background image

D

-

LED grün für Tür offen. In Anlagen mit nur einem Klingeltableau,
leuchtet die LED im Dauerlicht auf, wenn die Tür offen ist. Sind
zwei Klingeltableaus vorhanden, leuchtet die LED im Dauerlicht
auf, wenn beide Türen offen sind. Wenn nur die erste Tür geöff-
net ist, blinkt die LED einmal, ist die zweite Tür geöffnet, blinkt die
LED zweimal.  

KLEMMEN DES MONITORS ART. 6358 

1,2) BUS-Linie 
3,4) 

Anschluss Zusatzläutwerk Art. 860A (siehe Sonderschaltung
1) 

12, 13) Zusatzversorgung für Monitor mit Netzgerät Art. 6923

(Klemme 12 positiv) 

V3, M)  Anschluss für Etagenruftaste 

PROGRAMMIERUNG DES MONITORS ART. 6358

2

3

5

4

1

Wenn in der Anlage mehr
als 1 Monitor eingebaut
wird, ist es notwendig, die
Monitore mit einem ver-
schiedenen Code zu iden-
tifizieren. 
Der Identifizierungscode
wird durch das Einsetzen
der Brücken in den Kon-
takten 1 und 2 (ID0 und
ID1) wie im Schaltplan ge-
zeigt, zugewiesen.

 

ID 0

ID 1

1 2

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3
n°4

 

TÜRÖFFNUNG 

Durch Entfernen der Brücke des Kontakts 3, ist es immer möglich
die Tür mit eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Monitor zu öff-
nen,. Durch Einsetzen der Brücke kann der Türöffner nur betätigt wer-
den, nachdem der Monitor angerufen oder selbst aktiviert wurde.  

ZUWEISUNG DER RUFTASTE VOM KLINGELTABLEAU 

Die Zuordnung der Klingeltaste und des entsprechenden Monitors
erfolgt anhand der Kontakte 4 und 5: Kontakt 4 für die rechte oder
erste Taste des Klingeltableaus und Kontakt 5 für die linke oder
zweite Taste. Durch Einsetzen der Brücken, wird der Ruf ausge-
schlossen, durch Entfernen dieser Brücken, wird der Monitorruf und
die Einschaltung freigegeben.

CH2

CH1

4 5

A B

C

AUSGLEICH DES VIDEOSIGNALS

Wenn das Bild eines Monitors verzerrt ist, die Brücke, die sich auf
der Monitorbefestigungsplatte (R684, R682) befindet, auf eine der
alternativen Stellungen „B“ oder „C“ stecken.

Der Betrieb des Monitors ist durch
die Programmierung von 5 Kon-
takten, die sich auf der Monitor-
rückseite befinden, gesteuert. Die
mit dem Monitor mitgelieferten
Brücken einstecken oder abneh-
men um die Funktionen zu aktivie-
ren.  
Die Programmierung muss vor der
Versorgung der Anlage durchge-
führt werden.

IDENTIFIZIERUNGSCODE DES MONITORS

Bei Anlagen mit mehreren Monitoren
in Serienschaltung, nur die Brücke
des letzten Monitors auf “B“ oder „C“
setzen und die Brücken der anderen
Monitore in Stellung “B“ oder “C”
stecken lassen. 
Bei Anlagen mit mehreren Monitoren
in Sternschaltung, nur beim Monitor
mit verzerrtem Bild die Brücke in
Stellung „A“ stecken.

EINBAU DES MONITORS (Abb. 1-2, Seite 11) 

- Der Monitor ist an einem Ort zu installieren, an dem sich keine

Licht- und Wärmequellen sowie elektrische Störquellen befinden. 

- Die Befestigungsplatte des Monitors an der Wand mit den mitge-

lieferten Schrauben und Dübeln befestigen: - Unterkannte 1,40 m
vom Boden. 

- Eine Bohrung ist für die Befestigung auf  einem rechteckigen 3-

Modul-UP-Gehäuse vorgesehen. 

-

Die Anschlüsse auf der

Klemmenleiste des Monitors gemäß den Schaltbildern durchfü-
hren. - Den Monitor in Pfeilrichtung 1 und 2 einsetzen. 

- Um den Monitor von der Montageplatte abzunehmen, mit einem

Schraubenzieher die Verriegelung lösen und in umgekehrter Pfeil-
richtung 1 und 2 den Monitor abnehmen.  Es ist möglich den Mo-
nitor unter Verwendung des Umbausatzes Art. 661A in ein
Tischgerät umzubauen (Abb. 4, Seite 11).  

ANSCHLÜSSE 

Die zwei Anschlussdrähte zwischen dem Netzgerät und dem Moni-

tor können miteinander vertauscht werden.  

- Der empfohlene Querschnitt der 2 Adern beträgt 0,75 mm² (Twi-

sted Pair). Wird ein anderes Kabel verwendet, kann folgendes
nicht gewährleistet werden: 

-  Die Anlage garantiert einen guten Betrieb mit max. 100m Abstand

zwischen Netzgerät und Monitor.

-  Auf jeden Fall darf der Gesamtabstand zwischen Monitor und Ka-

mera 120m nicht überschreiten.

-  Der an der Anlage angeschlossene elektrische Türöffner darf max.

1A bei 12V Gleichspannung aufnehmen.

-  Störungen und elektrische Entladungen können den optimalen Be-

trieb der Anlage beeinflussen. 

Betriebsdauer  

Monitor, Kamera, Türöffner und Zusatzfunktionen müssen in Bezug
auf folgende periodische Zyklen arbeiten.Monitor und Kamera Ein-
schaltzyklus:
Max. 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert
Türöffnerzyklus:
Max. 1 Sekunde aktiviert, 5 Sekunden deaktiviert
Zusatzfunktionszyklus:
Max. 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert.

CH2

CH1

4 5

7/16

6358

D

Содержание 6358

Страница 1: ...OR FOR VIDEOKIT 2 WIRES MONITEUR POUR KIT VIDÉO 2 FILS NEW MODEL YEAR 2011 220 mm 74 mm 204 mm Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme à la directive européenne 2004 108 CE 2006 95 CE et suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 ...

Страница 2: ...e A Controllo luminosità attraverso la manopola B Controllo contrasto attraverso la manopola C Pulsante comando serratura Pulsante autoaccensione impianto Pulsante per 1 servizio ausiliario permette l attivazione del primo relè dell Art 682R Premendo assieme i pulsanti ed si attiva il 2 servizio ausiliario l attivazione del secondo relè dell Art 682R LED suoneria esclusa D Si accende di luce fissa...

Страница 3: ...Video door entry unit with 3 5 colour flat screen 6358 are to be used as a supplementary video door entry unit in 2 Wire video door entry kits series 682x OPERATION Carry out connections as described in this leaflet When entrance panel push button is pressed a call signal is heard on monitor and faintly also in the speech unit The monitor comes on immediately showing a clear image of the caller Li...

Страница 4: ...on the intallation there is more than one mo nitor it is necessary to identify the monitor with a different code The identifi cation code is assigned by inserting the jumpers in contacts 1 and 2 ID0 and ID1 as indicated in the fi gure ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Lock release Removing contact 3 from the monitor it is possible to open the door lock always with monitor switched off ...

Страница 5: ...rie A Réglage de la luminosité à travers de la poignée B Règlage du contrast à travers de la poignée C Poussoir commande gâche Poussoir autoallumage installation Poussoir pour 1er service auxiliare il permet l activation du relais Art 682R En appuyant simultanément sur les poussoirs et on active le 2ème service auxiliare et l activation du relais Art 682R LED sonnerie exclue D Lorsque la sonnerie ...

Страница 6: ... abheben Wenn beim Ruf der Hörer schon abgehoben ist wird die Sprechverbindung sofort dur chgeführt Eventuell den Türöffner durch Drücken der entsprechen den Taste betätigen Nach Ablauf von 30 Sekunden regelbar am Klingeltableau von 30 bis max 90 Sekunden schaltet sich der Mo nitor aus Die Anlage kann auch jederzeit von innen durch Drücken der Taste mit dem Symbol am Monitor eingeschaltet werden S...

Страница 7: ...ren Die Programmierung muss vor der Versorgung der Anlage durchge führt werden IDENTIFIZIERUNGSCODE DES MONITORS Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Serienschaltung nur die Brücke des letzten Monitors auf B oder C setzen und die Brücken der anderen Monitore in Stellung B oder C stecken lassen Bei Anlagen mit mehreren Monitoren in Sternschaltung nur beim Monitor mit verzerrtem Bild die Brücke in ...

Страница 8: ...ol contraste por medio de la manopla C Pulsador mando cerradura Pulsador autoencendido instalación Pulsador para 1er servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R Presionando simultáneamente los dos pulsadores ed se activa el 2do servicio auxiliar permite la activación del relé Art 682R LED timbre excluído D Se enciende con luz fija cuando el tim bre viene excluído por medio del cursor...

Страница 9: ... DE FUNCIONAMENTO Efectuar a instalação conforme as instruções unidas Premindo um botão da botoneira ouvir se á no monitor um sinal acú stico e débilmente mesmo no posto externo O monitor ilumina se imediatmente mostrando claramente o sujeito presente diante a te lecâmara Para conversar com o exterior levantar o punho Se for necessário activar o trinco eléctrico premindo o botão adequado Decorrido...

Страница 10: ...o PROGRAMAÇÃO DO MONITOR ART 6358 2 3 5 4 1 Quando na instalação há mais do que um monitor é necessário identificar os monitores com um có digo diverso O código de identificação é assinalado através da inserção das pontes nos contactos 1 e 2 ID0 e ID1 como indica a figura ID 0 ID 1 1 2 ID1 ID0 MONITOR n 1 n 2 n 3 n 4 Abertura do trinco Retirando a ponte do contacto 3 do monitor é possível abrir o ...

Страница 11: ...WITH MINIMUM SECTION OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 MÈTRES ZWEI DRÄHTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCIÓN MÍNIMA 0 75 PARA UN MÁXIMO DE 100 METROS DOIS FIOS DE SECÇÃO MÍNIMA 0 75 PARA UM MÁXIMO DE 100 METROS VIDEOKIT ART 68 RC E 68 RC2 A COLORI VIDEOKIT TYPE 68 RC AND 68 RC2 COLOUR VIDEOKIT ART 68 R...

Страница 12: ... CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR N si171 MONITOR MONITEUR Art 6358 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entrance panel À la plaque externe Zum Externklingeltableau A la...

Страница 13: ...NTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K N si172 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE WOHNTÜRRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel À...

Страница 14: ...ADOR SUPLEMENTARIO ART 6923 ESQUEMA DE LIGAÇÃO COM 2 MONITORES PRINCIPAIS Y DOIS SUPLEMENTARES ALIMENTADOR SUPLEMENTAR ART 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 692K ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGERÄT ALIMENTADOR Art 6923 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORT...

Страница 15: ...nto modulo relè Art 170A 101 per comando di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Schéma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries supplémentaires Schaltplan des Relais Art 170A 101 für zusätzliche Klingeln Esquema de conexionado relé Art 170A 101 para timbres suplementarios Esquema de ligação relé Art 170A 101 para campaínhas suplement...

Страница 16: ...pt 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com FILIALI ESTERE FILIALI ITALIA Torino Strada del Drosso 33 8 10135 Torino Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Отзывы: