background image

8

*

L’appareil peut enregistrer 32 images, gráce au système moderne 'MEMOVISION'.
Lorsque l’utilisateur rentre chez lui, il peut voir, très clairement, per simple pression
d’un bouton, les personnes qui l’ont appelé.  De plus, la date et l’heure da chaque
appel apparaissent sur l’écran.  Après avoir reçu un premier appel, d’autres
mémorisafions sont impossibles pendant un laps da temps da 15 secondes, afin
d’empêcher la superposition des images provenant da la même personne.  Le
moniteur dispose d’une diode lumineuse qui signale l’activation du circuit da
mémorisation automafique.  Prévu pour recevoir une batterie rechargeabie (type I
EC 6LR61 9V 120 mA) évitant l’offacement dee images enregistrées en cas da
coupure da courant. Dans ce cas l’allumage du LED rouge (L) indique le mauvais
foncflonnement de la batterie.

ATTENTION: 
N’utiliser en aucun cas dee batterica d’un type non rechargeabie sous peine
d’endommagement de l’appareil et da parte du bénéfice da la garante.

2.- PRÉDISPOSITION À LA MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES IMAGES:

Pour activer cette fonction, il faut presser le bouton-poussoir  

; on allume ainsi simultanément la LED rouge (H) et l’écran (ce dernier indique

l’heure, la date et le nombre des images enregistrées (si elles existent). Dès lors l’écran mémorise les images de celui qui envoie les appels du
poste externe. Lorsque le nombre maximal de 32 images enregistrées est atteint, la mémorisation suivante (la 33ème) recouvre la première.

N.B.

Lorsque la fonction de mémorisation automatique est  activée, toutes les autres touches sont inactives.

3.- VISUALISATION DES IMAGES ENREGISTRÉES:

Désactiver la fonction de mémorisation automatique, si celle-ci a été précédemment activée, en pressant la touche 

: la LED ROUGE (H)

s’éteint. Presser le bouton-poussoir 

pour voir la première image enregistrée. Presser plusieurs fois ce même bouton-poussoir pour voir toute

la séquence des images. Lorsque la séquence a commencé, il est nécessaire de terminer pour réactiver la fonction des autres touches et pour
la gestion des mémoires.

ATTENTION:

Le symbole 

apparaît sur la gauche de l’écran  durant la séquence des images; au terme de cette  séquence, le symbole 

réapparaît et l’écran revient à sa fonction normale. La fonction de visusalisation des images utilise un temporisateur interne à l’écran, indépen-
dant de celui de l’installation principale, d’où une visualisation possible des images enregistrées même si d’autres écrans, au même instant, sont
en train d’utiliser l’installation vidéo pour des appels ou pour d’autres fonctions.

Exemple de la visualisation sur
l’écran de la programmation date-
heure

.

Exemple de visualisation sur l’écran de la mémorisation de
l’image reprise.

1.- SÉLECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE:

Cette opération est nécessaire, car ces données sont reportées sur
chaque image enregistrée.

A.-  Presser le bouton-poussoir 

. L’écran s’allume et les chiffres du

jour commencent à clignoter. Presser le bouton-possoir 

pour

augmenter les chiffres du jour d’une unité .

B.-  Appuyer plusieurs fois sur la touche 

jusqu' à faire clignoter

l’un après l’autre le jour, le mois, l’année, l’heure et les minutes. Par
conséquent, modifier les chiffres relatifs à la date et à l’heure en util-

isant la touche 

. Lorsque la séquence a commencé, il est

nécessaire de terminer en appuyant plusieurs fois sur la touche

, jusqu’à ce que plus aucun chiffre de la date et de l’heure ne

clignote. Si au cours de ces opérations le temps interne arrive à
terme et si l’écran s’éteint, on peut poursuivre en pressant la touche

.

4.- EFFACEMENT DES IMAGES ENREGISTRÉES

Presser le bouton-poussoir 

et le maintenir pressé pendant

5 secondes pour effacer le contenu des mémoires. Cette opération
doit être effectuée avec l’écran allumé fonctionnant normalement

(avec le symbole 

visible sur  l’écran).

5.- MÉMORISATION MANUELLE DES IMAGES.

Cette fonction rend possible la mémorisation d’une image provenant
de la caméra lorsque la fonction automatique n’est pas activée (LED
touge éteinte).
Lors de l’appel du poste externe, on peut mémoriser l’image qui se
trouve sur l’écran en pressant pendant un instant la touche  .

ATTENTION:

Cette fonction peut être utilisée même avec l’écran en auto-allumage
à partir de l’appartement.

Symbole visualisation image enregistrée- 
Date et heure enregistrées

HEURES

MINUTES

MOIS

JOUR

ANNÉE

NOMBRE
D'IMAGES
ENREGISTRÉES

HEURES

MINUTES

MOIS

JOUR

ANNÉE

NOMBRE
D'IMAGE
ENREGISTRÉ
ES

FONCTIONNEMENT MONITEUR AVEC MÉMORISATION D’IMAGE ART. 5654

Содержание 5652

Страница 1: ...EN FÜR DEN ANSCHLUSS MANUAL PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART 5652 Cod S6I 565 200 ED 00 3 2001 R V I D E O C I T O F O N I A Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE Product is according to EC Directives 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 93 97 EEC ...

Страница 2: ...B Pulsador suplementario cerradura C Cerradura eléctrica 12V c a D Cámara con aparato externo Art 559 L1 Lámpara luz escalera 3x24V 3W max 10x24V 3W con Art M832 16x24V 3W con Art 832 030 A Telecâmara botoneira da serie GALILEO com caixilho portamódulo Art 8B81 8B82 ou 8B83 B Botão suplementar de trinco C Trinco eléctrico 12V D Telecâmara com posto externo Art 559 L1 Lâmpada da luz da botoneira 3x...

Страница 3: ...MONITOR MONITEUR Art 5654 RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR ART 6681 CAVO CABLE CÂBLE KABEL CABLE CABO Art 61 001 Art 61 003 MONTANTE MONITOR MONITOR CABLE RISER MONITORE STEIGLEITUNG COLONNE MONTANTE MONITEURS MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES MONITOR MONITEUR Art 5654 ALTOPARLANTE LOUDSPEAKER HAUT PARLEUR LAUTSPRECHER ...

Страница 4: ...call loudspeaker two channel hands free conversation door lock button stair light button additional camera activation button and external entrance panel audio connection button The monitor also comes complete with external bright ness and contrast controls and inter nal external call volume adjustment controls for speech unit and call intensity adjustment control Used in conjunction with flush mou...

Страница 5: ...G BOTÓN REGULACIÓN CON TRASTE Regula el con traste de la pantalla H Teclado funciones Memovision Regulación interna Fig 7 P1 VOLUMEN INTERNO P2 VOLUMEN EXTERNO P3 REGULACIÓN INTENSIDAD LLAMADA Monitor de 4 com ecrã plano chamada electrónica no altifalante conversação em alta voz bicanal botão para abertura do trinco botão para a luz das escadas botão inserção da telecâmara suplementar botão para l...

Страница 6: ...onitor memorizza le immagini di chi invia le chiamate dal posto esterno Raggiunto il numero massimo di 32 immagini memorizzate la successiva trentatreesima memorizzazione ricopre la prima N B Quando è attivata la funzione di memorizzazione automatica tutti gli altri tasti per la gestione delle memorie sono inattivi 3 VISIONE DELLE IMMAGINI MEMORIZZATE Disattivare la funzione di memorizzazione auto...

Страница 7: ...ymbol will appear on the left side of the screen Once the sequence has come to an end the symbol will re appear and the monitor will return to normal operation The image viewing function uses a timer fitted inside the mon itor operating independently of the timer in the main system and allowing the recorded images to be viewed even if in the meantime the other monitors are using the video system f...

Страница 8: ...terme de cette séquence le symbole réapparaît et l écran revient à sa fonction normale La fonction de visusalisation des images utilise un temporisateur interne à l écran indépen dant de celui de l installation principale d où une visualisation possible des images enregistrées même si d autres écrans au même instant sont en train d utiliser l installation vidéo pour des appels ou pour d autres fon...

Страница 9: ...ldschirm zu sehen sein 5 MANUELLES SPEICHERN DER BILDER Diese Funktion gestattet die Speicherung eines von der Videokamera gesendeten Bildes auch dann wenn die automatische Speicherfunktion nicht aktiviert ist rote LED leuchtet nicht Bei Anruf von der Außenstelle kann das auf dem Bildschirm angezeigte Bild durch kurzes Drücken der Taste gespeichert werden Hinweis Diese Funktion kann auch dann benu...

Страница 10: ...itor encendido y en funcionamiento normal con el símbolo visible en la pantalla 5 MEMORIZACIÓN MANUAL DE LAS IMÁGENES Esta función hace posible la memorización de una imagen prove niente de la cámara cuando la función automática no está insertada Led rojo apagado A la llamada desde el aparato externo es posible memorizar la ima gen presente en la pantalla pulsando el pulsador N B Esta función pued...

Страница 11: ...o esquerdo do monitor o símbolo e no final da mesma reaparece o símbolo e o monitor retorna à função normal A função de visionamento de imagens utiliza um temporizador interno no monitor independente da instalação principal o que permite visualizar imagens memorizadas ainda que outros monitores no mesmo instante estejam a utilizar a instalação de vídeo para chamada ou outras funções SÍMBOLO DE VIS...

Страница 12: ...allaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo L esecuzione dell impianto deve essere rispondente alle norme CEI vigenti È necessario prevedere a monte dell alimentazione un appropriato interruttore di tipo bipolare con separazione tra i contatti di almeno 3mm Prima di collegare l apparecchio accerta...

Отзывы: