background image

14 

DS80MM1L-001 

DEUTSCH 

Der DC600S 

– 

DC600S/BR ist ein piezoelektrischer Magnetkontakt / Stoß- oder Erschütterungsmelder und in der Lage, beim 

Öffnen des kontrollierten Durchgangs (Tür oder Fenster) oder im Fall von Stößen oder Erschütterungen auf der Oberfläche, an 

der er angebracht wird, Alarme auszulösen. Die an dieses Gerät angeschlossene Zentrale meldet einen einzigen Alarmtyp für 

das Öffnen des Durchgangs oder das Erfassen von Stößen oder Erschütterungen. 
Das  Gerät  setzt  sich  aus  einer  Abdeckung  und  einer  Basis  zusammen.  Die  Abdeckung  enthält  alle  elektronischen  Bauteile, 
während  die  Basis  zur  Installation  des  Geräts  verwendet  wird.  Ein  interner  Tamper-Schalter  liefert  einen  Schutz  gegen 

unbefugte Versuche des Öffnens oder Entfernens des Geräts. 
 

Identifizierung der Teile

 

1.  LED-Anzeige / Einlern-/Test-Taste 

 

Betätigen  Sie  die  Test-Taste,  um  die  Daten  zum  Einlernen  in  das  Steuergerät  zu  übertragen  oder  sich  in  eine  3-
minütige Testsitzung zu begeben

2.  Befestigungsschrauben Abdeckung

 

3.  Stellen zum Anbringen der Öffnungen zur Wandbefestigung 

 

4.  Tamper-Schalter 

 

5.  Isolator der Batterie

 

6.  Jumper zur Auswahl der Erfassungsart (JP3)

 

7.  Jumper zur Auswahl der Empfindlichkeit der Erfassung (JP4, JP5)

 

8.  Jumper zur Auswahl der Einsatzart des Magneten (JP1)

 

9.  Batterie

 

10.  Magnet

 

11.  Bohrungen für Befestigungsschrauben des Magneten

 

12.  Abstandhalter für Magneten

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

LED-Anzeige  

 

Bei Normalbetrieb ist die LED-Anzeige ausgeschaltet, außer in den folgenden Situationen: 

 

Wenn der Tamper-Schalter des Geräts geöffnet ist 

 

Wenn die Batterie der Vorrichtung entladen ist 

 

Wenn das Gerät sich im Test-Modus befindet 

Die  LED  blinkt  nicht,  wenn  der  Tamper  und  die  Batterie  des  Geräts  normal  funktionieren  und  sich  nicht  im  Test-Modus 
befinden. 
Die LED blinkt, um die Übertragung eines Signals anzuzeigen und blinkt zwei Mal schnell, wenn sie ein Signal des Erkennens 

vom Steuergerät empfängt. 

 

Verwaltung der durch das Öffnen des Magneten ausgelösten Alarme

 

Das  Erfassen  des durch das Öffnen des  Magneten  ausgelösten  Alarms kann über  den Jumper JP1  aktiviert  oder deaktiviert 

werden: 

 

Befindet  sich  der  Jumper  auf  ON  (der  Jumper  ist  auf  den  beiden  Pins  eingesetzt),  ist  die  Erfassung 
deaktiviert und der Alarm des Typs Stoß/Erschütterung bleibt aktiviert

.

 

 

Befindet sich der Jumper auf OFF (der Jumper wurde entfernt oder auf einem Pin "untergebracht"), ist die 
Erfassung aktiviert 

(

Standardeinstellungen

)

 

 

Beachten: 

Sollte das Gerät nur als Trägheitssensor verwendet werden, die Polbrücke auf JP1 einsetzen. 

 

Содержание DC600S

Страница 1: ...h shock detector Contact magnétique avec détecteur de choc blanc ou marron Magnetkontakt mit weißem oder braunem Trägheitssensor Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun I EN FR DE ...

Страница 2: ...la selezione del tipo di rilevazione JP3 7 Jumper per la selezione della sensibilità della rilevazione JP4 JP5 8 Jumper per la selezione della modalità d uso del magnete JP1 9 Batteria 10 Magnete 11 Fori per viti di fissaggio magnete 12 Distanziale per magnete Indicatore LED In funzionamento normale il LED è spento eccetto che nelle seguenti situazioni Quando l interruttore tamper del dispositivo ...

Страница 3: ...erimento di un elemento isolante Rimuovere l isolante della batteria per attivare il dispositivo Protezione Tamper Il tamper protegge il dispositivo da tentativi di manomissione o rimozione dalla superficie di installazione Supervisione In funzionamento normale il dispositivo trasmette all unità di controllo un segnale di supervisione ad intervalli costanti Se l unità di controllo non riceve il se...

Страница 4: ...mm Materiale Normale o temperato Legno Acciaio Calcestruzzo cemento Posizionamento Telaio mobile finestra Telaio porta Sul muro vicino al punto di rilevazione Tipo Rilevazione Singolo impulso Rilevazione di più impulsi somma di vibrazioni Diametro di rilevazione per diverse sensibilità Bassa 2m 1m 0 5m Media 3m 2m 1 5m Alta 4m 3m 2m Montaggio 1 Aprire il dispositivo svitando la vite di fissaggio c...

Страница 5: ...are in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 6375 MHz Temperatura operativa 10 C to 45 C Dimensioni 85 mm x 30 mm x 20 mm Peso 50g Conforme alla norma EN 50131 Grado 2 ClasseⅡ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante URMET S p A dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CONTATTO MAGNETICO CON SENSORE INERZIALE BIANCO E MARRONE DC600S DC600S BR è conforme alla diretti...

Страница 6: ... JP3 7 Jumper for selecting detection sensitivity JP4 JP5 8 Jumper for selecting magnet use mode JP1 9 Battery 10 Magnet 11 Magnet fixing screw hole 12 Magnet spacer LED indicator In normal operating mode the LED is off except for the following situations When the tamper switch of the device is opened When the battery of the device is flat When the device is in Test mode The LED does not flash if ...

Страница 7: ...th the insertion of an insulating element Remove the insulation from the battery to activate the device Tamper protection The tamper switch protects the device from tampering attempts or attempts remove it from the installation surface Supervision In normal operation the device transmits a supervision signal to the control unit at regular intervals during normal operation The control unit generate...

Страница 8: ...ass Door Masonry Thickness 5mm 40mm Material Normal or tempered Wood steel Cement concrete Positioning Mobile window frame Door frame On the wall near the detection point Detection type Single pulse Multiple pulse sum of vibrations detection Detection diameter for different sensitivities Low 2m 1m 0 5m Medium 3m 2m 1 5m High 4m 3m 2m Installation 1 Open the device by undoing the cover fixing screw...

Страница 9: ...y radio frequency 868 6375 MHz Working temperature range 10 C to 45 C Dimensions 85 mm x 30 mm x 20 mm Weight 50g Compliant with EN 50131 Degree 2 ClassⅡ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type WHITE OR BROWN MINI MAGNETIC CONTACT WITH SHOCK DETECTOR DC600S and DC600S BR is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU dec...

Страница 10: ...ion du type de détection JP3 7 Cavalier pour la sélection de la sensibilité de détection JP4 JP5 8 Cavalier pour la sélection du mode d utilisation de l aimant JP1 9 Batterie 10 Aimant 11 Orifices pour les vis de fixation de l aimant 12 Entretoise pour aimant LED Pendant le fonctionnement normal la LED est éteinte sauf dans les situations suivantes Lorsque l interrupteur tamper du dispositif est o...

Страница 11: ...lignote toutes les 4 secondes La batterie est préinstallée en usine avec l ajout d un élément isolant Retirer l isolant de la batterie pour activer le dispositif Protection tamper Le tamper protège le dispositif contre les tentatives de sabotage ou de retrait de la surface d installation Supervision En fonctionnement normal le dispositif envoie un signal de supervision à l unité de contrôle à inte...

Страница 12: ...tant que détecteur d ouverture REMARQUE la détection sur vitres multicouches ou blindés n est pas garantie car les vibrations sont atténuées par les matériaux Pour la sélection des matériaux et des paramètres de détection se reporter au tableau suivant à titre de référence Vitre de fenêtre Porte Mur Épaisseur 5 mm 40 mm Matériau Normal ou trempé Bois Acier Béton ciment Mise en place Cadre mobile d...

Страница 13: ...ouvelle batterie au lithium CR123A de 3 V dans le compartiment en respectant la polarité Repositionner le couvercle sur la base et serrer la vis de fixation du couvercle Spécifications techniques Alimentation une batterie au lithium de 3 V type CR123A Autonomie des batteries 6 ans valeur typique pouvant varier en fonction de l utilisation Fréquence radio bidirectionnelle 868 6375 MHz Température d...

Страница 14: ... 7 Jumper zur Auswahl der Empfindlichkeit der Erfassung JP4 JP5 8 Jumper zur Auswahl der Einsatzart des Magneten JP1 9 Batterie 10 Magnet 11 Bohrungen für Befestigungsschrauben des Magneten 12 Abstandhalter für Magneten LED Anzeige Bei Normalbetrieb ist die LED Anzeige ausgeschaltet außer in den folgenden Situationen Wenn der Tamper Schalter des Geräts geöffnet ist Wenn die Batterie der Vorrichtun...

Страница 15: ... und die Led blinkt alle 4 Sekunden Die Batterie wird unter Einfügen eines Isolierelements werkseitig vorinstalliert Entfernen Sie den Isolator der Batterie um die Vorrichtung zu aktivieren Tamper Schutz Der Tamper schützt das Gerät vor Versuchen der Beschädigung oder des Entfernens von der Installationsfläche Überwachung Im Normalbetrieb überträgt das Gerät in regelmäßigen Abständen ein Überwachu...

Страница 16: ...EN Das Erfassen auf Mehrschicht oder Drahtglas ist nicht gewährleistet weil die Erschütterungen von den Materialien gedämpft werden Beziehen Sie sich zur Auswahl der Materialien und der Erfassungsparameter auf die nachstehende Tabelle als Bezug Fensterscheibe Tür Mauerwerk Stärke 5 mm 40 mm Material Normal oder gehärtet Holz Stahl Beton Zement Positionierung Beweglicher Fensterrahmen Türrahmen Auf...

Страница 17: ...sschraube der Abdeckung 2 Entnehmen Sie die entladene Batterie und betätigen Sie den Tamper Schalter zweimal um das Gerät vollständig zu entladen 3 Legen Sie die neue Lithium Batterie CR2 3V in das Fach ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität 4 Positionieren Sie die Abdeckung wieder an der Basis und ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung an Technische Daten Versorgung eine 3V ...

Страница 18: ...001 ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com MADE IN TAIWAN ...

Отзывы: