SCHEMA DI COLLEGAMENTO IMPIANTO DUE FILI IN UN PORTIERE ELETTRICO CON
MONTANTE MONITOR SERIE PETRARCA ART. 6002+6202/A DISTRIBUTORE ART. 732D E
AMPLIFICATORE VIDEO ART. 692A.
WIRING DIAGRAM FOR 2 WIRE DOOR ENTRY SYSTEM WITH PETRARCA SERIES
MONITOR RISER ART. 6002+6202/A, SPLITTER ART. 732D AND VIDEO AMPLIFIER ART.
692A.
SCHEMA DE CONNEXION INSTALLATION A DEUX FILS D’UN PORTIER ELECTRIQUE
AVEC COLONNES MONITEURS SERIE PETRARCA ART.6002 + 6202/A DISTRIBUTEUR
ART 732D ET AMPLIFICATEUR VIDEO ART 692A.
ANSCHLUSSSCHEMA FÜR EINE 2-DRAHT VIDEOTÜRSPRECHANLAGE, MIT
MONITORSPRECHSTELLEN DER BAUREIHE PETRARCA UND 4-FACH VERTEILER ART.
732D, SOWIE VIDEOVERSTÄRKER ART. 692A.
ESQUEMA PARA EL CONEXIONADO DE UNA INSTALACIÓNA DOS HILOS PARA UN
PORTERO ELÉCTRICO CON MONTANTE MONITORES SERIE PETRARCA, DISTRIBUIDOR A
La distanza massima tra l’Art.732D e l’Art.
692A è di 100 m.
Max. distance between Art.732D and 692A
is 100 m.
La distance maximale entre l’Art. 732D et
l’Art. 692A est de 100 m.
Maximale Entfernung zwischen Art. 732D
und Art. 692A: 100 m.
La distancia máxima entre el Art. 732D y el
art. 692A es de 100 m.
A distância máxima entre o Art.732D e o Art.
692A é de 100 m.
Ponticello da inserire nell’ultimo distributore
video Art. 732D anche se è usata la sua uscita
vicina.
Jumper to be inserted on last video splitter Art.
732D even if its close output is used.
Barrette a inserer dans le dernier distributeur
video Art. 732D même si sa sortie prochaine est
utilisée.
Im letzten Verteiler den Jumper einsetzen, auch
wenn der entsprechende Ausgang verwendet
wird.
Puenta para insertar en el último distribuidor
vídeo art. 732d también si se utiliza su salida
cercana.
Ponte para inserir no último distribuidor video
Art. 732D mesmo que se use a saída adjacente.
*
P
-
Ponticelli presenti nel distributore Art. 732D.
Da togliere solo se viene usata la sua uscita
vicina.
Jumpers on splitter Art. 732D. To remove
only if its close output is used
Barrettes presentes sur le distributeur Art.
732D. À enlever seulement si l’on utilise sa
sortie prochaine
Jumper im Verteiler Art. 732D. Nur entfer-
nen, wenn der entsprechende Ausgang
verwendet wird.
Puentes presentes en el distribuidor art.
732d, para quitar sólo si se utiliza su salida
cercana.
Pontes existentes no distribuidor Art. 732D.
Retirar apenas se for usada a saída adjacente.
N.B.
: Per illuminazione targhe supplementari colle-
gare LA con -E, LB con +E.
NOTE
: For additional door entry panels lighting con-
nect terminal LA with -E, LB with +E.
N.B.
Pour éclairage plaques de rue supplémentair-
es raccorder la borne LA avec -E, LB avec +E.
HIWEIS:
Für die Beleuchtung der zusätzlichen
Klingeltableaus die Klemme LA mit -E, LB mit +E
einschalten.
N.B.:
Para la iluminación de las placas suplementa-
rias conectar el borne LA con -E, LB con +E.
N.B.
: Para a iluminação das botoneiras suplementa-
res, ligar LA com -E, LB com +E.