background image

884G - 884H

4/12

Per aprire il citofono
To open interphone
Pour ouvrir le poste
Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono
Para abrir o telefono

INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE 

HAUSTELEFON INSTALLIERUNG - INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE

1

Fissare la vite superiore (A) nella sca to la incasso (o
tassello) lasciando spor ge re la testa della vite per
2-3 mm.

2

Agganciare il citofono alla vite su pe rio re uti liz zan -
do l’apposito foro po 

ste rio re accostandolo alla

parete e ti ran do lo verso il basso in di re zio ne delle
frecce.

3

Completare il fissaggio con la vite inferiore (B) nel-
l’apposito foro.

1

Partially fasten upper screw "A" to back box leav-
ing it out for 2 or 3 mm.

2

Hook interphone to upper screw "A" in rear hole
and pull it downwards. 1 - 2 

3

Complete mounting with lower screw "B" in pre-
pared hole.

Fixer la vis supérieure (A) dans la boîte de rac-
cordement (ou vis à goujon) en laissant saillir la tête
de la vis pour 2-3 mm.

2

Accrocher le poste à la vis supérieure en utilisant le
trou approprié, le rapprocher à la paroi et en le tirant
vers le bas en suivant la direction des flèches.

3

Completer le montage avec la vis inférieure (B)
fixée dans le trou approprié.

1

Die obere Schraube (A) am Unterputz-Gehäuse
(oder Dübel) befestigen. Die Schraube 2-3 mm
vorstehen lassen.

2

Das Haustelefon an der Schraube (A) durch das
rückseitige Lock zuhacken und es nach unten laut
dem Zeichen ziehen.

3

Die untere Schraube (B) im bestimmten Loch be-
festigen. 

1

Fijar el tornillo superior (A) en la caja empotrada (o
taco) dejando la cabeza del tornillo unos 2-3 mm
fuera. 

2

Enganchar el teléfono al tornillo superior utilizando
el correspondiente orificio posterior; acercarlo a la
pared y tirar de él hacia abajo en la dirección
ilustradas por las flechas. 

3

Com ple tar la fijación con el tornillo inferior (B) en el
correspondiente orificio.

1

Fixar o parafuso superior (A) no local de encaixe
deixando a cabeça do parafuso sa lien te 2 a 3 mm.

2

Prender o telefone ao parafuso superior, utilizando
o furo posterior adequado, aproximando-o da
parede e puxando-o para baixo na direcção da
seta.

Completar a fixação com o parafuso (B) no furo
apropriado.

Regolazione del volume esterno
all'interno del citofono poten-
ziometro: P1, 470 Ohm.
External volume adjustement in-
side the interphone potentiome-
ter: P1, 470 Ohm. 
Réglage du volume externe à
l'intérieur du combiné: poten-
tiomètre: P1, 470 Ohm.
Externlautstärkeregelung innen im
Haustelefon Potentiometer: P1,
470 Ohm.
Regulación del volumen externo
a l'interior del teléfono poten-
ciómetro: P1, 470 Ohm.
Regulação do volume externo ao
interior do telefone poten-
ciómetro: P1, 470 Ohm.

Содержание 884G

Страница 1: ...6 95 CE e seguintes P D GB E F I MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Art 884G 884H TÜRSPRECHANLAGE FÜR EINFAMILIENHAUS MIT SIM PLIFIZIERTEM 2 ADERNANSCHLUSS PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR CON CONEXION ADO SEMPLIFICADO A 2 H...

Страница 2: ... solo audio utilizzare solo due condutto ri da 0 65 mm2 fino a 150m Audio connection only use two 0 65mm2 fino a 150m of distance Connexion phonie uniquement utiliser deux câbles de 0 65mm2 jusqu à 150 m Collegamento audio e serratura utilizzare cavo da 1 mm2 fino a 50m Audio and lock connection use two 1mm2 fino a 50m of distance Connexion phonie uniquement utiliser deux câbles de 1mm2 jusqu à 50...

Страница 3: ...OI FUNKTION UTILIZAÇÃO I cavi di alimentazione 230V e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni separate dagli altri conduttori per non de terminare disturbi di induzione I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati direttamente ai morsetti 6 e 7 del citofono Art 8874 The power supply cables 230 V and the 12 or 15 Vac cables should run through separate ducts from the other con ductors so as not to cause in...

Страница 4: ... obere Schraube A am Unterputz Gehäuse oder Dübel befestigen Die Schraube 2 3 mm vorstehen lassen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das rückseitige Lock zuhacken und es nach unten laut dem Zeichen ziehen 3 Die untere Schraube B im bestimmten Loch be festigen 1 Fijar el tornillo superior A en la caja empotrada o taco dejando la cabeza del tornillo unos 2 3 mm fuera 2 Enganchar el teléfono a...

Страница 5: ...tellino portanomi togliere il fermacartellino dal retro come mostra la figura To reach name tag remove name tag holder from the back as shown Pour acceder à l étiquette porte noms enlever le porte étiquette de la partie postérieure comme le montre la figure Um das Namensschild zu erhalten entfernen Sie die Namen schildhalterung von der Rückseite wie dezeigt Para acceder a la tarjetita portanombres...

Страница 6: ...ono separate dalla rete da un trasformatore ad alto iso lamento È opportuno comunque interporre tra la rete di alimentazione e l apparecchio un interruttore magnetotermico di portata adeguata I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive Alla direttiva europea 2004 108 CE e successive Alla direttiva europea 2006 95 CE 73 23 CEE Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando...

Страница 7: ...estão separados da rede por um transformador de alto iso lamento Em todo o caso convém colocar entre a rede de alimentação e o aparelho um interruptor magnetotérmico de capacidade adequada Os produtos estão em conformidade com a marca CE e as directivas Directiva europeia 89 336 CEE e seguintes Directiva europeia 2006 95 CE 73 23 CEE Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisit...

Страница 8: ...884G 884H 8 12 NOTE ...

Страница 9: ...884G 884H 9 12 NOTE ...

Страница 10: ...h must be easily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting yourself this unit must be fixed to the wall according to the in stallation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household r...

Страница 11: ...isse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua O instalador deve assegurar se de que as informações para o utilizador estão presentes nos aparelhos Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram conce...

Страница 12: ...2511 Fax 049 9202603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano Torino Strada del Drosso 33 8 10135 Torino FILIALI ITALIA ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Отзывы: