49
Posez le patron
e
dans le cadre intérieur. (Les repères
L et R du cadre intérieur doivent être visibles.)
Placez le cadre intérieur et le patron sur le tissu, en
faisant correspondre les axes.
Placez le cadre extérieur sur une surface plane.
Positionnez le cadre intérieur, le patron et le tissu sur le
cadre extérieur.
Installez le cadre intérieur dans le cadre extérieur et
serrez légèrement la vis de serrage du cadre
r
. Tendez
le tissu en douceur dans le cadre, en respectant le sens
du tissu (vertical et horizontal). Vérifiez l'alignement des
axes du tissu et du patron.
Une fois le tissu tendu et convenablement positionné,
serrez la vis de serrage avec le tournevis.
Retirez le patron du cadre intérieur.
Legen Sie die Schablone
e
in den Innenring. (Die
Markierungen L und R auf dem Innenring sollten sichtbar
sein.)
Legen Sie den Innenring und die Schablone auf den
Stoff und richten Sie dabei die Mittellinien aufeinander
aus.
Legen Sie den Außenring auf eine ebene Oberfläche.
Positionieren Sie Innenring, Schablone und Stoff über
den Außenring.
Legen Sie den Innenring in den Außenring und ziehen
Sie die Spannschraube
r
am Außenring leicht an.
Ziehen Sie den Stoff im Ring vorsichtig glatt und achten
Sie dabei auf den Fadenlauf des Stoffes (vertikal und
horizontal). Prüfen Sie die Mittellinien von Stoff und
Schablone.
Wenn der Stoff glattgezogen und korrekt positioniert ist,
ziehen Sie die Spannschraube mit dem Schraubenzieher
fest.
Entnehmen Sie die Schablone vom Innenring.
Содержание EXPRESSIVE 820
Страница 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung eXpressive 820 ...
Страница 2: ......
Страница 103: ...101 Gothic Script Cheltenham 3 letters 2 letters ...
Страница 113: ......
Страница 114: ......
Страница 115: ......
Страница 116: ...852 800 173 EFG ...