background image

GB

MONITOR INSTALLATION (FIG. 1-2, Page 11)

- The monitor should be installed far away from sources of light,

heat and electrical disturbances.

- Fix metal hooking plate to the wall with fixing screws supplied,

keeping top of panel at 1,40 m. from ground level.

- A drilling is forseen in order to fix the plate to a module flush-

mounted back box.

- Carry out connections on monitor terminal block following the dia-

grams.

- Hook the monitor following the arrow 1 and 2 direction .
- To remove the monitor from the hooking plate, operate with a

screwdriver on the security lock and remove it following the ar-
rows 1 and 2 in the opposite direction.

The monitor can be transformed into desk-top version by using the
proper conversion kit  type 661A (Fig. 4,  page 11).

CONNECTIONS

The two connecting wires between power supply and monitor can
be inverted.

- The advised section for the two conductors is of 0,75 mm² 

(twi-

sted pair)

. The following features cannot be guaranted if the sec-

tion is different.

- The installation is guaranted for a good operation with 100  m ma-

ximum distance from the power supply to the monitor.

- In any case the maximum distance between the camera and the

monitor must not exceed 120 m.

- The electric lock connected to the installation must have a maxi-

mum of  1A power consumption with 12V  voltage.

- Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance

good operation.

Operating dwell time:
The monitor, camera, door lock and auxiliary services mut operate
according to the following intermittent cycles.
Monitor and camera activation cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated
Door lock cycle:
max. 30 seconds activated, 150 seconds deactivated
Auxiliary service cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

PROGRAMMING OF MONITOR TYPE 6358

2

3

5

4

1

When on the intallation
there is more than one mo-
nitor it is necessary to
identify the monitor with a
different code. The identifi-
cation code is assigned by
inserting the jumpers in
contacts 1 and 2 (ID0 and
ID1) as indicated in the fi-
gure.

 

ID 0

ID 1

1 2

ID1 ID0

MONITOR

n°1

n°2

n°3
n°4

 

Lock release

Removing contact 3 from the monitor it is possible to open the door
lock always, with monitor switched off or switched on. Inserting the
jumper, it is possible to release the door lock from the monitor only
after the call.

Association of call push-button from the entrance panel

To associate the entrance panel push-button with which to call and
switch on the monitor, operate on contacts 4 and 5: contact 4 for the
right hand panel push-button or 1° push-button and contact 5 for the
left hand push-button or 2° push-button. Inserting the jumpers the
call is excluded, removing them the call and the monitor activation is
enabled.

CH2

CH1

4 5

A B

C

VIDEO SIGNAL STABILISATION 

If an image on the monitor is misshaped, displace jumper, placed on
the monitor fixing plate (R684, R682), to one of the following alterna-
tive positions “B” or “C”. 

The operation of monitor is
managed by the 5 contact
setting on the back of mo-
nitor. To activate the fun-
ctions insert or remove the
jumpers supplied with mo-
nitor.
Programming must be car-
ried out before powering
the installation.

Monitor identification code

On installations where several moni-
tors are connected in series between
them, place only the jumper of last
monitor to the “B” or “C” position
and kepp the other jumpers of other
monitors in the “A” position.
On installations with more monitors
connected in star configuration,
place the jumper to the “B” or “C”
position only on the monitor with mi-
sshaped image.

CH2

CH1

4 5

TERMINALS OF MONITOR TYPE 6358

1,2) BUS 

Line

3,4)

For connection of  additional chime type 860A (see variation
1)

12, 13) Additional power supply art. 6923 (terminal 12 = positive)
V3, M) connection for outdoor call push-button.

4/16

6358

GB

Содержание 6358

Страница 1: ...OR FOR VIDEOKIT 2 WIRES MONITEUR POUR KIT VIDÉO 2 FILS NEW MODEL YEAR 2011 220 mm 74 mm 204 mm Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme à la directive européenne 2004 108 CE 2006 95 CE et suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 ...

Страница 2: ...e A Controllo luminosità attraverso la manopola B Controllo contrasto attraverso la manopola C Pulsante comando serratura Pulsante autoaccensione impianto Pulsante per 1 servizio ausiliario permette l attivazione del primo relè dell Art 682R Premendo assieme i pulsanti ed si attiva il 2 servizio ausiliario l attivazione del secondo relè dell Art 682R LED suoneria esclusa D Si accende di luce fissa...

Страница 3: ...Video door entry unit with 3 5 colour flat screen 6358 are to be used as a supplementary video door entry unit in 2 Wire video door entry kits series 682x OPERATION Carry out connections as described in this leaflet When entrance panel push button is pressed a call signal is heard on monitor and faintly also in the speech unit The monitor comes on immediately showing a clear image of the caller Li...

Страница 4: ...on the intallation there is more than one mo nitor it is necessary to identify the monitor with a different code The identifi cation code is assigned by inserting the jumpers in contacts 1 and 2 ID0 and ID1 as indicated in the fi gure ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Lock release Removing contact 3 from the monitor it is possible to open the door lock always with monitor switched off ...

Страница 5: ...rie A Réglage de la luminosité à travers de la poignée B Règlage du contrast à travers de la poignée C Poussoir commande gâche Poussoir autoallumage installation Poussoir pour 1er service auxiliare il permet l activation du relais Art 682R En appuyant simultanément sur les poussoirs et on active le 2ème service auxiliare et l activation du relais Art 682R LED sonnerie exclue D Lorsque la sonnerie ...

Страница 6: ... abheben Wenn beim Ruf der Hörer schon abgehoben ist wird die Sprechverbindung sofort dur chgeführt Eventuell den Türöffner durch Drücken der entsprechen den Taste betätigen Nach Ablauf von 30 Sekunden regelbar am Klingeltableau von 30 bis max 90 Sekunden schaltet sich der Mo nitor aus Die Anlage kann auch jederzeit von innen durch Drücken der Taste mit dem Symbol am Monitor eingeschaltet werden S...

Страница 7: ...ren Die Programmierung muss vor der Versorgung der Anlage durchge führt werden IDENTIFIZIERUNGSCODE DES MONITORS Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Serienschaltung nur die Brücke des letzten Monitors auf B oder C setzen und die Brücken der anderen Monitore in Stellung B oder C stecken lassen Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Sternschaltung nur beim Monitor mit verzerrtem Bild die Brücke in ...

Страница 8: ...ol contraste por medio de la manopla C Pulsador mando cerradura Pulsador autoencendido instalación Pulsador para 1er servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R Presionando simultáneamente los dos pulsadores ed se activa el 2do servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R LED timbre excluído D Se enciende con luz fija cuando el tim bre viene excluído por medio del cursor...

Страница 9: ... DE FUNCIONAMENTO Efectuar a instalação conforme as instruções unidas Premindo um botão da botoneira ouvir se á no monitor um sinal acú stico e débilmente mesmo no posto externo O monitor ilumina se imediatmente mostrando claramente o sujeito presente diante a te lecâmara Para conversar com o exterior levantar o punho Se for necessário activar o trinco eléctrico premindo o botão adequado Decorrido...

Страница 10: ...o PROGRAMAÇÃO DO MONITOR ART 6358 2 3 5 4 1 Quando na instalação há mais do que um monitor é necessário identificar os monitores com um có digo diverso O código de identificação é assinalado através da inserção das pontes nos contactos 1 e 2 ID0 e ID1 como indica a figura ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Abertura do trinco Retirando a ponte do contacto 3 do monitor é possível abrir o ...

Страница 11: ...WITH MINIMUM SECTION OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 MÈTRES ZWEI DRÄHTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCIÓN MÍNIMA 0 75 PARA UN MÁXIMO DE 100 METROS DOIS FIOS DE SECÇÃO MÍNIMA 0 75 PARA UM MÁXIMO DE 100 METROS VIDEOKIT ART 68 RC E 68 RC2 A COLORI VIDEOKIT TYPE 68 RC AND 68 RC2 COLOUR VIDEOKIT ART 68 R...

Страница 12: ... CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR N si171 MONITOR MONITEUR Art 6358 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entrance panel À la plaque externe Zum Externklingeltableau A la...

Страница 13: ...NTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K N si172 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel À...

Страница 14: ...ADOR SUPLEMENTARIO ART 6923 ESQUEMA DE LIGAÇÃO COM 2 MONITORES PRINCIPAIS Y DOIS SUPLEMENTARES ALIMENTADOR SUPLEMENTAR ART 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORT...

Страница 15: ...nto modulo relè Art 170A 101 per comando di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Schéma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries supplémentaires Schaltplan des Relais Art 170A 101 für zusätzliche Klingeln Esquema de conexionado relé Art 170A 101 para timbres suplementarios Esquema de ligação relé Art 170A 101 para campaínhas suplement...

Страница 16: ...pt 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com FILIALI ESTERE FILIALI ITALIA Torino Strada del Drosso 33 8 10135 Torino Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Отзывы: