B ...

Страница 22: ...de rata 3 Tirate gradualmente la leva frizione A in direzione C La macchina comincerà a muoversi lentamente IMPORTANTE Non forzate la leva delle marce Non cambiate velocità mentre la macchina è in movimento altri menti potrebbe danneggiarsi Come fermare la macchina 1 Togliere la mano dalla leva fri zione A la macchina si fermerà 2 Mettere la leva di accelerazione B in posizione basso C 3 Girate l ...

Страница 23: ... le viti del tubo dopo averaperto o chiuso la sponda Se questa cade mentre la macchina è in movimento essa potrebbe essere danneggiata e causare incidenti alla vostra persona 1 Per far scorrere la sponda verso l interno o l esterno prima allentare le viti del tubo A che sono posizio nate in 6 punti una a destra e una a sinistra sotto le sponde laterali due a destra e due a sinistra sotto e dietro ...

Страница 24: ...lzarsi mentre la mac china è in movimento causando la caduta del box e il ribaltamento della macchina La sponda può assumere 3 posizioni Verticale quando il perno A è in posizione 1 Piana con il perno A in posizione 2 Completamente ribaltata con il perno A in posizione 3 Per il ribaltamento delle sponde svitare il pomolo B alzare la spon da e inserire il perno nella posizio ne desiderata 1 2 3 Ria...

Страница 25: ... nella posizione di abbas sata C 6 Guida su una rampa PRECAUZIONE Selezionate una velocità appro priata prima di guidare su una discesa e non cambiare velocità Non parcheggiate la macchina lungo una discesa Se vi fermate su una discesa as sicuratevi di rimuovere la vostra mano dalla leva della frizione La leva si sposterà nella posizione di arresto frenato Guidate lentamente e usate il blocco moto...

Страница 26: ...iornaliera dopo l utilizzo Entro lo stesso giorno lavate la macchina con acqua e asciugatela Poi aggiungete olio liberamente nelle parti rotanti e slittanti Pulite bene il filtro aria Controllate la fune di avviamento e rimuovete l erba e la sporcizia accu mulata sulla griglia di protezione CAUTELA Fate attenzione a non lasciare e trare acqua nella presa del filtro aria quando lavate la macchina A...

Страница 27: ...ngranaggi SAE 15W 40 50 ore di utilizzo Dopo il primo tempo ogni 100 ore Olio idraulico Aggiungete o cambiate l olio Primo tempo dopo TN5600H TN5600HD idraulico con ISO VG 46 20 ore di utilizzo CR560H CR560HD Dopo il primo tempo ogni 50 ore Filtro aria e candela O O Tubo carburante Sostituite il tubo e Sostituite ogni controllate le connessioni due anni Impianto elettrico Controllate che non vi si...

Страница 28: ...sso anche sulle parti slittanti e ruvide non menzionate Applicate l olio e il grasso regolarmente usando un oliatore o una pistola per lubrificare Sbloccaggio e freno laterale Perno leva frizione Leva e meccanismo di blocco del cassone Tenditore cinghia Supporto del box Perni leve freni ...

Страница 29: ...uesto non cada a terra 2 Aggiungete la quantità speci ficata del nuovo olio attraverso il bocchettone B 5 Olio idraulico Da controllare 1 Assicuratevi che non ci siano perdite d olio 2 Con il box abbassato del tutto controllare il livello dell olio usan do il tappo con astina A Da cambiare 1 Rimuovere l olio vecchio 2 Rifornire attraverso il tappo A fino a che il livello dell olio arriva a metà tr...

Страница 30: ... ad una eccessiva usura IMPORTANTE Prima di effettuare qualsiasi opera zione di registrazione è necessario spostare la macchina in avanti dato che se la macchina viene spostata indietro il cingolo nella parte su periore rimane sotto tensione ren dendo impossibile qualsiasi tipo di registrazione Pulire il cingolo dal fango per evitare l indurimento del dado di registrazione Lubrificare il tendi cin...

Страница 31: ...one innestata IMPORTANTE Per avere la certezza che i denti dello sbloccaggio lavorino corret tamente la registrazione del registro B va fatta in modo che la leva A abbia una corsa a vuoto di circa 2 3 mm 8 Regolazione del freno di parcheggio PRECAUZIONE Regolare il freno in modo che sia efficiente e che non faccia resisten za quando non è necessario Controllate l efficienza del freno con la leva f...

Страница 32: ... stro B in modo che la distanza tra rullo tenditore e cinghia sia di circa 35 36 mm vedi figura 10 Dadi e bulloni da fissare Bulloni di montaggio del motore A Bulloni di montaggio dei rulli di guida B Controllare e serrare nuovamen te con cadenza regolare gli altri bulloni e dadi Qualora il registro non fosse suf ficiente agire sulla slitta supporto motore ...

Страница 33: ...iti A che fissano il coperchio d ispezione B 2 Con l aiuto di un tubo in gomma fate entrare acqua nelle 3 feritoie C fin quando vedete che l acqua esce pulita 3 Rimontate il coperchio d ispe zione A RUMORE AEREO Dichiarazione CE di Conformità VIBRAZIONI ALLE STEGO LE Rilevamento con ponderazione secondo EN 1033 13 3 m s2 Dati di massima rilevati nella gam ma dei motori disponibili ...

Страница 34: ...ngranaggi in bagno d olio Presa di forza indipendente a 2 100 g min Sterzo con sbloccaggi e freni a comando indipendenti Raggio minimo di sterzo 700 mm Freni ad espansione con inserimento automatico al disinnesto della frizione Distanza minima dal suolo 70 mm Cingolo Lung larg di contatto 600 180 mm Carreggiata 620 mm Piano di carico espandibile espandibile idraulico dumper Carico utile 550 kg Rib...

Страница 35: ......

Страница 36: ...iatement le revendeur de votre zone pour en commander un autre N ayez aucune hésitation à contacter votre revendeur si vous avez des questions ou des doutes sur la machine qui ne sont pas contemplés dans ce mode d emploi SIGNALISATION Les mots Danger Avertissement et Attention sont utilisés avec les symboles Danger indique le risque extrême que se produisent des accidents graves si vous ne prenez ...

Страница 37: ...es à prendre pour bien entretenir la machine Chapitre 3 Contrôles Explication des fonctions des différents leviers et des autres organes de contrôle de la machine Chapitre 4 Utilisation Description du bon usage de la ma chine Chapitre 5 Stockage Description des interventions quotidien nes et stockage à long terme Chapitre 6 Maintenance Comment conserver la machine correcte ment et en toute sécurit...

Страница 38: ...PITRE 2 REPARATIONS 16 CHAPITRE 3 CONTROLES 16 CHAPITRE 4 UTILISATION 18 1 Avant l utilisation 18 2 Contrôle niveau carburant et remplissage du réservoir 18 3 Mise en marche du moteur 18 4 Avancer tourner changer de vitesse et arrêt moteur 19 5 Effectuer un chargement 22 6 Conduite sur une rampe 23 CHAPITRE 5 STOCKAGE 25 1 Toujours faire l entretien quotidien après utilisation 25 2 Préparation au ...

Страница 39: ...et vidange huile de transmission 28 5 Huile hydraulique 28 6 Réglage de tension des chenilles 29 7 Réglage des leviers latéraux de déblocage demi essieux et freins 30 8 Réglage du frein de stationnement 30 9 Réglage du levier d embrayage 31 10 Fixation des écrous et des boulons 31 11 Inspection des freins 32 CHAPITRE 7 CARACTERISTIQUES 33 Caractéristiques techniques 33 ...

Страница 40: ...Ne permettez à aucune personne non qualifiée d utiliser la machine Gar dez toujours ce manuel sur la ma chine il en fait partie intégrante Avant d utiliser la machine appre nez à reconnaître les emplacements et les fonctions de toutes les com mandes ainsi que leurs symboles Apprendre à arrêter le moteur en cas d urgence Se familiariser avec la capacité les caractéristiques et les limites de foncti...

Страница 41: ...positionprolongéeaubruitfort peutentraînerunendommagementou une diminution de l ouïe Portez un dispositif de protection auditive ap propriée dès le début du travail proté gezvosyeuxetlemasqueafindevous protéger contre la chute d objets AVANT UTILISATION Ne pas utiliser la machine en cas de fatigue de maladie de sommeil si vous êtes en état d ivresse sous mé dicaments ou en cas de grossesse si vous...

Страница 42: ...onctionne ment et l absence de fuites Vous reporter aux sections d application de ce mode d emploi pour de plus amples détails ATTENTION Les opérations de contrôle et d en tretien de la machine en particulier du système électrique doivent être effectuées une fois par an Remplacer le tuyau du carburant tous les deux ans 2 Utilisation AVERTISSEMENT DEMARRAGE DEMARRAGE DU MOTEUR EN TOUTE SECURITE En ...

Страница 43: ...ent Utilisez le frein moteur et soyez prêt à actionner le frein à tout moment N essayez pas de dépasser la ca pacité de charge maximum de la machine indiquée page 33 Faites attention à ce que la marchan dise transportée ne dépasse pas hors de la benne Les articles dépassant pourraient tomber Ne chargez pas la marchandise à la verticale cela empêcherait la visibilité et pourrait déséquilibrer la ma...

Страница 44: ...z pas la machine avec la benne de transport en position verticale cela gênerait la visibilité et risquerait de la déséquilibrer Ne jamais utiliser la commande de basculement pour décharger la marchandise sur une pente Ne touchez pas le pot d échappe ment ou le moteur lorsqu il tourne ou tout de suite après son arrêt ces pièces peuvent être brûlantes ...

Страница 45: ...reux Arrêtez le moteur du camion qui devra être immobile et serrez le frein à main Utilisez pour rampe une planche solide et non glissante aux dimensions appropriées Conduite sur une rampe Pour la rampe utilisez une planche aux caractéristiques suivantes Longueur quatre fois la hauteur du plateau du camion Largeur suffisamment large pour supporter les chenilles de la machine Solidité assez résista...

Страница 46: ...lentement Placez toujours la machine au centre de la rampe lors de la montée ou de la descente de celle ci Ne jamais tenter de changer de direction ou d utiliser les leviers latéraux de déblocage et frein lors de la montée ou de la descente d une rampe Lors de la montée ou de la descente de la rampe définir d abord le trajet puis déplacer la machine à la vitesse la plus lente Le centre d équilibre...

Страница 47: ...protection auditive et un masque Toujours mettre les vêtements et les accessoires de protection nécessai res à votre travail Mettez immédiatement une pro tection pour oreilles car toute ex position prolongée au bruit violent peut entraîner une lésion ou une diminution de l ouïe Ne jamais engager le corps sous la machine Ne pas faire l appoint en huile ou en carburant lorsque le moteur tourne ou qu...

Страница 48: ...lement bien re visser le bouchon de carburant et essuyer toute projection afin d éviter tout risque d incendie Contrôler le tuyau d alimentation du carburant en cas d endomma gement d éventuelles fuites pour raient causer un incendie AVERTISSEMENT Pour effectuer les opérations d en tretien choisir une surface plane stable éloignée de toute circula tion ...

Страница 49: ...rées Contrôler le fixage des boulons des chenilles Chaque jour avant toute utilisation de la machine contrôler le bon état des gaines de protection des câbles électriques et le serrage des boulons Vérifier qu il n y ait aucun contact des câbles électriques avec d autres pièces Contrôler le bon fonctionnement des freins Les supports des leviers latéraux de déblocage doivent être bien fixés ...

Страница 50: ...tretien Eteindre toujours le moteur avant d effectuer tout remplacement de pièce ou avant d enlever la graisse des parties en mouvements Eteindre toujours le moteur avant de procéder aux contrôle réglage réparation ou nettoyage de la machine Contrôler régulièrement le tuyau hydraulique qui doit être bien fixé et non endommagé Débloquer toujours la pression dans le circuit hydraulique avant toute o...

Страница 51: ...de débrayage pour actionner les freins 5 Levier de déblocage demi essieu droit Abaissez le levier pour tourner à droite CHAPITRE 2 RÉPARATIONS Après la réparation En cas de mal fonctionnement de la machine et d incapacité à la réparer vous même contactez votre reven deur de zone Informations à fournir Nom du modèle et numéro de série de la machine A Numéro du moteur B en cas de problèmes au moteur...

Страница 52: ...eur pour allumer et éteindre le moteur 9 Levier de blocage benne Utilisez ce levier pour relever la benne et la placer en position de basculement 10 Levier accélérateur Utilisez ce sélecteur pour augmenter ou diminuer la vitesse du moteur IMPORTANT Il faut actionner en même temps le levier de déblocage demi essieu et le levier du frein pour faire tourner le transporter à droite ou à gauche ...

Страница 53: ...ez le levier embrayeur et tout autre dispositif utilisés lors de l emploi CAPITRE 4 UTILISATION 1 Avant utilisation Avant toute utilisation de la machine veillez à effectuer les contrôles suivants 1 Contrôle de l aire de travail Eliminez tout élément pouvant gê ner votre travail lors de l utilisation de la machine 2 Inspection de la machine Contrôlez et vérifiez toutes les pièces qui ne doivent pa...

Страница 54: ... en avant et la sécurité de l aire envi ronnante N utilisez jamais les leviers de déblocage des demi essieux lors de la descente de pente raide ATTENTION Si vous laissez la machine sans surveillance garez vous sur une surface plane stable et arrêtez le moteur de façon à empêcher tout mouvement des chenilles de la machine Si nécessaire pro cédez aux réglages garantissant leur fonctionnement correct...

Страница 55: ...utilisant le levier d accélération B B Levier d accélération C Haut 3 Tirer progressivement le levier d embrayage A La machine commence à avancer ou à reculer lentement Comment tourner 1 S assurer qu il est possible de tourner dans la direction désirée en toute sécurité 2 Tirer le levier B du côté vers lequel vous souhaitez tourner La machine tournera 3 Après avoir tourné relâcher le levier B ...

Страница 56: ...esse B choisie 3 Tirez petit à petit le levier em brayeur A en direction C La machine commencera à bouger lentement IMPORTANT Ne forcez jamais le levier de vitesse Ne changez pas de vitesse avec la machine en mouvement vous pourriez l endommager Comment arrêter la machine 1 Relâchez le levier embrayeur A La machine s arrêtera 2 Mettez le levier accélérateur B en position bas C 3 Tournez l interrup...

Страница 57: ...rer les visses de fixation du tube La ridelle mal fixée pourrait basculée lors du fonctionnement de la machine provoquant des domma ges et des lésions corporelles 1 Pour faire glisser la ridelle vers l intérieur ou l extérieur dévissez tout d abord les 6 visses du tube A placées à droite et à gauche sous les ridelles latérales et deux à droite et à gauche sous et à l arrière des ridelles frontales...

Страница 58: ...e volant B lever la ridelle et insérer le pivot dans la position désirée 1 2 3 Revisser le volant B Comment utiliser la benne de transport DANGER Ne jamais vous enfilez sous la benne de transport lorsqu elle est relevée AVERTISSEMENT Fixez toujours la benne avec le mécanisme de blocage La benne mal fixée pourrait se soule verlors des mouvements de la ma chine et retomber en provoquant le renversem...

Страница 59: ... abaisser la benne mettez le levier A en position bas C 6 Conduite sur une rampe AVERTISSEMENT Sélectionnez une vitesse appro priée avant toute conduite sur pente et ne la changez pas Ne garez pas la machine le long d une pente En cas d arrêt sur une pente re tirez toujours votre main du levier embrayeur afin qu il se place en arrêt freiné Lorsque vous conduisez sur pente allez lentement et utilis...

Страница 60: ...ur même lavez la machine à l eau et bien l essuyer Ajoutez de l huile dans les éléments tournants et glissants Bien nettoyer le filtre à air Contrôlez le câble de mise en route et enlevez l herbe et la saleté accu mulées sur la grille de protection ATTENTION Faites attention lorsque vous lavez la machine à ne pas laisser pénétrer de l eau dans la prise d air du filtre Il risquerait de s endommager...

Страница 61: ...huile Premiers temps TN5600H TN5600HD hydraulique avec ISO VG 46 après 20 h d utilisation CR560H CR560HD Ensuite toutes les 50 h Filtre à air et Bougie O O Tuyau carburant Remplacer le tuyau et Remplacer tous contrôler les connexions les deux ans Système électrique Contrôler l absence d éraflures Tous les ans ou d endommagements Inspection et nettoyage freins Nettoyer avec eau En fonction de l env...

Страница 62: ...e Tendeur courroie Support benne Pivots leviers freins 3 Application de l huile et de la graisse ATTENTION Appliquer l huile et la graisse aussi sur les parties glissantes et ru gueuses non mentionnées Appliquer l huile et la graisse régulièrement à l aide d une burette ou d un pistolet à lubrifier ...

Страница 63: ... qu elle coule par terre 2 Ajouter la quantité d huile neuve spécifiée à travers l embout B 5 Huile hydraulique Contrôler 1 Vérifiez l absence de fuites d huile 2 Avec la benne complètement abaissée contrôler le niveau d huile à l aide du bouchon à jauge A Changer 1 Vidanger l huile 2 Remplir par l orifice A jusqu à ce que le niveau d huile arrive à mi hauteur de l encoche de niveau maximum et du ...

Страница 64: ... provoquer une usure excessive IMPORTANT Avant d effectuer toute opération de réglage déplacer toujours la machine vers l avant car déplacée vers l arrière la partie supérieure de la chenille resterait sous tension rendant impossible n importe quel réglage Nettoyer la boue de la chenille pour éviter le durcissement du bou lon de réglage Lubrifier le tendeur de chenille à la fin du travail Une tens...

Страница 65: ...TANT Pour avoir la certitude que les dents du déblocage fonctionnent correctement le réglage du di spositif de réglage B doit être effectué de sorte que le levier A ait une course à vide d environ 2 3 mm 8 Réglage du frein de stationnement AVERTISSEMENT Régler le frein pour qu il fonc tionne convenablement et pour éviter qu il se bloque quand il ne sert pas Contrôler l efficience du frein en relâc...

Страница 66: ...de réglage B de sorte que la distance entre le galet tendeur et la courroie soit d environ 35 36 mm voir figure 10 Fixation des écrous et des boulons Boulons de montage du moteur A Boulons de montage des galets de guidage B Contrôler et resserrer régulière ment tous les autres boulons et écrous Si le réglage n est pas suffisant agir sur le guide de support du moteur ...

Страница 67: ...isser les 3 vis A qui fixent le couvercle d inspection B 2 À l aide d un tuyau en caou tchouc faire entrer de l eau dans les 3 fentes C jusqu à ce que l eau sorte propre 3 Remonter le couvercle d inspec tion A BRUIT AERIEN Declaraction de Conformité pour la CEE VIBRATIONS AUX MACHERONS Relèvement avec pondération selon EN 1033 13 3 m s2 Dates max relevés dans la gamme de moteurs disponibles ...

Страница 68: ... avec engrenages dans un bain d huile Prise de force indépendante à 2100 tours minute Direction avec déblocage et freins à commande indépendants Rayon min de direction 700 mm Freins à expansion avec activation automatique au débrayage de l embrayeur Distance minimum du sol 70 mm Chenille long larg contact 600 180 mm Voie 620 mm Plateau de chargement expansible expansible hydraulique dumper Charge ...

Страница 69: ......

Страница 70: ...rkäufer in Ihrer Zone in Verbindung um neue Unterlagen anzufordern Setzen Sie sich auch mit Ihrem Wiederverkäufer in Verbindung falls Fragen oder Zweifel betreffend die Maschine auftauchen sollten die in diesem Handbuch nicht behandelt werden SIGNALBEZEICHNUNGEN Die Ausdrücke Gefahr Vorsichtsmassnahmen und Vorsicht werden zusammen mit Hinweissymbolen verwendet Gefahr zeigt ein extremes Risiko mit ...

Страница 71: ...rbeiten an der Maschine durchzuführen sind Kapitel 3 Kontrollen Dieses Kapitel führt die Bezeich nung und Funktionen der Hebel und anderen Bestandteilen zur Maschi nenkontrolle auf Kapitel 4 Verwendung Dieses Kapitel beschreibt wie die Maschine zu handhaben ist Kapitel 5 Lagerung Dieses Kapitel beschreibt die täg liche Wartung und das Lagern über einen längeren Zeitraum hinaus Kapitel 6 Wartung Di...

Страница 72: ...PITEL 2 REPARATUREN 16 KAPITEL 3 KONTROLLEN 16 KAPITEL 4 INBETRIEBNAHME 18 1 Vor Arbeitsbeginn 18 2 Kontrolle des Treibstoffstandes und Nachfüllen von Treibstoff 18 3 Starten des Motors 18 4 Anfahren Wenden Geschwindigkeitsänderung und Stoppen des Motors 19 5 Das Beladen 22 6 Befahren einer Rampe 23 KAPITEL 5 LAGERUNG 24 1 Die tägliche Wartung ist immer nach dem Gebrauch zu verrichten 24 2 Vorbere...

Страница 73: ...Überprüfung und Austausch des Getriebeöles 28 5 Hydrauliköl 28 6 Einstellung der Raupenspannung 29 7 Einstellung der Entsicherungshebel der Achswelle und Bremsen 30 8 Einstellung der Parkbremse 30 9 Einstellung des Kupplungshebels 31 10 Zu befestigende Muttern und Schraubenbolzen 31 11 Inspektion der Bremsen 32 KAPITEL 7 VERZEICHNISSE 33 Technische Spezifikationen 33 ...

Страница 74: ...ng nicht kennt die Maschine zu verwenden Dieses Bedienungshandbuch muss als ein fester Bestandteil der Maschine an gesehen werden und immer gemein sam mit der Maschine aufbewahrt werden Lernen Sie die Positionen und Funktionen aller Steuerelemente sowie die Bedeutung der Symbole auf den Steuerelementen undAnzei gen kennen bevor Sie die Maschine bedienen Lernen Sie wie man den Motor bei einem Notfa...

Страница 75: ...re Zeit lautem Lärm ausgesetzt sind kann dies zu einer Beeinträchtigung oder einem Verlust des Hörvermögens führen Tragen Sie ab sofort den passenden Gehörschutz sowie Schutzbrille und Atemschutz um sich so gegen herun terfallende Gegenstände zu schützen VOR INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die Maschine niemals in Betrieb wenn Sie müde krank überarbeitet oder schwanger sind an irgendeiner Krankheit leide...

Страница 76: ...ckerungen und die Hydraulikflüssigkeit auf Le ckshin Unter den einzelnen Kapiteln dieses Handbuchs finden Sie dazu detaillierte Informationen VORSICHT Überprüfen und warten Sie die Ma schine besonders die elektrische An lage mindestens einmal pro Jahr Die Treibstoffleitung muss alle zwei Jahre ausgetauscht werden 2 Inbetriebnahme VORSICHTSMASSNAHMEN STARTEN Sicheres Starten des Motors Wenn Sie die...

Страница 77: ... seien Sie darauf vorbereitet jederzeit bremsen zu können Überschreiten Sie niemals die maxima le Ladekapazität welche auf Seite 32 spezifiziert ist Das Ladegut darf nicht über die Box hinausragen Die Ware könnte herun terfallen Die Ware darf nicht vertikal geladen werden da ansonsten die Sicht vorne behindert sein könnte Dies könnte leicht dazu führen dass die Maschine das Gleichgewicht verliert ...

Страница 78: ...chine nicht so lange die Transportbox hochgestellt ist Die Sicht nach vorne wird dadurch behindert und die Maschine gerät lei chter aus dem Gleichgewicht Verwenden Sie zur Entleerung des Ladegutes an einem Abhang nie die Kippvorrichtung Berühren Sie niemals den Auspufftopf oder den Motor während dieser läuft oder unmittelbar danach Diese Teile werden extrem heiss ...

Страница 79: ...ich durch Anziehen der Parkbremse dass dieser nicht ins Rollen kommt Wählen Sie eine Rampe mit einer au sreichenden Breite Länge und Stärke und einer rauhen Oberfläche Anleitung für Rampe Wählen Sie eine Rampe die folgende Anforderungen erfüllt Länge 4 mal die Höhe der Ladekan te Breite breit genug um die Raupen der Maschine zu tragen Stärke stark genug um das Gewicht der Maschine zu tragen Oberfl...

Страница 80: ...e immer in der Mitte der Rampe befindet Versuchen Sie niemals die Fahrtri chtung zu ändern oder die seitlichen Entsicherungshebel und Bremse zu verwenden wenn Sie die Rampe rauf oder runterfahren Vor dem Rauf oder Runterfahren der Rampe ist die Fahrtrichtung zu bestim men Danach ist die Maschine langsam mit einer minimalen Geschwindigkeit zu bewegen Beachten Sie dass sich der Schwer punkt der Masc...

Страница 81: ...lle Ge hörschutz Atemschutz Tragen Sie immer alle für die Arbeit notwendige Schutzkleidung sowie das Zubehör Wenn Sie über längere Zeit starkem Lärm ausgesetzt sind kann dies zu einer Verringerung des Hörvermögens führen Tragen Sie ab sofort den Ge hörschutz Man bewege sich nur mit äussester Vorsicht im Umfeld der Maschine Nie unter die Maschine kriechen Füllen Sie kein Öl oder Treibstoff ein währ...

Страница 82: ...e Benzin abtrocknen um so einem Brand vor zubeugen Kontrollieren Sie die Treibstoffleitung Eine beschädigte Leitung lässt Treib stoff durchsickern und dies kann zu einem Brand führen Vorsichtsmassnahmen Wählen Sie für Wartungsarbeiten ei nen flachen stabilen Ort abseits des Verkehrs Beim Durchführen der Wartungsar beiten müssen die Raupen so blockiert werden damit sie sich nicht bewegen können ...

Страница 83: ...angezogen sind Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die elektrische Verkabelung daraufhin dass diese nicht mit anderen Kompo nenten in Berührung kommt dass die lsolierungen sich nicht lösen und dass die Kontakte fixiert sind Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Bremsen und dass die Stützen der seitlichen Entsicherungshebel gut be festigt sind ...

Страница 84: ...issern Sie sich dass der Motor abgestellt ist bevor das Schmierfett der rotierenden Teile ersetzt oder entfernt wird Stoppen sie den Motor bevor Sie die Maschine überprüfen warten neu einstellen reparieren oder reinigen Überprüfen Sie regelmässig ob die Hydraulikschläuche unbeschädigt und gut befestigt sind H HD modell Sollte es für Wartungsarbeiten notwen dig sein Verbindungen oder Schläuche zu l...

Страница 85: ...links zu fahren 4 Steuerhebel für die langsamen schnellen Gänge Modelle 4 2 KAPITEL 2 REPARATUREN Nach der Reparatur Kontaktieren Sie lhren lokalen Händ ler wenn die Maschine nach der Repa ratur nicht ordnungsgemäß funktioniert und Sie diese nicht selbst reparieren können Halten Sie folgende Informationen griffbereit wenn Sie lhren Händler kontaktieren Modellbezeichnung und Seriennum mer der Masch...

Страница 86: ...n um den Motor einzuschalten oder auszuschalten 8 Blockierungshebel Pritsche Diesen Hebel benutzen um die Pritsche anzuheben und um sie in die Kippstel lung zu bringen 9 Beschleunigungshebel Diesen Hebel benutzen um die Geschwindigkeit des Motors zu erhöhen oder zu vermindern WICHTIG Um den Transporter nach rechts oder links zu bewegen muß man auf den Bremshebel einwirken ...

Страница 87: ...enauftreten und überprüfen Sie die Treibstoffleitung auf Beschädigungen hin Überprüfen Sie ob der Luftfilter sauber ist Überprüfen Sie ob derAuspuff und andere Teile welche hohen Temperatu ren ausgesetzt sind frei von Schmutz und Partikeln sind Kontrollieren Sie die elektrische An lage und vergewissern Sie sich dass diese gut befestigt ist 3 Das Bedienen der Hebel Überprüfen Sie die Hebel 4 Starte...

Страница 88: ...ine vorwärts bewegen sowie zum Anhalten Reduzieren Sie die Geschwindi gkeit wenn Sie wenden Reduzieren Sie die Geschwindigkeit auch an einemAbhang Strassenrand einer Strasse mit vielen Kurven Bewegen Sie sich niemals diagonal an einem Steilhang Wenn Sie mit der Maschine rückwärts fahren verwenden Sie eine niedrige Geschwindigkeit und achten Sie darauf was sich hinter lhnen befindet VORSICHTSMASSNA...

Страница 89: ...s B leicht erhöhen B Beschleunigungshebel C Oben 3 Den Kupplungshebel A stufenwei se ziehen Die Maschine beginnt sich langsam vorwärts oder rückwärts zu bewegen Die Maschine nach links oder rechts drehen 1 Sich vergewissern dass man ge fahrlos in die gewünschte Richtung drehen kann 2 Den Hebel B der Seite ziehen in deren Richtung man drehen möchte Die Maschine wird sich drehen 3 Nachdem man die Dr...

Страница 90: ...sposition ein 3 Ziehen Sie den Kupplungshebel A schrittweise in Richtung C Die Maschine beginnt sich langsam zu bewegen WICHTIG Die Ganghebel sind ohne Kraftauf wendung zu betätigen Während sich die Maschine be wegt darf die Geschwindigkeit nicht geändert werden Dies könnte zu einer Beschädigung der Maschine führen Wie bringt man die Maschine zum Stillstand 1 Den Kupplungshebel A loslassen Die Mas...

Страница 91: ... Seitenwände geöffnet oder geschlossen worden sind Sollte während die Maschine in Bewegung steht das Rohr herunter fallen könnte die Maschine beschädi gt werden und Sie könnten sich dabei verletzen 1 Um die Seitenwand nach Innen oder Aussen zu schieben müssen zuerst die Schrauben des Rohres A welche sich an 6 Stellen befinden gelockert werden eine links und eine rechts un terhalb der Seitenwände z...

Страница 92: ... die Maschine in Bewegung steht und somit die Maschine zum Kippen bringen Die Bordwand kann 3 Positionen ein nehmen Vertikal wenn sich der Bolzen A in Position 1 befindet Flach mit dem Bolzen A in Position 2 Vollständig gekippt mit dem Bolzen A in Position 3 FürdasKippenderBordwändedenKu gelgriff B losschrauben die Bordwand anheben und den Bolzen in der gewün schten Position 1 2 3 einsetzen Dann d...

Страница 93: ...esenkt C bringen 6 Befahren einer Rampe Vorsichtsmassnahmen Wählen Sie eine angemessene Ge schwindigkeit bevor Sie einen Ab hang hinunterfahren und wechseln Sie diese niemals Parken Sie die Maschine nie an einem Abhang Wenn Sie an einem Abhang stop pen nehmen Sie lhre Hand vom Kupplungshebel Der Hebel bringt sich auf Position Bremsstopp Falls Sie einenAbhang befahren so muss dies langsam erfolgen ...

Страница 94: ...er nach dem Gebrauch zu verrichten Waschen Sie die Maschine noch am selbenTag mitWasser und trocknen Sie diese Dann ölen Sie alle rotierenden und beweglichen Teile Reinigen Sie den Luftfilter Inspizieren Sie denAnlass Starter und entfernen Sie Gras oder Stroh dass sich im Schutzgitter angesammelt hat VORSICHT Achten Sie darauf dass keinWasser in die Ansaugöffnung des Luftfilters hineinkommt wenn S...

Страница 95: ...öl 3 5 L Ersetzen durch Das erste Mal nach Zahnradöl SAE 15W 40 50 Betriebsstunden Danach alle 100 Stunden Hydrauliköl Ergänzen oder wechseln Sie Das erste Mal nach TN5600H TN5600HD das Öl durch ISO VG 46 20 Betriebsstunden CR560H CR560HD Danach alle 50 Stunden Luftfilter O Benzinleitung Die Leitung ersetzen und die Alle zwei Jahre Anschlüsse überprüfen ersetzen Elektrische Anlage Auf Abschälungen...

Страница 96: ...nicht ge nannten gleitenden und rauhen Teile aufgetragen wird Tragen Sie das Öl und Schmierfett regelmässig auf Verwenden Sie dazu einen Ölkanne oder eine Schmierpistole Entsicherung und seitliche Bremse Bolzen Kupplungshebel Hebel und Sperrmechanismus der Pritsche Riemenspanner Stütze der Box Bolzen Bremshebel ...

Страница 97: ... auf den Boden rinnt 2 Füllen Sie die angegebene Menge des neuen Öles mittels dem Einfüllstutzen B nach Hydrauliköl Kontrolle 1 Kontrollieren Sie die Maschine auf Öllecks hin 2 Überprüfen Sie den Ölstand bei abgesenkter Box mittels dem Stopfen A mit Mess Stab Austausch 1 Entfernen sie das Altöl 2 Nachfüllen mittels dem Stopfen A bis der Ölstand in der Hälfte zwischen Strich des Höchstniveaus und d...

Страница 98: ...bermässigen Abnutzung führen WICHTIG Vor jeglichen Einstellungseingriffen ist es notwendig die Maschine vorwär ts zu bewegen Wird die Maschine rückwärts bewegt bleibt die Raupe im oberenTeil unter Spannung und verhin dert so jegliche Einstellungen Die durch Schlamm verschmutzten Raupen sind zu reinigen um ein Verkrusten der Einstellmutter zu ve rhindern Den Raupenspanner nach verrichteter Arbeit s...

Страница 99: ...haltet siehe Abbildung ein WICHTIG Um sicher zu sein dass die Freiga bezähne korrekt arbeiten muß man den Zugregler B derartig einstellen dass der Hebel A über einen Leerhub von circa 2 3 mm verfügt 8 Einstellen der Parkbremse VORSICHTSMASSNAHMEN Stellen Sie die Bremse so ein dass diese wirkungsvoll funktioniert und dass man nicht unnötig auf Wider stand stösst Überprüfen Sie die Wirkung der Brems...

Страница 100: ...and zwischen der Spannrolle und dem Riemen circa 35 36 mm beträgt siehe Abbildung 10 Muttern und Schraubenbolzen festziehen Schraubenbolzen zur Montage des Motors A Schraubenbolzen zur Montage der Führungsrollen B Erneutes und regelmässiges Über prüfen und Festziehen der anderen Schraubenbolzen und Muttern Falls das Einstellen des Zugreglers nicht ausreichen sollte müssen man auf den Trägerschlitt...

Страница 101: ...A welche den Inspek tionsdeckel B fixieren losschrau ben 2 Unter Zuhilfenahme eines Gummi schlauchs solange Wasser in die Schli tze C einfüllen bis dass man saube res Wasser austreten sieht 3 Dann den Inspektionsdeckel A er neut montieren GERÄUSCHPEGEL EG Konformitätserklärung VIBRATIONEN AN DEN LENKHOLMEN Gemessen nach EN 1033 13 3 m s2 Gemessene Höchstewerte für dieAus wahl der verfügbaren Motor...

Страница 102: ...nradmechanik Zapfwelle unabhängig 2 100 U min Lenkung mit Auslösung und Bremsen mit unabhänginger Steuerung Lenkradius 700 mm Bremsen mit Expansion automatische Einfügung beim Auskuppeln der Kupplung Mindestabstand vom boden 70 mm Raupe Kontaktlänge kontaktbreite 600 180 mm Spurbreite 620 mm Ladefläche erweiterbar erweiterbar hydraulisch dumper Tragfähigkeit 50 kg 550 kg Umkippung manuell manuell ...

Страница 103: ......

Страница 104: ... tables get lost or damaged immediately contact your closest dealer and have others ordered Contact your dealer in case of doubts or any enquiries that are not dealt with in this handbook KEY WORDS The words Danger Warning and Caution are used with indica tions symbols Danger indicates an extreme risk that could lead to bad accidents if due safety measures are not taken Warning indicates an accide...

Страница 105: ...rform maintenance on the machine Chapter 3 Controls This chapter shows you the name and functions of levers and other control components of the machine Chapter 4 Using the machine This chapter explains how to use the machine Chapter 5 Storage This chapter describes daily mainte nance to be carried out and storing for a long period of time Chapter 6 Maintenance This chapter explains how to keep the...

Страница 106: ...R 2 REPAIR OPERATIONS 16 CHAPTER 3 CONTROLS 16 CHAPTER 4 USING THE MACHINE 18 1 Before using the machine 18 2 Check fuel level and refuel tank 18 3 Starting the engine 18 4 Moving forward turning changing speed gear and stopping the engine 19 5 How to load 22 6 How to drive on a ramp 23 CHAPTER 5 STORAGE 25 1 Always perform daily maintenance after using the machine 25 2 Preparing to store away for...

Страница 107: ...Checking and changing the gearbox oil 28 5 Hydraulic oil 28 6 Adjusting crawler tension 29 7 Adjusting the axle shafts and brakes unlocking side levers 30 8 Adjusting the parking brake 30 9 Adjusting the clutch lever 31 10 Nuts and bolts that have to be fixed on 31 11 Inspecting the brakes 32 CHAPTER 7 specifications 33 Technical specifications 33 ...

Страница 108: ...uld be considered a permanent part of your machine and should remain with the machine Learn the positions are functions of all controls and the meaning of any identification symbol on controls gauges and indicators before ope rating the machine Learn how to stop the engine in an emergency Learn the capabilities operating characteristics and limitations of the machine such as maximum loaded weights...

Страница 109: ...OR FILTER MASK Wear whatever safety gear and clothing is necessary for the job Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing Wear suitable hearing pro tective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectio nable aud uncomfortable noises BEFORE OPERATING Do not operate the machine when you are tired ill sleepy drunk fee ling overworked taking medicines pr...

Страница 110: ...lfunction steering and braking linkages for slackness and hydraulic fluid for leakage Re fer to the applicable sections in this manual for more details CAUTION Perform inspection and maintenan ce on the machine in particular its electrical wiring once per year Replace the fuel pipe every two years 2 Operation WARNING STARTING START ENGINE SAFELY If you operate the engine in a clo sed area be sure ...

Страница 111: ...slopes and be prepared to apply the brake at any time Do not attempt to exceed the ma ximum machine loading capacity specified on page 33 Do not allow transport goods to protrude outward from the box Protruding articles may cause the load to collapse Do not pile transport goods high Otherwise the view ahead will be obstructed and it will be easy for the machine to lose its balance Secure transport...

Страница 112: ...he transport box is in the raised position Otherwise the view ahead will be obstructed and it will be easy for the machine to lose its balance Do not use the dump function to unload transport goods on a slope Do not touch the muffler or en gine while the engine is running or immediately after stopping the engine These parts become extre mely hot ...

Страница 113: ... the truck and ensure that the truck will not move by applying the parking brake For the ramp select a board with sufficient width length strength and surface roughness Guidelines for Ramp For the ramp use a board that meets the following requirements Length Four times the height of the truck bed Width Wide enough to support the crawlers of the machine Srength Strong enough to support the weight o...

Страница 114: ... descending the ramp always center the machine on the ramp When ascending or descending the ramp do not attempt to change the direction in which the machine is traveling or operate the side clutch levers To ascend or descend the ramp establish the travel path in advance and then move the machine at the lowest speed The center of balance of the ma chine will change suddenly when the machine passes ...

Страница 115: ... PRO TECTION HEAVYDUTYGLO VES HEARINGPROTECTION REFLECTIVE CLOTHING OR RESPIRATOR FILTER MASK Wear whatever safety gear and clothing is necessary for the job Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing Wear suitable hearing pro tective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectio nable and uncomfortable noises Do not crawl or step under the machine D...

Страница 116: ...light source After refueling close the fuel cap securely and wipe off any spilled fuel to prevent a fire Be sure to inspect the fuel pipe A damaged fuel pipe will leak fuel to prevent a fire WARNING Select a location that is level stable and away from traffic when perfor ming maintenance operations ...

Страница 117: ...r cracks Check that the mounting bolts of the track rollers are tightened se curely Every day before using the machine check the electrical cables to make sure they is not touching other com ponents the shielding is not peeling off and the contacts are not loose Check that the brakes are effective and the mountings of the side clutch levers are securely fastened without play ...

Страница 118: ... the engine before inspecting adjusting repairing or cleaning the machine Be sure to stop the engine before replacing parts or removing grass caught in rotating parts Check regularly that the hydraulic hoses are securely fastened and free of damage hydraulic type Whenmaintenanceoperationsrequi re disconnecting joints and or hoses release the pressure in the hydraulic circuit before disconnecting t...

Страница 119: ... Use this lever to engage or disengage the drive clutch and engage the parking brake The belts turn if the lever is pulled towards the handlebar pipe whilst the motor is running When the lever is released the clutch enters its disengaged position and the brakes engage 2 Gear lever Use this for positions F1 F2 F3 or R 3 1 F1 F2 F3 F4 or R1 R2 4 2 3 Left side brake lever Pull the lever upwards to tu...

Страница 120: ...7 Motor switch Use to switch the motor on or off 8 Bin lever Use this lever to raise the bin and put it into position for tipping 9 Acceleration lever Use this lever to increase or decrease the motor speed IMPORTANT The brake lever must be operated in order to turn the Transporter to the right or to the left ...

Страница 121: ... is clean Check that engine muffler and other heated parts are free of debris and dirt Check the electrical system and make sure contacts are well fixed 3 Using the levers Check levers 4 Starting the engine Make sure the engine doesn t make strange noises Check the colour of the exhaust smoke Check that each lever works properly 2 Check fuel level and refuel Refer to engine s Use and Main tenance ...

Страница 122: ...ase speed when turning o Decrease speed when travelling downhill on a wayside of a road on uneven roads or with many bends o Don t travel slantwise on a steep slope o When reversing make sure to use a slow speed and pay attention to what you have behind WARNING o Check the position of each lever and the safety of the area around before moving forward o Do not use the axle shafts un lock lever when...

Страница 123: ...tly by using throttle lever B B Throttle lever C High 3 Pull clutch lever A steadily The machine will slowly start mov ing forward or backward How to turn 1 Make sure that it is safe to turn in the wanted direction 2 Press axle shafts unlock lever B and then pull brake lever C in the direction you want to turn to The machine will turn 3 After turning release levers B and C ...

Страница 124: ...osition 3 Slowly pull clutch lever A towards position C The machine will start moving slowly IMPORTANT o Do not force the speed lever o Do not change speed whilst machine is on the go as this could damage the machine How to stop the machine 1 Remove your hand from clutch lever A Thiswillstopthemachine 2 Place throttle lever B in low position C 3 Turn engine switch into OFF position 4 To stop the e...

Страница 125: ...once you ve opened or closed the board It the latter should fall over whilst the machine is on the go it could get damaged or cause you personal injury 1 To slide the board inner wards or outwards first loosen screws from tubes A which are positioned in 6 points one on the right and one on the left below the side boards two on the left and two on the right below and behind the front boards 2 Push ...

Страница 126: ...erwise it could rise up when the machine is on the go and fall over and cause the machine to turnover The side has 3 possible positions Vertical when pin A is in position 1 Flat with pin A in position 2 Completely tipped with pin A in position 3 To tip the sides unscrew knob B lift the side and insert the pin in the required position 1 2 3 Screw knob B back down ...

Страница 127: ...the box move lever A into lowered position C 6 How to drive on a ramp WARNING o Select the appropriate speed before starting to travel downhill and do not change gear o Do not park the machine on a slope o If you stop on a slope make sure to remove your hand from the clutch lever The lever will move into braked stop position o Drive slowly and use the engine lock when travelling downhill When star...

Страница 128: ...ou use the machine o Within the same day of use wash the machine and dry it Then lubricate rotating and sliding parts with oil o Clean the air filter properly o Check the starting rope and remove grass or dirt stuck in the protection grids CAUTION o Pay attention when washing the machine that water does not go inside the air filter plug as this could ruin it o Make sure that water does not get int...

Страница 129: ... O O Crawlers 10 15 mm Adjust divergence grade Refer to your dealer Axle shafts unlock lever Check if machine can turn Brake lever and Control brake efficiency parking brake Clutch lever Check that belt does not slip Assembly bolts of Fixing agent the guide rollers Assembly bolts Fixing agent of the engine CHAPTER 6 MAINTENANCE 1 How to determine timing for regular maintenance In order to avoid ac...

Страница 130: ...ar oil and grease to sliding or rough parts even if not mentioned herein Apply oil and grease regularly by using an oiler or lubricating gun Unlocking and side brake Clutch lever pins Box lock lever and mechanism Belt tightener Box Support Brake lever pins ...

Страница 131: ...l does not spill onto the ground 2 Add the specified amount of new oil through filler B 5 Hydraulic oil only for hydraulic type Check 1 Make sure there are no oil leaks 2 With box lowered completely check oil level by using the oil cap with dipstick A Replacement 1 Drain old oil 2 Refill through plug A until oil level reaches halfway between the maximum level notch and the rod end minimum level ...

Страница 132: ...achine forwards before carrying out any sort of adjustment opera tion since if the machine is pulled backwards the upper part of the crawler remains tense thus mak ing whatever type of adjustment impossible o Remove mud from the crawler so as to avoid the adjustment nut from hardening or getting stuck Lubricate the crawler stretcher at the end of the job o Excessive tension on the crawl ers may ca...

Страница 133: ...ping clutch lever in engaged position see figure IMPORTANT To safeguard the correct operation of the release pegs the adjusting screw B must be adjusted so that the lever A has an idle run of about 2 3 mm 8 Adjusting the parking brake CAUTION o Adjust the brake in order to keep it efficient and so that is does not create resistance when not necessary o Check brake efficiency with clutch lever in r...

Страница 134: ...the adju sting screw B so that the distance between the tension roller and the belt is about 35 36 mm see illu stration 10 Nuts and bolts that have to be fixed on Engine assembly bolts A Sprocket assembly bolts B Regularly check and tighten other nuts and bolts Should the adjusting screw be in sufficient adjust the motor support ram ...

Страница 135: ...ng down the inspection cover B using a box spanner 2 With the help of a rubber hose run water into the 3 slots C until you see clean water run out 3 Replace the inspection cover A AIRBORNE NOISE EC Certificate of Conformity HANDLEBAR VIBRATION Statistically weighed measurement in accordance with EN 1033 13 3 m s2 Data refers to maximum value re corded with the range of engines available ...

Страница 136: ...l bath Power take off independent at 2 100 rev min Steering independently controlled steering unlocking and brakes Minimum steering radius 700 mm Brakes expansion type with automatic engagement at clutch disengagement Minimum distance from the ground 70 mm Crawler track Contact length width 600 180 mm Track 620 mm Loading platform expansible expansible hydraulic dumper Loading capacity 50 kg 550 k...

Страница 137: ......

Страница 138: ...atamente a su vendedor de zona para pedir otro Contáctelo también si tienen preguntas o dudas sobre la máquina que no son explicadas en este manual PALABRAS SEÑAL La palabra Peligro Precaución y Cautela son usadas con los símbolos de indicación Peligro indica el máximo riesgo de que se produzcan graves daños si no se toman las debidas precauciones Precaución indica el riesgo de que se produzcan da...

Страница 139: ... como desa rrollar el mantenimiento de la máquina Capítulo 3 Controles Este capítulo introduce el nombre y las funcio nes de las palancas y de otros componentes de control de la máquina Capítulo 4 Utilización Este capítulo describe como usar la máquina Capítulo 5 Almacenamiento Este capítulo describe el mantenimiento diario y el almacenamiento a largo plazo Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo d...

Страница 140: ...ARACION 16 CAPITULO 3 CONTROLES 16 CAPITULO 4 UTILIZACION 18 1 Antes de la utilización 18 2 Controlar el nivel del combustible y cargar el tanque 18 3 Arranque del motor 18 4 Mover hacia adelante girar cambiar de velocidad y apagar el motor 19 5 Efectuar una carga 22 6 Guiar sobre una rampa 24 CAPITULO 5 ALMACENAMIENTO 25 1 Hacer siempre el mantenimiento diario después de la utilización 25 2 Prepa...

Страница 141: ...mbio de aceite de la trasmisión 28 5 Aceite hidráulico 28 6 Regulación de la tensión de las orugas 29 7 Regulación de las palancas laterales de desbloqueo de los semiejes y frenos 30 8 Regulación del freno de estacionamiento 30 9 Regulación de la palanca de embrague 31 10 Tuercas y tornillos para fijar 31 11 Inspección de los frenos 32 CAPITULO 7 ESPECIFICACIONES 33 Especificaciones técnicas 33 ...

Страница 142: ...con la conducción de la máquina la utilice Este manual de instrucciones deberá considerar se como una parte importante de su máquina y deberá permanecer junto a ella Aprenda las posiciones y las funcio nes de todos los controles así como el significado de cualquier símbolo de identificación de los controles manómetros e indicadores antes de conducir la máquina Aprenda cómo parar el motor en caso d...

Страница 143: ...on filtro Lleve las prendas de seguridad que fueran necesarias para realizar la tarea Una exposición prolongada a ni veles elevados de sonido pueden causar deterioro o pérdida de oído Utilice protectores de oído o tapo nes para protegerse contra ruidos estridentes o molestos ANTES DEL MANEJO No trabaje con la máquina cuando Ud esté cansado enfermo somno liento bebido fatigado haya to mado medicina...

Страница 144: ...ión y los dispositivos funcionen correctamente la dirección y los frenos así como fugas de fluido hidráulico Consulte los apartados correspondientes de este manual para más detalles PRECAUCION Realice una vez al año una inspec ción y mantenimiento completos de la máquina en particular el cableado eléctrico Cambie los manguitos del combustible cada dos años 2 Manejo ATENCIONARRANQUE EL MOTOR CON SE...

Страница 145: ...a accionar el freno en cualquier momento No intente exceder la capacidad máxima de carga de la máquina especificada en las especificaciones técnicas No trasporte mercancías que so bresalgan de la caja de trasporte Los objetos sobresalientes pueden ocasionar la caída de la carga No apile en altura las mercancías a trasportar De lo contrario la visibili dad al frente quedará muy limitada pudiendo po...

Страница 146: ...uentre en posición de descarga De lo contra rio perderemos visibilidad al frente pudiendo por esta causa originar fácilmente la pérdida de equilibrio de la máquina No utilice el volquete para descargar mercancías en una pendiente No toque el tubo de escape o el mo tor mientras esté en funcionamiento o inmediatamente después de haber sido parado Estas partes se ponen extremadamente calientes ...

Страница 147: ...en estacionado echando el freno de mano Para la rampa seleccione un tablón quetengalaanchurasuficiente longi tud resistencia y superficie rugosa Consejos para la rampa Para la rampa utilice un tablón que cumpla los siguientes requisitos Longitud Cuatro veces la altura de la cama del camión Anchura Lo suficientemente an cho como para acoger las orugas Resistencia Lo suficientemente resistente como ...

Страница 148: ...e la máquina centrada sobre ésta Cuando ascienda o descienda la ram pa nointentecambiarladirecciónen la cual vaya la máquina o accionar los desbloqueos de dirección Para ascender o descender la rampa establezca la velocidad de trabajo con antelación y a continuación pro ceda a la conducción de la máquina a la velocidad más lenta El punto de equilibrio de la máquina cambiará repentinamente cuando é...

Страница 149: ...or de oidos prendas reflectantes o mascara respiratoria con filtro Utilice aquellas prendas y artículos de protección que fueran necesarios para realizar la tarea Una exposición prolongada a nive les de ruido elevados puede causar deterioro o pérdida de oído Use la protección de oídos adecuada tal como tapones protectores de oídos para protegerse de los ruidos estri dentes o molestos No se ponga d...

Страница 150: ...y limpie la zona por si hubiera algo de gasolina vertida con el fin de evitar un incendio Asegúrese de inspeccionar periódi camente el manguito de la gasolina Un manguito dañado puede tener fuga de gasolina y producir un incendio AVISO Elija una ubicación que esté a nivel estable y lejos del tráfico cuando vaya a realizar trabajos de mante nimiento ...

Страница 151: ...ebe que los pernos de su jeción de los rodillos estén bien apretados Todos los días antes de utilizar la máquina compruebe el cableado eléctrico para asegurarse que los cables no toquen a otros componen tes que las protecciones no estén peladas y los terminales no estén flojos Compruebe que los frenos funcio nen correctamente y que las mane tas de los desbloqueos de dirección estén bien sujetas si...

Страница 152: ... el motor antes de realizar inspecciones ajustes reparaciones o limpieza de la má quina Asegúrese de parar el motor antes de quitar objetos o hierba que hayan podido quedar enganchados en las partes giratorias Compruebe regularmente que los latiguillos del sistema hidráulico estén bien conectados y en buen estado Cuando los trabajos de reparación requieran desconectar los enchufes rápidos y o los ...

Страница 153: ...ca de mando marchas Lentas Veloces modelos 4 2 CAPITULO 2 SERVICIO Después del Servicio Cuando la máquina no funcione adecuadamente y Ud se vea incapaz de repararla póngase en contacto con su distribuidor local Tenga la siguiente información disponible cuando consulte con su distribui dor Modelo y número de serie de la máquina A Número de motor B en caso de problemas con el motor Circunstancias en...

Страница 154: ... motor Úsenla para arrancar o detener el motor 8 Palanca de bloqueo de la caja Usar esta palanca para alzar la caja y colocarlo en la posición de volcado 9 Palanca de aceleración Usar esta palanca para aumentar o disminuir la velocidad del motor IMPORTANTE Basta solo una acción sobre la palanca para hacer girar el Transporter hacia la derecha o hacia la izquierda ...

Страница 155: ...e esté limpio Compruebe que el tubo de escape y otras partes de alta temperatura de la máquina se encuentren libres de polvo u objetos Compruebe el cableado eléctrico para asegurarse que las protecciones no estén peladas y que las conexiones se encuentren debidamente ajustadas 3 Manejo de las manetas Compruebe que las manetas no ten gan holguras 4 Arranque del motor Compruebe que no haya ruidos ex...

Страница 156: ...s Reduzca a una velocidad adecuada cuando haga giros Reduzca a una velocidad adecuada cuando se encuentre en pendiente el peralte de una carretera una carre tera con baches o una carretera con muchas curvas No circule en diagonal a través de una pendiente pronunciada Cuando vaya marcha atrás utilice una velocidad corta y preste atención a aquellos objetos que pudieran en contrarse detrás de Ud PRE...

Страница 157: ...levemente usando la palanca de aceleración B B Palanca de aceleración C Alto 3 Tiren gradualmente la palanca de la fricción A La máquina co menzará a moverse hacia adelante o hacia atrás lentamente Como girar 1 Asegúrense que sea seguro girar en la dirección deseada 2 Tiren la palanca B del lado hacia el cual desean girar La máquina girará 3 Después de haber completado el giro suelten la palanca B...

Страница 158: ...te suavemente la palanca hombre muerto A en su dirección C La máquina comenzará a moverse lentamente IMPORTANTE No fuerce la palanca en la mar cha No cambie las velocidades cuando la máquina se encuentre en movi miento De lo contrario la máquina podría resultar dañada Cómo parar 1 Suelte la palanca hombre muerto A La máquina se parará 2 Coloque la palanca del acelerador B en la posición Low Mínimo...

Страница 159: ...errarlas Si una cartola cayera cuando la máquina estuviera en movimiento ésta po dría resultar dañada pudiendo oca sionar daños personales 1 Para mover las compuertas hacia el interno o el externo antes aflojar las tuercas del tubo A que estàn posicio nadas en 6 puntos una a la derecha y una a la izquierda bajo las compuertas laterales dos a la derecha y dos a la izquierda bajo y detrás a las comp...

Страница 160: ...te podría levantarse mientras la máquina estuviera en movimiento pudiendo hacer que la carretilla volcase La compuerta puede sumir 3 posiciones Vertical cuando el perno está en posición 1 Plana con el perno A en posición 2 Completamente volcada con el perno A en posición 3 Para el volcado de las compuertas desenrosquen el pomelo B alzar la compuerta e insieran el perno en la posición deseada 1 2 3...

Страница 161: ...caja de transporte mueva la palanca A a la posición Lower Bajar C 6 Conduciendo en una pendiente AVISO Seleccione una velocidad adecuada antes de conducir en una pendiente y no cambie de velocidad mientras conduzca por ella No estacione la carretilla en una cuesta Cuando pare en una cuesta asegú rese de quitar su mano de la palanca hombre muerto La palanca se mo verá a la posición freno de mano Cu...

Страница 162: ...teni miento 1 Mantenimiento diario después del uso En el mismo día limpie la máqui na con agua y séquela A continua ción aplique aceite a las partes de rozamiento Limpie el filtro del aire Inspeccione la tapa de arranque y quite si lo hubiera cualquier hierba o paja que hubiera quedando enganchada en la rejilla PRECAUCION Evite que entre agua por la tube ría de admisión del filtro del aire cuando ...

Страница 163: ...tiempo cada 100 horas Aceite Hidráulico Agregar o cambiar el aceite Primer tiempo TN5600H TN5600HD hidráulico con ISO VG 46 después de 20 horas CR560H CR560HD Después el primer tiempo cada 50 horas Filtro de aire O O Tubo combustible Sustituir el tubo e Sustituir cada dos años controlar las conexiones Instalación eléctrica Controlar que no haya Sustituir cada año desolladura o daños Inspección fre...

Страница 164: ...ién sobre las partes resbala dizas y ásperas no mencionadas Aplique aceite y lubricante regularmente usando un lubricador o una pistola para lubricar Desbloqueo y freno lateral Pernos palanca fricción Palanca y mecanismo de bloqueo de la caja Tensor de banda Soporte de la caja Pernos palanca frenos ...

Страница 165: ...cipiente de tal forma que no caiga sobre el suelo 2 Añada la cantidad especificada de aceite nuevo por el tapón de llenado B 5 Aceite hidráulico Para comprobar 1 Asegúrese que no haya fugas de aceite 2 Con la caja de transporte comple tamente bajada compruebe el nivel del aceite Para cambiar 1 Remover el aceite viejo 2 Reponer a traves del tapòn A hasta que el nivel del aceite llega a la mitad ent...

Страница 166: ... un excesivo desgaste IMPORTANTE Antes de efectuar cualquier operación di calibrado es necesario mover la máquina hacia adelante dado que si la máquina es movida hacia atrás la oruga en la parte superior queda bajo tensión haciendo imposible cualquier tipo de calibrado Limpie la oruga del barro para evitar el endurecimiento de la tuerca de ca librado Lubricar el tensor de oruga al final del trabaj...

Страница 167: ...ORTANTE Para tener la certeza que los dientes del desbloqueo trabajen correctamente la regulación del registro B va realizada en modo de que la palanca A tenga una carrera en vacío de aproximada mente 2 3 mm 8 Regulación del freno de estacionamiento PRECAUCION Regular el freno de modo que sea eficiente y que no haga resistencia cuando no es necesario Controle la eficiencia del freno con la palanca...

Страница 168: ... el registro B en modo que la distan cia entre el rodillo tensor y la correa sea de aproximadamente 35 36 mm vean figura Cuando el registro no fuera sufi ciente actuar sobre la guía soporte motor 10 Tuercas y tornillos para fijar Tornillos de montaje del motor A Tornillos de montaje de los cilindros de guía B Controle y apriete nuevamente los otros tornillos y tuercas ...

Страница 169: ...esenroscar los 3 tornillos A que fijan la tapa de inspección B 2 Con la ayuda de un tubo de goma hagan entrar agua en las 3 ranuras C hasta cuando vean que el agua sale limpia 3 Monten nuevamente la tapa de inspección A RUÍDO AĖREO Declaraçion de conformidad VIBRACIONES DE LAS MANCERAS Relevamiento según EN 1033 13 3 m s2 Valor máximo relevado con gama de motores disponbles ...

Страница 170: ...ánica con engranajes en baño de aceite Toma de fuerza independiente a 2 100 rev min Dirección con desbloqueos y frenos con comandos independientes Radio mínim de giro 700 mm Frenos de expansión con iserción automática al desembragar el embrague Distancia mínima del suelo 70 mm Oruga Longitud ancho de contacto 600 180 mm Carril 620 mm Plataforma de carga expandible expandible hidráulico dumper Capa...

Страница 171: ......

Страница 172: ... op met uw plaatselijke verkoper om nieuwe te bestellen Neem tevens contact op met uw plaatselijke verkoper wanneer u vragen heeft of twijfels over de machine die niet behandeld worden in deze handleiding SIGNAALWOORDEN De woorden Gevaar Opgepast en Voorzichtig worden gebruikt in combinatie met de aanwijzingssymbolen Gevaar duidt op het extreme risico van ernstige ongevallen indien de passende voo...

Страница 173: ...e het onderhoud op de machine uitgevoerd dient te wor den Hoofdstuk 3 Besturing Dit hoofdstuk behandelt de namen en de functies van de hendels en van de andere besturingselemen ten van de machine Hoofdstuk 4 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft hoe de machine gebruikt moet worden Hoofdstuk 5 Opslag Dit hoofdstuk beschrijft het dagelijkse onderhoud en de opslag op lange termijn Hoofdstuk 6 Onderhoud Di...

Страница 174: ...2 HOOFDSTUK 2 REPARATIES 16 HOOFDSTUK 3 BESTURING 16 HOOFDSTUK 4 GEBRUIK 18 1 Vóór het gebruik 18 2 Controle van het brandstofpeil en bijvulling van de tank 18 3 Inschakeling van de motor 18 4 Voorwaarts gaan draaien snelheid wijzigen en motor stoppen 19 5 Een lading opnemen 22 6 Besturing op een helling 23 HOOFDSTUK 5 OPSLAG 25 1 Verrichten van dagelijks onderhoud na het gebruik 25 2 Voorbereidin...

Страница 175: ...n de transmissieolie 28 5 Hydraulische olie 28 6 Afstelling van de spanning van de rupsbanden 29 7 Afstelling van de zijhendels voor deblokkering aandrijfas en remmen 30 8 Afstelling van de parkeerrem 30 9 Afstelling van de koppelingshendel 31 10 Moeren en bouten die vastgezet moeten worden 31 11 Inspectie remmen 32 HOOFDSTUK 7 SPECIFICATIES 33 Technische specificaties 33 ...

Страница 176: ...rsonen die er niet ver trouwd mee zijn Deze handleiding dient als integraal deel van uw machine te worden be schouwd en dient altijd samen met de machine bewaard te worden Leer de posities en de functies van alle bedieningselementen kennen en de betekenis van alle symbolen op de bedieningselementen als mede van de wijzers voordat u de machine gebruikt Leer de motor te stoppen in nood situaties Lee...

Страница 177: ...idsac cessoires die nodig zijn voor het werk Een langdurige blootstelling aan veel lawaai kan een beschadiging of een ver slechtering van het gehoor veroorzaken Draag onmiddellijk de gehoor en de oogbescherming en een gelaatsmasker dat u bescherming biedt tegen vallende voorwerpen VÓÓR HET GEBRUIK Gebruik de machine niet wanneer u moe ziek slaperig dronken onder invloed van medicijnen of zwanger b...

Страница 178: ...er geen lekkages zijn Raadpleeg de betreffende paragrafen van deze handleiding VOORZICHTIG De werkzaamheden met betrekking tot de controles en het onderhoud van de machine met name van de elektrische installatie dienen eenmaal per jaar verricht te worden Vervang de brand stofleiding om de twee jaar 2 Gebruik OPGEPAST STARTEN VAN DE MOTOR ONDER VEILIGE OMSTANDIGHEDEN Indien u de motor gebruikt in e...

Страница 179: ...eten gebruiken Probeer niet de maximum laadcapa citeit van de machine te overschrij den Deze staat op pag 33 Zorg ervoor dat de handel die u vervoerd niet uit de box steekt De naar buiten stekende delen zouden kunnen vallen Laad de handel niet verticaal aan gezien het uitzicht aan de voorkant hierdoor belemmerd kan worden en de machine makkelijk het even wicht kan verliezen Vervoer de handel op ve...

Страница 180: ...or het transport zich in ver ticale positie bevindt Het uitzicht aan de voorkant wordt dan namelijk belemmerd en de machine kan mak kelijk uit evenwicht raken Gebruik de kantelfunctie niet om de handel uit te laden op een aflopende helling Raak de uitlaat of de motor niet aan wanneer de motor draait of onmid dellijk nadat deze gestopt is Deze delen kunnen namelijk erg heet worden ...

Страница 181: ...iet in beweging kan komen door gebruik te maken van de parkeerrem Gebruik voor de oprit een plaat die voldoende breed lang en stevig is en een ruw oppervlak heeft Besturing op een oprit Gebruik voor de oprit een plaat die over devolgendekenmerkenbeschikt Lengte vier keer de hoogte van de draagvloer van de vrachtwagen Breedte breed genoeg voor de on dersteuning van de rupsbanden van de machine Stev...

Страница 182: ... oprit te houden Wanneer u een oprit op of afgaat dient u niet te proberen van richting te veranderen of de zijhendels voor deblokkering en rem te gebruiken Om een oprit op of af te gaan dient u het traject van tevoren vast te stel len en de machine vervolgens bij een minimumsnelheid te verplaatsen Het evenwichtscentrum van de ma chine zal onverwachts veranderen wanneer u boven de verbindingslijn ...

Страница 183: ...hoofd oogbescherming sterke handschoenen gehoorbe scherming gezichtsmasker Draag alle kleding en veiligheids accessoires die nodig zijn voor het werk Een langdurige blootstelling aan lawaai kan een beschadiging of een verslechtering van het gehoor veroorzaken Draag onmiddellijk de gehoorbescherming Beweeg u niet en spring niet onder de machine Voeg geen olie of brandstof toe terwijl de motor draai...

Страница 184: ...e dop stevig vast en droogt u alle gemorste brandstof of brandstof spetters ter voorkoning van brand Kijk de brandstofleiding na Een eventuele beschadiging zou lekkage van de brandstof kunnen veroorza ken waardoor brand kan ontstaan OPGEPAST Kies een vlakke stabiele onder grond die ver verwijderd is van verkeer waneer u onderhoud gaat verrichten ...

Страница 185: ...vertonen Controleer of de bouten van de rupsbanden goed vast zitten Controleer iedere dag en voordat u de machine gebruikt of de elektri sche kabels geen contact maken met andere componenten of de bescher ming niet losgetrokken is en of de contacten niet losgeraakt zijn Controleer of de remmen goed werkzaam zijn en of de houders van de zijhendels voor de deblokkering goed vastzitten ...

Страница 186: ...akeld is voordat u delen gaat vervangen of vet van de draaiende delen gaat verwijderen Wees er zeker van dat de motor stil staat voordat u controles afstellingen reparaties gaat verrichten of de machine gaat reinigen Controleer regelmatig of de hydrau lische leiding goed vast zit en niet beschadigd is Indien het onderhoud de ontkoppe ling van verschillende verbindingen en leidingen vereist deblokk...

Страница 187: ...e draaien 4 Bedieningshendel Langzaam Snelle versnellingen modellen 4 2 HOOFDSTUK 2 REPARATIES Na de reparatie Indien de machine niet correct werkt en u niet in staat bent hem te repareren neemt u dan contact op met de plaatselijke verkoper Hieronder volgt de informatie die u aan de verkoper dient te ver strekken Naam van het model en serienum mer van de machine A Nummervandemotor B wanneer het pr...

Страница 188: ...or Gebruik de schakelaar om de motor in te schakelen of uit te schakelen 8 Blokkeerhendel bak Gebruik deze hendel om de bak op te tillen en in de kantelpositie te zet ten 9 Gashendel Gebruikdezehendelomdesnelheidvandemotorte verhogenofteverlagen BELANGRIJK Het is nodig om de remhendel te gebruiken om de Transporter naar rechts of naar links te draaien ...

Страница 189: ... of het luchtfilter schoon is Controleer of de uitlaat en de ande re delen die oververhit kunnen raken geen vuil en deeltjes bevatten Controleer de elektrische instal latie en kijk na of de aansluitingen stevig vast zitten 3 Gebruik van de hendels Controleer de hendels 4 Start de motor Controleer of de motor geen on gewone geluiden maakt Controleer de kleur van de uit laatgassen Controleer de werk...

Страница 190: ...r u draait Verminder de snelheid ook wan neer u naar beneden rijdt wan neer u zich op de rand van de weg bevindt op een hobbelige weg of op een weg met veel bochten Rij niet diagonaal over een sterk dalende helling In de achteruitversnelling dient u een lage snelheid aan te houden en op te letten voor wat zich ach ter u bevindt OPGEPAST Controleer de positie van iedere hendel en de veiligheid van ...

Страница 191: ...heid van de motor licht met behulp van de gashendel B B Gashendel C Hoog 3 Trek geleidelijk aan koppelin gshendel A De machine begint langzaam vooruit of achteruit te rijden Draaien 1 Controleer of het veilig is in de gewenste richting te draaien 2 Trek aan hendel B aan de zijde waar u naartoe wilt draaien De machine zal draaien 3 na het draaien laat u hendel B los ...

Страница 192: ... de koppe lingshendel A in richting C De machine komt nu langzaam in beweging BELANGRIJK De schakelhendel niet forceren De snelheid niet wijzigen terwijl de machine in de beweging is an ders kan hij beschadigd raken Stoppen van de machine 1 Haal uw hand van de koppelings hendel A De machine zal nu tot stilstand komen 2 Zet de versnellingshendel B in de positie laag C 3 Draai de schakelaar van de m...

Страница 193: ...g goed vast zitten nadat u de rand geopend of gesloten heeft Mocht de rand vallen terwijl de machine in beweging is dan kan deze beschadigd raken en per soonlijk letsel veroorzaken 1 Om de rand naar binnen of naar buiten te plaatsen dient u eerst de schroeven van de buis A los te draaien die zich op 6 punten bevin den één rechts en één links van de zijranden twee rechts en twee links onder en acht...

Страница 194: ...mhoog komen terwijl de machine in beweging is terugval len en de machine kantelen De rand kan 3 standen aannemen Verticaal wanneer pen A zich in positie 1 bevindt Vlak met pen A in positie 2 Volledig gekanteld met pen A in positie 3 Om de randen te kantelen moet knop B losgeschroefd worden de rand worden opgetild en de pen in de gewenste stand geplaatst worden 1 2 3 Knop B weer vastschroeven ...

Страница 195: ... plaats u de hendel A in de verlaagde stand C 6 Rijden op een hellingbaan OPGEPAST Kies een passende snelheid voor dat u een helling afrijdt en wijzig de snelheid niet Parkeer de machine niet op een aflopende helling Indien u op een aflopende helling stopt dient u er op te letten dat uw hand de koppelingshendel loslaat De hendel zal nu overgaan naar de positie Geremde Stilstand Rij langzaam en geb...

Страница 196: ...ig de machine dezelfde dag met water en droog hem af Voeg vrij olie toe aan de roterende en glijdende delen Reinig zorgvuldig de luchtfilter Controleer de startkabel en ver wijder gras en vuil dat zich opeen gehoopt heeft op het veiligheids rooster VOORZICHTIG Let op dat er geen water in de inlaat van de luchtfilter komt tij dens het wassen van de machine omdat het anders beschadigd kan raken Zorg...

Страница 197: ...n Daarna om de 100 uur Hydraulische olie De hydraulische olie Eerste keer na TN5600H TN5600HD toevoegen of vervangen 20 gebruiksuren CR560H CR560HD door ISO VG 46 Daarna om de 50 uur Luchtfilter O O Brandstofleiding Vervang de leiding en Om de twee jaar controleer de verbindingen vervangen Elektrische installatie Controleer of er geen Jaarlijks afbladderingen of beschadigingen zijn Inspectie remme...

Страница 198: ...t aan te brengen op de glijdende en ruwe delen die niet genoemd worden Breng regelmatig olie en vet aan met behulp van een oliespuit of een smeerpistool Deblokkering en zijrem Pennen koppelingshendel Hendel en blokkeermechanisme bak Riemspanner Boxhouder Pennen remhendels ...

Страница 199: ...gespecificeerde hoeveel heid nieuwe olie toe via de vulope ning B 5 Hydraulische olie alleen voor hydraulische model Controleren 1 Kijk na of er geen olie lekt 2 Controleer het oliepeil terwijl de box geheel omlaag geplaatst is en gebruik daarvoor de dop met peilstok A Verversen 1 Verwijder de oude olie Vul via de vulopening A bij tot de olie het peil bereikt dat zich tussen het streepje van maxim...

Страница 200: ...RIJK Voordat u om het even welke hande ling verricht die verband houdt met de afstelling dient u de machine naar voren te verplaatsen Dit is nodig omdat bij het achteruit verplaatsen van de machine het bovenste deel van de rupsband onder spanning blijft en het onmogelijk is een afstelling te verrichten Ontdoe de rupsband van de modder om te voorkomen dat de stelmoer hierdoor verhard raakt Smeer de...

Страница 201: ...wijl de koppelingshendel ingeschakeld is zie afbeelding BELANGRIJK Om er zeker van te zijn dat de tan den van de deblokkering correct werken moet de afstelling met re gister B zodanig plaatsvinden dat hendel A een lege slag van circa 2 3 mm heeft 8 Afstelling van de parkeerrem OPGEPAST Stel de rem zo af dat deze ef ficiënt werkt en geen weerstand biedt wanneer dit niet nodig is Controleer de effic...

Страница 202: ...dat de afstand tussen de spanrol en de riem circa 35 36 mm bedraagt zie afbeelding Indien het register niet de gewenste instelling mogelijk maakt moet ingegrepen worden op de motor ondersteunende schoen 10 Moeren en bouten die vastge zet moeten worden Monteerbouten van de motor A Monteerbouten van de besturings rollen B Controleer en zet met regelmatige draaiingen de andere bouten en moeren opnieu...

Страница 203: ...3 schroeven A los waarmee het inspectiedeksel B vastgezet is 2 Laat met behulp van een rubberen slang water in de 3 openingen C tot u schoon water naar buiten ziet komen 3 Monteer opnieuw inspectiedeksel A Acoustische druk EF Konformitetserklaering TRILLINGEN OP DE STUURHENDELS Meting gewogen volgens EN 1033 13 3 m s2 Maximumwaardenvastgelegd voor elle type motor welke beschikbaar ...

Страница 204: ... drijfwerk in oliebad Krachtafnamepunt onafhankelijk bij 2100 toeren min Stuur met deblokkering en remmen met onafhankelijke bediening Minimumstraal stuur 700 mm Remmen met expansie en automatische inschakeling bij loslaten koppeling Minimumafstand van grond 70 mm Rupsband Contactlengte breedte 600 180 mm Spoorbreedte 620 mm Laadplatform verlengbaar verlengbaar hydraulische dumper Draagcapaciteit ...

Страница 205: ......

Страница 206: ...seu revendedor de zona para encomendar outro Contactá lo também caso existam perguntas ou dúvidas sobre a máquina que não sejam tratadas neste manual PALAVRAS CHAVE As palavras Perigo Precaução e Cautela são usadas com os símbolos de indicação Perigo indica o extremo risco que se verifiquem graves acidentes caso não sejam tomadas as precauções devidas Precaução indica o risco que se verifiquem aci...

Страница 207: ... informações sobre como efec tuar a manutenção da máquina Capítulo 3 Controlos Este capítulo introduz o nome e as funções das alavancas e dos demais componentes de contro lo da máquina Capítulo 4 Uso Este capítulo descreve como usar a máquina Capítulo 5 Armazenagem Este capítulo descreve a manutenção diária e a armazenagem de longo prazo Capítulo 6 Manutenção Este capítulo descreve como manter a m...

Страница 208: ...O 2 REPARAÇÕES 16 CAPÍTULO 3 CONTROLOS 16 CAPÍTULO 4 USO 18 1 Antes do uso 18 2 Controlar o nível de combustível e reabastecer o reservatório 18 3 Ligação do motor 18 4 Mover para frente virar mudar de velocidade e parar o motor 19 5 Efectuar uma carga 22 6 Guia em uma rampa 23 CAPÍTULO 5 ARMAZENAMENTO 25 1 Fazer sempre a manutenção diária após o uso 25 2 Preparação para o armazenamento de longo p...

Страница 209: ...oca do óleo da transmissão 28 5 Óleo hidráulico 28 6 Regulação da tensão das lagartas 29 7 Regulação das alavancas laterais de desbloqueio dos semieixos e travões 30 8 Regulação do travão de estacionamento 30 9 Regulação da alavanca de fricção 31 10 Porcas e parafusos a serem fixados 31 11 Inspecção travões 32 CAPÍTULO 7 ESPECIFICAÇÕES 33 Especificações técnicas 33 ...

Страница 210: ...om a máqui na usem a mesma Este manual deve ser considerado parte integrante de sua máquina e sempre deve ficar junto da mesma Antes de utilizar a máquina apren der a conhecer as posições e as funções de todos os controlos e o significado de qualquer símbolo presente nos controlos e nos indi cadores Aprender a parar o motor em si tuações de emergência Aprender a conhecer a capacidade as caracterís...

Страница 211: ...as e acessórios de segurança necessários para o trabalho Uma prolongada exposição a forte ruído pode causar danos ou dimi nuição da audição Vestir logo a protecção para os ou vidos e para os olhos e uma má scara para estar protegidos contra quedas de objectos ANTES DO USO Não usar a máquina estando cansa dos doentes sonolentos embria gados sob efeito de medicinais em estado de gravidez sofrendo de...

Страница 212: ... e os travões não tenham uma conexão lenta e que não haja vazamentos Para os detalhes fazer referência às secções de aplicação deste manual CAUTELA As operações de controlo e manu tenção da máquina em especial da instalação eléctrica devem ser fei tas uma vez por ano Substituir o tubo de combustível cada dois anos 2 Uso PRECAUÇÃO PARTIDA DO MOTOR EM SEGURANÇA Caso se utilize o motor em uma área fe...

Страница 213: ... qualquer momento Não tentar ultrapassar a capacidade máxima de carga da máquina espe cificada na página 33 Não deixar que a mercadoria tran sportada transborde da caçamba Os artigos transbordantes podem vir a cair Não carregar a mercadoria na ver tical caso contrário a visão frontal pode vir a ser obstruída e pode se vir a perder o equilíbrio da máquina Transportar a mercadoria com se gurança ama...

Страница 214: ... a caçamba para o transporte estiver em posição vertical caso contrário a visão frontal pode vir a ficar obstruída e a máquina pode vir a perder facilmente o equilíbrio Não usar a função de basculamento para descarregar a mercadoria em uma descida Não tocar o escape ou o motor en quanto o mesmo estiver rodando ou logo após tê lo parado Estas partes podem ficar muito quentes ...

Страница 215: ...perigo sos Desligar o motor do caminhão e certificar se que o mesmo não se mova accionando o travão de esta cionamento Para a rampa seleccionar uma tá bua com comprimento largura e solidez suficientes e com uma su perfície áspera Guiar em uma rampa Para a rampa usar uma tábua que tenha os seguintes requisitos Comprimento quatrovezesaaltu ra da base de carga do caminhão Largura suficientemente ampl...

Страница 216: ...ão baixa velocidade usar o travão motor e mover a máquina lentamente Ao subir ou descer de uma rampa manter sempre a máquina no cen tro da rampa Ao subir ou descer de uma rampa não tentar mudar de direcção ou usar as alavancas laterais de des bloqueio e travamento Para subir ou descer da rampa esta belecer com antecedência o trajecto e em seguida mover a máquina na velocidade mínima O centro de gr...

Страница 217: ...ça protecção para os olhos luvas resistentes protecção para os ouvidos má scara Vestir as roupas e os acessórios de segurança necessários para o tra balho Uma prolongada exposição ao forte ruído pode causar danos ou diminuição da audição Vestir ime diatamente a protecção para os ou vidos Não se mover ou pular sob a máquina Não acrescentar óleo e não aba stecer a máquina com o motor em funcionament...

Страница 218: ... fechar bem a tampa e secar qualquer vazamen to ou respingo de combustível de modo a prevenir incêndios Controlar o tubo do combustível Um eventual dano no mesmo pode vir a causar vazamento do combu stível causando um incêndio PRECAUÇÃO Ao efectuar a manutenção selec cionar uma área plana estável e afastada do tráfico ...

Страница 219: ...rolar que os parafusos das la gartas estejam bem fixados Diariamente antes de usar a máquina controlar que os cabos eléctricos não entrem em contacto com outros componentes que a protecção não esteja desencapa da e que os contactos não estejam afrouxados Controlar que os travões estejam em perfeito estado de funciona mento e que os suportes das ala vancas laterais de desbloqueio estejam bem fixado...

Страница 220: ... Certificar se que o motor esteja de sligado antes de fazer substituições ou de remover a massa das partes rotativas Certificar se de ter para do o motor antes de efectuar con trolos regulações reparações ou a limpeza da máquina Controlar regularmente que o tubo hidráulico esteja bem fixado e não esteja danificado Se as operações de manutenção re quererem a desconexão das juntas e dos tubos primei...

Страница 221: ...ara virar para a esquerda 4 Alavanca comando marchas Lentas Rápidas modelos 4 2 CAPÍTULO 2 REPARAÇÕES Após a reparação Se a máquina não funcionar cor rectamente e V S não tiver con dições de repará la contactar o próprio revendedor de zona Estas são as informações que deve rão ser fornecidas ao revendedor Nome do modelo e o número de série da máquina A Número do motor B em caso de problemas no mot...

Страница 222: ... motor Usá lo para ligar ou desligar o motor 8 Alavanca de bloqueio da caçamba Usar esta alavanca para erguer a caçamba e colocá la na posição de ba sculamento 9 Alavanca de aceleração Usar esta alavanca para aumentar ou diminuir a velocidade do motor IMPORTANTE Para girar o transportador para a direita ou esquerda serve uma acção na alavanca do travão ...

Страница 223: ...lar o nível do combustível controlar que não haja vazamentos e que o tubo não esteja danificado Controlar que o filtro de ar esteja limpo Controlar que o escape e as de mais partes sujeitas a super aque cimento estejam isentas de sujeira e partículas Controlar a instalação eléctri ca e certificar se que as conexões estejam bem fixadas 3 Uso das alavancas Controlar as alavancas 4 Arrancar o motor C...

Страница 224: ...ardevelocidadeepararomotor PERIGO Ao se deslocar para frente ou ao parar acelerar e desacelerar len tamente Ao virar diminuir a velocidade Também em descidas às mar gens de uma estrada em uma estrada acidentada ou com mui tas curvas diminuir a velocidade Não andar na diagonal ao longo de uma descida muito inclinada Ao usar a marcha a ré usar uma velocidade baixa e prestar atenção em quem possa est...

Страница 225: ...dade do motor usando a alavanca de aceleração B B Alavanca de aceleração C Alto 3 Puxar gradualmente a alavanca fricção A A máquina iniciará a se mover para frente ou para trás lentamente Como virar 1 Certificar se que seja seguro virar na direcção desejada 2 Puxar a alavanca B para o lado para o qual se deseja virar Amáqui na virará 3 Após ter completado a virada soltar a alavanca B ...

Страница 226: ...veloci dade 3 Puxar gradualmente a alavan ca fricção A na direcção C A máquina iniciará a se mover len tamente IMPORTANTE Nãoforçaraalavancadasmarchas Não mudar de velocida de enquanto a máquina está em movimento caso con trário pode vir a se danificar Como parar a máquina 1 Tirar a mão da alavanca fricção A a máquina parará 2 Colocar a alavanca de aceleração B na posição baixo C 3 Girar o interru...

Страница 227: ...o as laterais certificar se ter fixado bem os parafusos do tubo Se estas caírem enquanto a máquina estiver em movimento a mesma pode vir a se danificar e causar acidentes à pessoa do condutor 1 Para fazer a lateral correr para fora ou para dentro afrouxar pri meiramente os parafusos do tubo A que estão posicionados em 6 pontos um à direita e um à esquer da sob as laterais dois à direita e dois à e...

Страница 228: ...pode vir a se er guer enquanto a máquina estiver em movimento causando a que da da caçamba e o capotamento da máquina A lateral pode assumir 3 posições Vertical quando o pino A está na posição 1 Plana com o pino A na posição 2 Completamente tombada com o pino A na posição 3 Para o basculamento das laterais soltar o manípulo B erguer a late ral e inserir o pino na posição de sejada 1 2 3 Roscar nov...

Страница 229: ... deslocar a alavanca A para a posição abai xado C 6 Guiar em uma rampa PRECAUÇÃO Antes de guiar em uma descida seleccionar uma velocidade apro priada e não mudar a mesma Não estacionar a máquina ao longo de uma descida Caso se pare em uma descida certificar se ter removido a pró pria mão da alavanca da fricção A alavanca se deslocará para a posição de paragem travada Ao percorrer uma descida guiar...

Страница 230: ... uso e dentro do mesmo dia de trabalho lavar a máquina com água e secá la Em seguida lubrifi car as partes rotativas e deslizantes com óleo Limpar bem o filtro de ar Controlar o cabo de partida e remover a grama e a sujeira acumu lada na grelha de protecção CAUTELA Prestar atenção para não deixar entrar água na tomada do filtro de ar quando se lava a máquina Caso contrário a mesma pode vir a se es...

Страница 231: ...co Acrescentar ou trocar o óleo Primeira vez após TN5600H TN5600HD hidráulico com ISO VG 46 20 horas de uso CR560H CR560HD Vezes seguintes cada 50 horas Filtro ar e vela O O Tubo combustível Substituir o tubo e Substituir cada controlar as conexões dois anos Instalação eléctrica Controlar que não haja cabos Anualmente descascados ou danos Inspecção e limpeza conjunto travões Lavar com água sob pre...

Страница 232: ...ados nas partes deslizantes e ásperas não mencionadas Aplicar o óleo e a massa regularmente usando um dispositivo para olear ou uma pistola para lubrificar Desbloqueio e travão lateral Pino alavanca fricção Alavancaemecanismodebloqueiodacaçamba Tensor correia Suporte da caçamba Pinos alavancas travões ...

Страница 233: ...e modo a não cair no chão 2 Acrescentar a quantidade espe cificada de óleo novo por meio da boca B 5 Óleo hidráulico A ser controlado 1 Certificar se que não haja vaza mentos de óleo 2 Com a caçamba totalmente abaixada controlar o nível de óleo usando a tampa com haste A A ser trocado 1 Remover o óleo usado 2 Reabastecer por meio da tampa A até que o nível de óleo chegue na metade entre a marca de...

Страница 234: ... e levar a um desgaste excessivo IMPORTANTE Antes de efectuar qualquer ope ração de ajuste é necessário deslocar a máquina para frente visto que se a máquina for deslocada para trás a lagarta na parte superior fica sob tensão tornando qualquer tipo de ajuste impossível Limpar a lagarta de todo barro pre sente para evitar o endurecimento da porca de ajuste No fim do trabalho lubrificar o tensor da ...

Страница 235: ...posição engatada IMPORTANTE Para ter a certeza que os dentes de desbloqueio trabalhem correcta mente a regulação do ajuste B deve ser feita de modo que a alavan ca A tenha um curso em vazio de cerca de 2 3 mm 8 Regulação do travão de estacionamento PRECAUÇÃO Regular o travão de modo que seja eficiente e que não faça resi stência quando não é necessário Controlar a eficiência do travão com a alavan...

Страница 236: ...ste B de modo que a distância entre o rolo tensor e a correia seja de cerca de 35 36 mm ver figura 10 Porcas e parafusos a serem fixados Parafusosdemontagemdomotor A Parafusos de montagem dos rolos de guias B Controlar e apertar novamente com frequência regular os demais parafusos e porcas Caso o ajuste não seja suficiente agir no trenó suporte motor ...

Страница 237: ... soltar os 3 parafusos A que fixam a tampa de inspecção B 2 Com o auxílio de um tubo de bor racha fazer entrar água nos 3 rasgos C até ver que a água sai limpa 3 Remontar a tampa de inspecção A Potência acústica Declaração de conformidade VIBRAÇÕES DOS BRAÇOS Relevamento com consideração segundo EN 1033 13 3 m s2 Valores máximos relevados com a gama de motores disponíveis ...

Страница 238: ...ansmissão mecânica com engrenagens em banho de óleo Tomada de força independente a 2 100 rpm Direcção com desbloqueios e travões com comandos independentes Raio mínimo de curva 700 mm Travões de expansão com inserção automática quando do desengate da fricção Distância mínima do piso 70 mm Lagarta Comp larg de contacto 600 180 mm Bitola 620 mm Plano de carga expansível expansível hidráulico dumper ...

Страница 239: ......

Страница 240: ...kodzeniu należy niezwłocznie skontaktować się z waszym sprzedawcą aby zam wić nowy egzemplarz Należy także skontaktować się z nim jeśli macie pytania lub wątpliwości na temat maszyny nie ujęte w niniejszy podręczniku SŁOWA SYGNAŁY Słowa Niebezpieczeństwo Ostrożnie oraz Uwaga stosowane są łącznie ze symbolami Niebezpieczeństwo oznacza zagrożenie ciężkimi wypadkami jeśli nie zostaną zastosowane odpo...

Страница 241: ...uje o tym w jaki spos b przeprowadzać konserwację maszyny Rozdział 3 Kontrole Rozdział ten wprowadza nazwy i funkcje dźwigni i innych element w sterowania maszyny Rozdział 4 Zastosowanie Rozdział ten opisuje w jaki spos b stosować maszynę Rozdział 5 Przechowywanie Rozdział ten opisuje konserwację c o d z i e n n ą i p r z e c h o w y w a n i e długookresowe Rozdział 6 Konserwacja Rozdział ten opis...

Страница 242: ...acja 12 ROZDZIAŁ 2 NAPRAWY 16 ROZDZIAŁ 3 KONTROLE 16 ROZDZIAŁ 4 ZASTOSOWANIE 18 1 Przed użyciem 18 2 Sprawdzić poziom paliwa i napełnić zbiornik 18 3 Uruchomienie silnika 18 4 Ruszenie do przodu zmiana szybkości i zatrzymanie silnika 19 5 Wykonywanie załadunku 22 6 Prowadzenie po rampie 23 ROZDZIAŁ 5 PRZECHOWYWANIE 25 1 Zawsze dokonywać codziennej konserwacji po użyciu 25 2 Przygotowanie do przech...

Страница 243: ... i wymiana oleju przekładniowego 28 5 Olej hydrauliczny 28 6 Regulacja naprężenia gąsienic 29 7 Regulacja dźwigni bocznych odblokowujących p łosie i hamulce 30 8 Regulacja hamulca postojowego 30 9 Regulacja dźwigni sprzęgła 31 10 Nakrętki i śruby do zamocowania 31 11 Przegląd hamulc w 32 ROZDZIAŁ 7 CHARAKTERYSTYKI 33 Charakterystyki techniczne 33 ...

Страница 244: ...miły się z nią Niniejszy podręcznik powinien być traktowany jako integralna część waszej maszyny i powinien być przechowywany zawsze razem z nią Naucz się rozpoznawać położenie i funkcje wszystkich urządzeń ster owniczych oraz znaczenie wszystkich symboli na urządzeniach sterownic zych i wskaźnikach przed użyciem maszyny Naucz się zatrzymywać silnik w sy tuacjach alarmowych Poznaj możliwości chara...

Страница 245: ...ekspozycja na silny hałas może spowodować uszkodzenie lub osłabienie słuchu Niezwłocznie nakładać ochronę uszu i oczu a także maseczkę dla ochrony przed spadającymi przedmiotami PRZED UŻYCIEM Nie używać maszyny kiedy jesteście zmęczeni chorzy zaspani pijani pod wpływem działania lek w podczas ciąży objaw w chorobowych lub w innych niekorzystnych warunkach Takie warunki zmniejszają sprawność i odru...

Страница 246: ...h zastosowań niniejszego podręcznika OSTROŻNOŚĆ Czynności kontrolne i konserwacyjne maszyny w szczeg lności instalacji elektrycznej powinny być dokony wane raz do roku Przew d paliwowy wymieniać co dwa lata 2 Zastosowanie ŚRODKI OSTROŻNOŚCI U R U C H O M I E N I E S I L NIKA Z ZACHOWANIEM BEZPIECZEŃSTWA Jeśli uruchamiacie silnik w pomieszc zeniu zamkniętym należy upewnić się czy istnieje otw r lub...

Страница 247: ... użycia ham ulca w każdej chwili Nie pr bujcie przekraczać maksymal nej ładowności maszyny wskazanej na str 33 Nie pozwalajcie aby przewożony ładunek wystawał poza skrzynię Artykuły wystające poza skrzynię mogą spadać Nie lądować towaru pionowo w przeciwnym przypadku widok od przodu może zostać zasłonięty i m głby łatwo doprowadzić do utraty r wnowagi maszyny Przewozić towar zabezpieczony związany...

Страница 248: ...szać maszyną podczas gdy skrzynia znajduje się w położeniu pionowym w przeciwnym przy padku widok od przodu może być zasłonięty i maszyna łatwo może utracić r wnowagę Nie stosować funkcji wywrotki w celu wyładowania ładunku na spadku terenu Nie dotykać rury wydechowej ani silnika kiedy ten pracuje lub tuż po jego zatrzymaniu Mogą one być bardzo gorące ...

Страница 249: ...ezpiec znych przedmiot w Wyłączyć silnik ciężar wki i upewnić się ze nie ruszy się ona z miejsca stosując w tym celu hamulec posto jowy W przypadku rampy należy wybrać o wystarczającej szerokości długości wytrzymałości i szorstkiej powier zchni Prowadzenie po rampie W przypadku ramy stosować oś kt ra spełnia następujące warunki długość czterokrotna wysokość poziomu ciężar wki szerokość wystarczają...

Страница 250: ... stosować hamowanie silnikiem i po woli poruszać maszyną Kiedy podjeżdżacie lub zjeżdżacie z rampy należy zawsze utrzymywać maszynę na środku rampy Kiedy podjeżdżacie lub zjeżdżacie z rampy nie pr bujcie zmieniać kierunku lub używać bocznych dźwigni blokady i hamulca W celu podjeżdżania lub zjeżdżania z rampy ustalcie zawczasu trasę a następnie poruszajcie maszynę z minimalną prędkością Środek r w...

Страница 251: ... oczu rękawice ochronne zabezpieczenie słuchu maska Stosować wszelka odzież oraz ak cesoria bezpieczeństwa jakie są niezbędne do pracy Wydłużona ekspozycja na silny hałas może spowodować uszkodzenie lub osłabienie słuchu Stosować od początku osłon słuchu Nie poruszać się ani nie wskakiwać pod maszynę Nie dolewać oleju ani nie dolewać paliwa podczas pracy silnika lub gdy jest jeszcze rozgrzany Stos...

Страница 252: ...akręcić korek i wytrzeć każdy wyciek lub krople mieszanki w celu zapobieżenia pożarowi Sprawdzać przew d paliwowy Ewentualne uszkodzenie mogłoby spowodować wypływ paliwa doprowadzając do pożaru ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wybierać teren płaski stabilny i oddalony od ruchu drogowego pod czas czynności konserwacyjnych ...

Страница 253: ...ruch Upewnićsięcodoregulacjinaprężenia gąsienic i sprawdzić czy nie są prze tarte Sprawdzać czy śruby gąsienic są dobrze zamocowane Codziennie przed użyciem maszyny sprawdzać czy przewody elektryczne nie stykają się z innymi komponenta mi czy izolacja nie jest skruszona i czy styki nie są poluzowane ...

Страница 254: ...okonaniem kontroli lub wykonaniem czynności konser wacyjnych Upewnijcie się że silnik jest wyłączony przed dokonaniem wymi any lub usunięciem smaru z części obracających się Upewnijcie się co do wyłączenia silnika przed dokony waniem kontroli regulacji napraw lub czyszczenia maszyny Sprawdzać regularnie czy przew d hydrauliczny jest dobrze zamocow any i nie jest uszkodzony jeśli czynności konserwa...

Страница 255: ... tę dźwignię w celu załączania lub odłączania sprzęgła jezd nego i włączania hamulca postojowego Gąsienice obracają się jeśli dźwignia odciągnięta jest w kierunku uch wytu podczas pracy silnika Kiedy dźwignia jest zwolniona sprzęgło ustawia się w położeniu rozłączonym i załączają się hamulce 2 Dźwignia zmiany bieg w Stosować ją w położeniach F1 F2 F3 lub R 3 1 F1 F2 F3 F4 lub R1 R2 4 2 3 Dźwignia ...

Страница 256: ...nika Stosować go do włączania lub wyłączania silnika 8 Dźwignia blokady skrzyni Stosować tę dźwignię w celu podnoszenia skrzyni i ustawiania jej w położeniu wywr conym 9 Dźwignia przyspieszacza Stosować tę dźwignię w celu zwiększenia lub zmniejszenia prędkości silnika WAŻNE Potrzebne jest użycie dźwigni hamulca aby skierować Transporter w prawo lub w lewo ...

Страница 257: ...sprawdzać czy nie ma wyciek w i czy nie jest uszkodzony przew d Sprawdzać czy filtr powietrza jest czysty Sprawdzać czy rura wydechowa i inne części podlegające rozgrze waniu są wolne od zanieczyszczeń i pozostałości Sprawdzać instalację elektryczną i upewnić się czy styki są dobrze zamocowane 3 Użycie dźwigni Kontrolować dźwignie 4 Uruchomienie silnika Upewnić się czy nie wydaje niezwykłych odgło...

Страница 258: ...eństwo najbliższego otoczenia przed rozpoczęciem ruchu do przodu Nie stosować dźwigni blokady p łosi podczas stromego zjazdu OSTROŻNOŚĆ Kiedy pozostawiacie maszynę bez opieki ustawiajcie ja na tere nie płaskim stabilnym i wyłączcie silnik aby gąsienice nie mogły poruszać się Sprawdzić dźwignie sprzęgła oraz inne urządzenia stosowane podczas użytkowania maszyny i wyregulować jeśli to konieczne w sp...

Страница 259: ...lekko poruszając dźwignią przyspieszacza B B Dźwignia przyspieszacza C G ra 3 Pociągać stopniowo dźwignię sprzęgła A Maszyna zaczyna powoli poruszać się w prz d lub w tył W jaki spos b skręcać 1 Upewnić się czy bezpiecznie jest skręcić w żądanym kierunku 2 Pociągnąć dźwignię B po stronie w kt rą chcecie skręcić Maszyna skręci 3 Po zakończeniu skrętu zwolnić dźwignię B ...

Страница 260: ...nej prędkości 3 Pociągać stopniowo dźwignię sprzęgła A wkierunku C Maszy na zacznie powoli poruszać się WAŻNE Nie ciągnąć na siłę dźwigni bieg w Nie zmieniać prędkości podczas ruchu maszyny w przeciwnym wypadku może ulec uszkodze niu W jaki spos b zatrzymać maszynę 1 Zdjąć rękę z dźwigni sprzęgła A maszyna zatrzyma się 2 Ustawić dźwignię przyspieszacza B w położeniu d ł C 3 Obr cić wyłącznik silni...

Страница 261: ...ewnić się czy dobrze zamo cowane są przewody po otwarciu lub zamknięciu burty Jeśli opadnie ona podczas jazdy maszyny może ulec uszkodzeniu lub spowodować wypadek z waszym udziałem 1 Aby przesunąć burtę ku wnętrzu lub na zewnątrz najpierw poluzować śruby przewodu A kt re znajdują się w 6 punktach jedna po prawej a druga po lewej stronie pod boc znymi burtami dwie po prawej i dwie po lewej stronie ...

Страница 262: ... blokady In aczej mogłaby się unieść podczas ruchu maszyny powodując upadek skrzyni i wywr cenie maszyny Burta może przyjmować 3 położenia Pionowe kiedy sworzeń A znajduje się w położeniu 1 Płaskie kiedy sworzeń A znajduje się w położeniu 2 Całkowicie odwr cone kiedy sworzeń A znajduje się w położeniu 3 W celu odwr cenia burt odkręcić pokrętło B unieść burtę i założyć sworzeń w żądanym położeniu 1...

Страница 263: ...a niskiej prędkości i rozpocząć powolny ruch maszyny Szybkie ruszenie z miejsca może spowodować poślizg przedniej części maszyny powodując bardo niebezpieczna sytuację W celu podniesienia skrzyni 1 Odłączyć mechanizm blokujący A ku g rze 2 Pociągnąć uchwyt B ku g rze i podnieść skrzynię W celu opuszczenia skrzyni 2 Trzymać uchwyt B opuszczać skrzynie do zetknięcia się z po duszkami gumowymi i zabl...

Страница 264: ... Wtym samym dniu myć maszynę wodą i osuszyć Następnie dodać do woli oleju do części obrotowych i ślizgowych Dokładnie czyścić filtr powietrza Sprawdzać linkę rozrusznika i usuwać trawę i zanieczyszczenia zgromadzone na kratce ochronnej OSTROŻNOŚĆ Zwracać uwagę aby woda nie przedostawała się do kr ćca fil tra powietrza podczas mycia maszyny W przeciwnym przy padku m głby ulec uszkodzeniu Nie pozwal...

Страница 265: ...ej hydrauliczny dodawanie lub wymiana oleju pierwszy okres po TN5600H TN5600HD hydrauliczny z ISO VG 46 20 godzin użytkowania CR560H CR560HD po pierwszym okresie co 50 godzin filtr powietrza i świeca O O przewód paliwowy wymienić przewód i wymieniać co sprawdzić połączenia dwa lata instalacja elektryczna sprawdzać czy nie ma co roku złuszczeń lub uszkodzeń przeglądiczyszczeniezespołu hamulców myć ...

Страница 266: ... części ślizgowe i szorst kie nie wymienione wcześniej nakładać olej i smar regularnie przy pomocy smarownicy i olejarki lub pistoletu smarowniczego Blokada i hamulec boczny Napinacz pasa Dźwignia i mechanizm blokady skrzyni Sworzeń dźwigni sprzęgła Podstawa skrzyni Sworznie dźwigni hamulc w ...

Страница 267: ...emnika aby nie kapał na ziemię 2 Dodać podaną ilość nowego oleju przez wlew B 5 Olej hydrauliczny Do sprawdzenia 1 Upewnić się czy nie występują wycieki oleju 2 Przy opuszczonej całkowicie skrzyni sprawdzić poziom oleju przy pomocy korka z miarką A Do wymiany 1 Usunąć stary olej 2 Wlewać przez korek A aż pozi om oleju osiągnie połowę poziomu pomiędzy poziomem maksymal nym a poziomem minimalnym wsk...

Страница 268: ... i doprowadzić do nadmiernego zużycia WAŻNE Przed dokonaniem jakiejkolwiek czynności regulacyjnej koniec znym jest przesuniecie maszyny do przodu gdyż jeśli maszyna przesunięta jest do tyłu gąsienica w części g rnej pozostaje pod obciążeniem co uniemożliwia jakąkolwiek regulację Oczyścić gąsienicę z błota dla uniknięcia zablokowania nakrętki regulacyjnej Nasmarować napinacz gąsienicy po zakończeni...

Страница 269: ...cy nas tawy D przy dźwigni sprzęgła w położeniu włączonym WAŻNE Aby mieć pewność że zęby blokady pracują poprawnie regulacja nas tawy B powinna być taka żeby dźwignia A miała skok wolny około 2 3 mm 8 Regulacja hamulca postojowego ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wyregulować hamulec w taki spos b aby był skuteczny i aby nie stawiał oporu gdy nie jest to konieczne Sprawdzić skuteczność hamulca przy dźwigni w poł...

Страница 270: ...b aby odległość pomiędzy rolką napinającą a pasem wynosiła około 35 36 mm patrz ilustracja 10 Nakrętki i śruby do zamocowania Śruby montażowe silnika A Ś r u b y m o n t a ż o w e r o l e k prowadzących B Sprawdzać i dokręcać ponownie w regularnych odstępach czasu pozostałe śruby i nakrętki J e ś l i n a s t a w a o k a ż e s i ę niewystarczająca posłużyć się sankami silnika ...

Страница 271: ...ujących zaleceń 1 Przy pomocy klucza rurowego odkręcić 3 śruby A kt re mocują pokrywę inspekcyjną B 2 Przy pomocy gumowej rurki wlewać w dę do trzech otwor w C ażzobaczycie żewodawypływa czysta 3 Ponownie założyć pokrywkę A EMISJA HAŁASU Gwarantowany poziom natężenia dźwięku Kierownika z wibracjami EN 1033 13 3 m s2 ...

Страница 272: ...ładnia mechaniczna w kąpieli olejowej Przeniesienie napędu niezależne przy 2 100 obr min Kierownica z blokadą i hamulcami sterowanymi niezależnie Minimalny promień skrętu 700 mm Hamulce rozporowe z automatycznym załączaniem po rozłączeniu sprzęgła Minimalna odległość od ziemi 70 mm Gąsienica Dł szer oparcia 600 180 mm Koła 620 mm Powierzchnia ładowna rozszerzalna rozszerzalna hydrauliczne dumper Ł...

Страница 273: ......

Страница 274: ...e et cette opération ne peut être effectuée que par des organismes agréés conformément aux lois nationales en vigueur en matière environnementale Il est donc nécessaire de s informer auprès des autorités locales compétentes de la procédure à suivre Les constituants principaux de la machine peuvent être des matériaux ferreux du caoutchouc des peintures époxy des composants électriques et électroniq...

Страница 275: ...ntidades autorizadas respeitando se as leis nacionais vigentes em matéria ambiental Portanto é necessário se informar junto às autoridades locais competentes a respeito do procedimento a ser seguido As partes principais que constituem a máquina podem ser materiais ferrosos borracha tintas epoxi componentes eléctricos e electrónicos NL INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE SLOOP Aan het einde van zijn l...

Страница 276: ...brato dal rivenditore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscalmente obbligatorio compro vante la data d acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomis sioni Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adat ti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati...

Страница 277: ...é de la facture ou du reçu de caisse qui doit obli gatoirement être remis pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque évident d entretien CERTIFICAT DE GARANTIE Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés Utilisation de pièces de rechange ou d acces soires non d origine Intervention...

Страница 278: ...howing the date of purchase must be displayed to the person nel authorised to approve work 4 The warranty shall be null and void if the machine has evidently not been serviced correctly WARRANTY CERTIFICATE the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has...

Страница 279: ...dig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden 4 In folgenden Fällen verfällt jeder Garantiean spruch Bei offensichtlicher Unterlassung der War GARANTIE ZERTIFICAT tung Bei nicht korrekter Verwendung oder Verän derungen des Produkts Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermit teln oder Treibmitteln Bei Benutzung von nicht or...

Страница 280: ...izado asimismo para que el certificado sea válido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garantía pierde su validez en los siguientes casos CERTIFICADO DE GARANTÍA Falta evidente de mantenimiento Uso incorrecto o manipulación del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecua dos Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Interve...

Страница 281: ...aal verplichte kassabon met de aankoopdatum MODEL SERIAL No GEKOCHT DOOR DATUM VERKOPER Niet verzenden Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen...

Страница 282: ...chido plenamente carimbado pelo re vendedor e a respectiva factura ou recibo qual comprovante da data de compra 4 A garantia decai nos seguintes casos Falta evidente de manutenção Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo Utilização de lubrificantes ou combustíveis im próprios Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais Intervenções efectuadas por pessoal não auto rizado ...

Страница 283: ...karty gwarancyjnej opatrzonej pieczątką sprze dawcy oraz faktury zakupu maszyny lub stosownego rachunku na którym widnieje data zakupu 4 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek ewidentnego KARTA GWARANCYJNA braku konserwacji uszkodzeń powstałych na skutek niewłaściwej eksploatacji uszkodzeń powstałych na skutek stosowania niewłaściwych smarów lub paliw uszkodzeń powstałych na skutek ...

Страница 284: ... following harmonised standards est conforme aux recommandations des normes harmonisées suivantes ist konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen cumple las siguientes normas armonizadas is conform de bepalingen van de volgende geharmoniseerde regelgeving Procedure per valutazione di conformità seguite Conformity assessment procedure followed Procédures suivies pour l évaluati...

Страница 285: ...άξεις των ακόλουθων εναρμονισένων πρστύηων aşağıdaki ilgili standartların şart ve koşullarına uygundur v skladu je z odredbami sledečih usklajenih norm соответствует требованиям следующих гармонизированных норм jest zgodne z wymogami następujących zharmonizowanych norm Procedimentos para as avaliações de conformidade efectuadas Διαδικασίες που ακολουθήθηκαν για την εκτίμηοη της ουμμόρφωοης Takip e...

Страница 286: ...P Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven ATENÇIÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil UWAGA Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzadzeniu przez caly okres jego eksploatacji EMAK s p a Via Fermi 4 42011 Bagnolo in Piano Reggio Emilia Italy Member of the YAMA group TN4500 CR450 TN5600 CR560 USO E MANUTENZIONE UTILISATION ET ENTRETIEN B...

Отзывы: