43
Changement d'aiguille
Ne jamais utiliser une aiguille tordue ou émoussée, car
la machine risque de sauter des points ou de casser le
fil. Des aiguilles défectueuses peuvent endommager le
tissu. Achetez toujours des aiguilles de bonne qualité.
Changez souvent d'aiguille.
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Faites tourner le volant à la main pour amener l'aiguille
dans la position la plus haute. Abaissez le pied presseur.
Tournez la vis du pince-aiguille
q
dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour la desserrer. Déposez
l'aiguille du pince-aiguille.
Insérez une aiguille neuve dans le pince-aiguille, le côté
plat de l'aiguille
w
vers l'arrière, et enfoncez-la à fond.
Serrez fermement la vis du pince-aiguille.
Pour déterminer si l'aiguille est défectueuse, placez le
côté plat de l'aiguille sur une surface plane (une plaque
à aiguille, un morceau de verre, etc.). L'écartement entre
l'aiguille et la surface plane doit être le même partout.
REMARQUE : Utilisez une aiguille 75/11 pour les tissus
fins et une aiguille 90/14 pour les tissus moyens à
lourds.
Votre machine est livrée avec une aiguille 75/11 en place.
Auswechseln der Nadeln
Nähen Sie niemals mit einer stumpfen oder verbogenen
Nadel, da sonst Stiche übersprungen werden könnten
oder der Faden reißen könnte. Schadhafte Nadeln
können den Stoff beschädigen. Kaufen Sie immer
Nadeln guter Qualität. Wechseln Sie die Nadeln oft aus.
Schalten Sie den Netzschalter AUS. Drehen Sie das
Handrad von Hand und bringen Sie die Nadel in ihre
höchste Stellung. Senken Sie den Nähfuß. Drehen Sie
die Nadelklemmschraube
q
gegen den Uhrzeigersinn,
um sie zu lösen. Nehmen Sie die Nadel aus der
Klemme.
Setzen Sie eine neue Nadel bis zum Anschlag in die
Nadelklemme ein, so dass die flache Seite
w
nach
rechts zeigt. Ziehen Sie die Klemmschraube fest an.
Um festzustellen, ob eine Nadel schadhaft ist, legen Sie
die flache Seite der Nadel auf einen flachen Gegenstand
(eine Stichplatte, ein Stück Glas, etc.). Der Abstand
zwischen der Nadel und der flachen Stelle sollte
durchgehend gleich sein.
ANMERKUNG: Benutzen Sie für feine Stoffe die
Nadelgröße 75/11 und für mittelschwere bis schwere
Stoffe die Nadelgröße 90/14.
Ihre Maschine wird mit einer eingesetzten Nadel der
Größe 75/11 geliefert.
Содержание EXPRESSIVE 820
Страница 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung eXpressive 820 ...
Страница 2: ......
Страница 103: ...101 Gothic Script Cheltenham 3 letters 2 letters ...
Страница 113: ......
Страница 114: ......
Страница 115: ......
Страница 116: ...852 800 173 EFG ...