background image

DS80MM1L-001 

 

11 

Gestion des alarmes générées par des chocs/vibrations 

La détection de l’alarme générée par des impulsions provoquées par des chocs ou des vibrations peut être configurée selon les 

modes suivantes. 

Détection d

une seule impulsion 

L’alarme est générée par la détection d’une seule impulsion dépassant le seuil défini. 

Détection de plusieurs impulsions / somme des vibrations 

L’alarme est générée par la détection d’au moins une des 2 conditions suivantes : 

I.  Lorsque 3 impulsions sont détectées dans un intervalle de temps inférieur à 20 secondes. 
II.  Lorsque l’accumulation des vibrations détectées dans un intervalle de temps inférieur à 

2 minutes

 dépasse le 

seuil défini. 

Les modes décrites sont établies par le cavalier JP3 : 

Si le cavalier est activé (ON) (le cavalier est inséré sur les deux broches) : 

Détection d

une seule impulsion

 

(

réglage par défaut) 

 

Si le cavalier est désactivé (OFF) (le cavalier est retiré ou « placé » sur une broche) : 

Détection de plusieurs 

impulsions / somme des vibrations 

 

Réglage de la sensibilité 

Les cavaliers JP4 et JP5 permettent de déterminer la sensibilité requise pour générer une alarme due à des chocs ou à des 

vibrations. Se reporter au tableau suivant :  
 
 
 
 

Batterie 

Le dispositif est alimenté par une batterie au lithium CR123A de 3 V et il est en mesure de signaler que la batterie est presque 

déchargée.  Lorsque  la  batterie  est  presque  déchargée,  le  dispositif  envoie  à  l’unité  de  contrôle  un  signal  avec  ses 

transmissions ordinaires.  
Lorsque  la  batterie  est  déchargée,  le  dispositif  ne  marche  plus  et  la  LED  clignote  toutes  les  4  secondes.  La  batterie  est 

préinstallée en usine avec l’ajout d’un élément isolant. Retirer l’isolant de la batterie pour activer le dispositif. 

Protection tamper 

Le tamper protège le dispositif contre les tentatives de sabotage ou de retrait de la surface d’installation. 

Supervision 

En fonctionnement normal, le dispositif envoie un signal de supervision à l’unité de contrôle à intervalles constants. Si l’unité de 

contrôle ne reçoit pas le signal du dispositif dans un délai prédéfini, elle déclenchera une alarme de supervision. 

Test 

 

Chaque fois que le bouton Test est enfoncé, le dispositif transmet un signal à l’unité de contrôle pour un test de la 

portée radio et active le mode Test pendant 3 minutes. 

 

En mode Test, la LED s’allume chaque fois qu’une alarme est générée. 

 

Chaque fois que le bouton Test est enfoncé, le mode Test est prolongé de 3 minutes supplémentaires. 

 

Préparation 

I. 

Retirer l’isolant de batterie 

II. 

Habiliter la fonction d’apprentissage sur l’unité de contrôle (pour plus de détails, se reporter au manuel 

correspondant) 

III. 

Appuyer sur le bouton Test, présent sur le dispositif, pour envoyer un signal à l’unité de contrôle. 

IV. 

Si  l’unité  de  contrôle  reçoit  correctement  le  signal,  elle  répondra  en  émettant  un  bip  sonore.  Pour 

compléter la procédure d’apprentissage, se reporter au manuel correspondant.  

V. 

Une fois le dispositif appris, porter l’unité de contrôle en mode « Walk Test », maintenir le dispositif dans 
la position souhaitée et appuyer sur le bouton Test pour vérifier que le dispositif se trouve bien dans la 

portée radio de l’unité de contrôle.  

VI. 

Après avoir vérifié la position correcte du dispositif, procéder à l’installation. 

 

 

 

 

 

JP4 

JP5 

Sensibilité 

ON 

OFF 

Basse 

OFF 

ON 

Moyenne (

par défaut

ON 

ON 

Haute 

Содержание DC600S

Страница 1: ...h shock detector Contact magnétique avec détecteur de choc blanc ou marron Magnetkontakt mit weißem oder braunem Trägheitssensor Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun I EN FR DE ...

Страница 2: ...la selezione del tipo di rilevazione JP3 7 Jumper per la selezione della sensibilità della rilevazione JP4 JP5 8 Jumper per la selezione della modalità d uso del magnete JP1 9 Batteria 10 Magnete 11 Fori per viti di fissaggio magnete 12 Distanziale per magnete Indicatore LED In funzionamento normale il LED è spento eccetto che nelle seguenti situazioni Quando l interruttore tamper del dispositivo ...

Страница 3: ...erimento di un elemento isolante Rimuovere l isolante della batteria per attivare il dispositivo Protezione Tamper Il tamper protegge il dispositivo da tentativi di manomissione o rimozione dalla superficie di installazione Supervisione In funzionamento normale il dispositivo trasmette all unità di controllo un segnale di supervisione ad intervalli costanti Se l unità di controllo non riceve il se...

Страница 4: ...mm Materiale Normale o temperato Legno Acciaio Calcestruzzo cemento Posizionamento Telaio mobile finestra Telaio porta Sul muro vicino al punto di rilevazione Tipo Rilevazione Singolo impulso Rilevazione di più impulsi somma di vibrazioni Diametro di rilevazione per diverse sensibilità Bassa 2m 1m 0 5m Media 3m 2m 1 5m Alta 4m 3m 2m Montaggio 1 Aprire il dispositivo svitando la vite di fissaggio c...

Страница 5: ...are in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 6375 MHz Temperatura operativa 10 C to 45 C Dimensioni 85 mm x 30 mm x 20 mm Peso 50g Conforme alla norma EN 50131 Grado 2 ClasseⅡ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante URMET S p A dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CONTATTO MAGNETICO CON SENSORE INERZIALE BIANCO E MARRONE DC600S DC600S BR è conforme alla diretti...

Страница 6: ... JP3 7 Jumper for selecting detection sensitivity JP4 JP5 8 Jumper for selecting magnet use mode JP1 9 Battery 10 Magnet 11 Magnet fixing screw hole 12 Magnet spacer LED indicator In normal operating mode the LED is off except for the following situations When the tamper switch of the device is opened When the battery of the device is flat When the device is in Test mode The LED does not flash if ...

Страница 7: ...th the insertion of an insulating element Remove the insulation from the battery to activate the device Tamper protection The tamper switch protects the device from tampering attempts or attempts remove it from the installation surface Supervision In normal operation the device transmits a supervision signal to the control unit at regular intervals during normal operation The control unit generate...

Страница 8: ...ass Door Masonry Thickness 5mm 40mm Material Normal or tempered Wood steel Cement concrete Positioning Mobile window frame Door frame On the wall near the detection point Detection type Single pulse Multiple pulse sum of vibrations detection Detection diameter for different sensitivities Low 2m 1m 0 5m Medium 3m 2m 1 5m High 4m 3m 2m Installation 1 Open the device by undoing the cover fixing screw...

Страница 9: ...y radio frequency 868 6375 MHz Working temperature range 10 C to 45 C Dimensions 85 mm x 30 mm x 20 mm Weight 50g Compliant with EN 50131 Degree 2 ClassⅡ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type WHITE OR BROWN MINI MAGNETIC CONTACT WITH SHOCK DETECTOR DC600S and DC600S BR is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU dec...

Страница 10: ...ion du type de détection JP3 7 Cavalier pour la sélection de la sensibilité de détection JP4 JP5 8 Cavalier pour la sélection du mode d utilisation de l aimant JP1 9 Batterie 10 Aimant 11 Orifices pour les vis de fixation de l aimant 12 Entretoise pour aimant LED Pendant le fonctionnement normal la LED est éteinte sauf dans les situations suivantes Lorsque l interrupteur tamper du dispositif est o...

Страница 11: ...lignote toutes les 4 secondes La batterie est préinstallée en usine avec l ajout d un élément isolant Retirer l isolant de la batterie pour activer le dispositif Protection tamper Le tamper protège le dispositif contre les tentatives de sabotage ou de retrait de la surface d installation Supervision En fonctionnement normal le dispositif envoie un signal de supervision à l unité de contrôle à inte...

Страница 12: ...tant que détecteur d ouverture REMARQUE la détection sur vitres multicouches ou blindés n est pas garantie car les vibrations sont atténuées par les matériaux Pour la sélection des matériaux et des paramètres de détection se reporter au tableau suivant à titre de référence Vitre de fenêtre Porte Mur Épaisseur 5 mm 40 mm Matériau Normal ou trempé Bois Acier Béton ciment Mise en place Cadre mobile d...

Страница 13: ...ouvelle batterie au lithium CR123A de 3 V dans le compartiment en respectant la polarité Repositionner le couvercle sur la base et serrer la vis de fixation du couvercle Spécifications techniques Alimentation une batterie au lithium de 3 V type CR123A Autonomie des batteries 6 ans valeur typique pouvant varier en fonction de l utilisation Fréquence radio bidirectionnelle 868 6375 MHz Température d...

Страница 14: ... 7 Jumper zur Auswahl der Empfindlichkeit der Erfassung JP4 JP5 8 Jumper zur Auswahl der Einsatzart des Magneten JP1 9 Batterie 10 Magnet 11 Bohrungen für Befestigungsschrauben des Magneten 12 Abstandhalter für Magneten LED Anzeige Bei Normalbetrieb ist die LED Anzeige ausgeschaltet außer in den folgenden Situationen Wenn der Tamper Schalter des Geräts geöffnet ist Wenn die Batterie der Vorrichtun...

Страница 15: ... und die Led blinkt alle 4 Sekunden Die Batterie wird unter Einfügen eines Isolierelements werkseitig vorinstalliert Entfernen Sie den Isolator der Batterie um die Vorrichtung zu aktivieren Tamper Schutz Der Tamper schützt das Gerät vor Versuchen der Beschädigung oder des Entfernens von der Installationsfläche Überwachung Im Normalbetrieb überträgt das Gerät in regelmäßigen Abständen ein Überwachu...

Страница 16: ...EN Das Erfassen auf Mehrschicht oder Drahtglas ist nicht gewährleistet weil die Erschütterungen von den Materialien gedämpft werden Beziehen Sie sich zur Auswahl der Materialien und der Erfassungsparameter auf die nachstehende Tabelle als Bezug Fensterscheibe Tür Mauerwerk Stärke 5 mm 40 mm Material Normal oder gehärtet Holz Stahl Beton Zement Positionierung Beweglicher Fensterrahmen Türrahmen Auf...

Страница 17: ...sschraube der Abdeckung 2 Entnehmen Sie die entladene Batterie und betätigen Sie den Tamper Schalter zweimal um das Gerät vollständig zu entladen 3 Legen Sie die neue Lithium Batterie CR2 3V in das Fach ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität 4 Positionieren Sie die Abdeckung wieder an der Basis und ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung an Technische Daten Versorgung eine 3V ...

Страница 18: ...001 ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com MADE IN TAIWAN ...

Отзывы: