Ellison PRESTIGE SELECT Скачать руководство пользователя страница 17

17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONS     

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Avant d’utiliser 

l’appareil Prestige, il est important de lire et comprendre toutes ces  

instructions. Lors de l’utilisation de ce produit, il faut toujours respecter  

certaines précautions élémentaires, notamment :

  Pour réduire le risque de blessure, il est nécessaire d’effectuer une surveillance 

 

stricte lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant. 

   Ne pas toucher les pièces mobiles.

   Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

   Ne pas l'utiliser à l’extérieur.

   Risque de heurt pour l'utilisateur. Se tenir à l’écart du champ de rotation de la 

manette et de la surface de découpage une fois que la manette a été abaissée. 

Toujours empoigner fermement la manette pour la relever après chaque découpe.

   Ne pas surcharger l’appareil.

   Risque de coupure. Éviter tout contact avec la lame des matrices.

   Il est recommandé de surveiller les enfants pendant son utilisation.

Présentation

L’appareil Ellison® Prestige® Select est déjà monté et prêt à l’emploi. Le Prestige Select 

découpe plusieurs feuilles à la fois pouvant provenir d’une grande variété de matériaux 

(cf. Guide des matériaux, p. 13 et 14). Le Prestige Select fait pression sur les matrices 

à bande d’acier qui coupent le matériau. Les bords aiguisés de la matrice sont entourés 

de caoutchouc pour protéger les doigts et éjecter le matériau découpé. Conserver les 

matrices (formes décoratives, lettres et chiffres vendus séparément) dans le casier de 

rangement (vendu séparément). Consulter le paragraphe Trucs et Astuces pour des 

suggestions de rangement (p. 8).

Positionnement de l’appareil

Placer le Prestige Select sur une surface lisse, horizontale et antidérapante à une 

hauteur confortable pour l’utilisateur se tenant debout. Aucune partie de l’appareil ne 

doit dépasser les bords de la surface de travail.

Mettre l’appareil sur la surface de travail en positionnant le côté de l’appareil face à 

l’utilisateur et le devant de l’appareil sur la droite (figure A, p. 5).

Mode d’emploi    

Utilisation des matrices Standard SureCut™ et ClearCrop™ (grandes, petites et 

minuscules)

1.

   Relever la manette jusqu’en haut.

2.

  Placer le matériau à découper contre la face caoutchoutée de la matrice et  

 

disposer la face en question vers le bas sur le tapis de découpe. 

3.

  Faire glisser le tapis de découpe pour centrer le matériau et la matrice sous la 

 

plaque de compression (figure A).

Remarque : il est conseillé d’alterner le positionnement de la matrice d’un côté à 

l’autre pour prolonger la durée de vie du tapis de découpe (figure B).

4.

  Abaisser une fois la manette pour couper le matériau.

5.

  Empoigner fermement la manette pour la lever ou l’abaisser.

6.

   Faire glisser le tapis de découpe en dehors de la plaque de compression et  

 

retirer la matrice ainsi que les formes, chiffres et lettres parfaitement bien  

 

découpés.

Utilisation des matrices SureCut™ ou ClearCrop™ extra grande (XL), extra  

grande-longue (XL-L), extra wide (EW) et double coupe (DC) 

Une matrice extra grande (XL) ou double coupe (DC) est deux fois plus longue 

qu’une matrice minuscule, petite ou grande et nécessite deux découpes.

1.

   Relever la manette jusqu’en haut.

2.

  Placer le matériau à découper contre la face caoutchoutée de la matrice et  

 

disposer la face en question vers le bas sur le tapis de découpe. 

3.

  Pour les matrices XL et DC, faire glisser le tapis de découpe pour positionner 

 

le matériau et la matrice de sorte que les bords de la matrice se trouvent contre 

 

le dos de la plaque de compression (figure C pour les matrices XL et figure F 

 

pour les matrices DC). Il est conseillé d’alterner le positionnement des matrices  

 

double-coupe (DC) d’un côté à l’autre pour prolonger la durée de vie du tapis de 

 

découpe (figure G, p. 7). 

4

.  Abaisser une fois la manette  pour couper le matériau.

5.

  Relever la manette pour faire glisser le tapis de découpe dans l’appareil, de 

 

sorte que la face exposée de la matrice se trouve contre le devant de la plaque 

French

Содержание PRESTIGE SELECT

Страница 1: ...Instruction Booklet...

Страница 2: ...SureCut and ClearCrop Dies Using Extra Large Extra Large Long Extra Wide and Double Cut Dies Using SureCut Crease Rule Dies Suggestions for Successful Cutting Helps Hints Maintenance Recognizing a Wo...

Страница 3: ...ry when a machine is used near children Do not contact moving parts Only use attachments recommended or sold by the manufacturer Do not use outdoors Hitting Hazard Keep clear of handle arc and cutting...

Страница 4: ...t the material that has been cut Place the dies decorative shapes letters and numbers sold separately in the Die Storage Racks sold separately See Helps and Hints for a suggested storage method page 8...

Страница 5: ...ubber side down on the Cutting Pad 3 Slide the Cutting Pad to center the material and die under the Pressure Plate Figure A Note Vary die placement from side to side to prolong the life of the Cutting...

Страница 6: ...ies and Figure F for DC dies Vary the die placement for Double Cut DC dies from side to side to prolong the life of the Cutting Pad Figure G page 7 4 Lower the handle one time to cut through the mater...

Страница 7: ...n the middle of the die Prestige Select can be used to cut anything scissors can cut See Materials Guide on pages 13 and 14 for suggestions Turn the Cutting Pad over routinely weekly for high usage tu...

Страница 8: ...the machine under the Pressure Bearings A convenient way to store the dies is on their sides Place the Die Storage Rack on its side so the dies sit vertically in the rack not horizontally Insert the...

Страница 9: ...ry little maintenance After considerable use usually four to six months the Cutting Pad Figures H and I will become worn If the machine is not cutting effectively perform a test cut with four pieces o...

Страница 10: ...distribute cutting pressure in the machine 5 Insert new Cutting Pad into the machine on top of the Step Shim Assembly 6 Check the Cutting Pad height using the following procedures a Place the Test Die...

Страница 11: ...y push the rule slightly apart This cleaning is especially important if cutting thick materials such as Flexible Magnetic Sheets Pop Up Sponge or Self Adhesive Felt Recognizing Worn Bearings After man...

Страница 12: ...nly part of letter or design If solutions 1 and 2 have been tried and the dies still don t cut completely try cutting fewer pieces of material at a time Very large or intricate shapes e g Snowflake or...

Страница 13: ...ts of material with a few very intricate shapes e g Snowflake or Spider Use only one sheet of material when cutting with a SureCut CreaseRule Die Number of Pieces Product 1 Aluminum 016 1 Balsa Wood 3...

Страница 14: ...rvice What Will Ellison Do Ellison will repair or replace any manufacturing defects for Products returned during the Product s lifetime Warranties 3 PaperWood 1 Personalized Embossing Plastic PEP 1 Pl...

Страница 15: ...ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE How Do You Get Warranty Service If you believe that there is a manufacturing defect in your Product during the warranty period contact Ellison Cus...

Страница 16: ...16 Instructions in Other Languages French German Spanish 17 22 27...

Страница 17: ...ce de travail Mettre l appareil sur la surface de travail en positionnant le c t de l appareil face l utilisateur et le devant de l appareil sur la droite figure A p 5 Mode d emploi Utilisation des ma...

Страница 18: ...e p 10 NE JAMAIS mettre de mat riau sur les matrices Certaines matrices Ellison sont fournies avec une cale de d coupe rapide Quick Cut Shim pr assembl e et accompagn e d instructions Aucune autre mat...

Страница 19: ...apis de d coupe en respectant la proc dure suivante a Placer la matrice de test disponible dans le Kit d accessoires face caoutchout e vers le bas sur le tapis de d coupe et faire glisser dans l appar...

Страница 20: ...r le paragraphe Remplacer le tapis de d coupe p 10 Si le probl me persiste ajouter une ou plusieurs cales de mylar sous le tapis de d coupe jusqu l obtention d un d coupage acceptable Veiller toujours...

Страница 21: ...rts sous cette garantie Avis de non responsabilit ELLISON NE PEUT TRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET ACCESSOIRES DES DOMMAGES POUR PR JUDICE CORPOREL Y COMPRIS LE D C S ET DES DOMMAGES AUX...

Страница 22: ...rbeitsfl che dass die Seite der Maschine auf den Benutzer und die Vorderseite nach rechts zeigt siehe Abb A Seite 5 Bedienungsanleitung Bei Verwendung von regul ren SureCut und ClearCrop Stanzeisen gr...

Страница 23: ...e auf Seite 10 Legen Sie AUF KEINEN FALL Schnittmaterial auf die Stanzeisen Einige Ellison Stanzeisen werden mit einem vormontierten Quick Cut Ausgleichsst ck und einer entsprechenden Anleitung gelief...

Страница 24: ...tanzeisen im Werkzeugsatz mit der Gummiseite nach unten auf die Stanzplatte und schieben Sie es OHNE Papier in das Ger t Dr cken Sie dann den Heben einmal nach unten b Nehmen Sie das Stanzeisen und di...

Страница 25: ...N heres hierzu finden Sie unter Auswechseln der Stanzplatte Seite 10 Wenn das Problem damit nicht behoben wird f gen Sie unter der Stanzplatte weitere Mylar Ausgleichsst cke hinzu bis die Stanzung fun...

Страница 26: ...aftungsausschl sse ELLISON BERNIMMT KEINE HAFTUNG F R NEBEN ODER FOLGESCH DEN PERSONENVERLETZUNGEN EINSCHLIESSLICH SOLCHE MIT TODESFOLGE ODER SACHSCH DEN DIE DAUER VON STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN IST...

Страница 27: ...asar el borde de la superficie de trabajo Coloque la m quina en la superficie de trabajo con el lateral de la m quina mirando al usuario y la parte delantera de la misma a la derecha Figura A p gina 5...

Страница 28: ...rte y reempl cela con una nueva consulte C mo reemplazar la almohadilla de corte p gina 10 NUNCA coloque ning n material en la parte superior de los troqueles Algunos troqueles Ellison vienen con una...

Страница 29: ...lmohadilla de corte usando los siguientes procedimientos a Coloque el troquel de prueba se encuentra en el Kit de herramientas con el lado de goma hacia abajo en la almohadilla de corte y desl celo en...

Страница 30: ...a por ambos lados des chela adecuadamente y c mbiela por una almohadilla de corte nueva Revise C mo reemplazar la almohadilla de corte p gina 10 Si el problema persiste a ada una o m s cu as Mylar baj...

Страница 31: ...xoneraciones de la garant a ELLISON NO SER RESPONSIBLE POR DA OS EMERGENTES Y ACCIDENTALES DA OS POR LESIONES PERSONALES INCLUIDA LA MUERTE Y DA OS A BIENES LA DURACI N DE TODAS LAS GARANT AS IMPL CIT...

Страница 32: ...ed 09 15 08 For additional help call Ellison within USA 800 253 2238 or outside USA 949 598 8822 or within UK 0871 222 2277 or outside UK 44 0 845 345 2277 within USA Fax 800 253 2240 or outside USA F...

Отзывы: