Elko Thermo DTC Скачать руководство пользователя страница 5

Nastavení termostatu / Nastavenie termostatu / Setting of thermostat / Thermostateinstellung / Uaktywnienie / A termosztát beállítása / Настройки термостата

- Nastavení se provádí 4 tlačítky na předním panelu. Tlačítkem  „>” se posunuje v menu, tlačítkem  „<”  se vrací do výchozího menu (

Esc

). Tlačítky „+ / -“  se nastavují hodnoty, přidržením tlačítka „+ / -“ na dobu delší než 3s je možné zrychlený posun nastavovaných 

hodnot. 

- Termostat je dodáván s aktivovaným trvalým podsvícením displeje. Vypnutí trvalého podsvícení lze provést současným stiskem tlačítek „> / + / - “ po dobu 3s, aktivace (deaktivace) je signalizována probliknutím  podsvícení. Stejným způsobem lze provést i opětovné 

zapnutí podsvícení. Pokud je trvalé podsvícení deaktivováno, bude displej podsvícen při stisku kteréhokoliv tlačítka a po dobu 5s od posledního stisku.

- Přejete-li si uvést termostat do továrního nastavení (při zablokování, nevhodném či nezmámém nastavení), stiskněte tupým hrotem (např. propiskou) skryté tlačítko „reset“. Všechny parametry budou uvedeny do továrního nastavení a aktuální čas bude vynulován. 

Termostat je dodáván s přednastaveným programem č.1 (viz. seznam programů, volba programu se provádí v INSmenu, položka 6 ), který reflektuje pracovní dny PO-PÁ a víkend SO-NE. Pokud Vám tento program vyhovuje, není třeba nic měnit a termostat ihned užívat. 

Pokud ne, můžete provést změnu událostí (teploty a času) v rámci programu.   

- Z výchozího menu stiskněte 2x tlačítko „>” a přejděte do menu „

Prog

“. Tlačítky „+ / -“ nastavte den v týdnu, pro které bude program platný. Nastavení dnů v týdnu se předbízí v blocích PO-NE, PO-PÁ, SO-NE a nebo jednotlivě každý den. 

- Stiskem „>” přejdete na nastavení času první události (indikované 1. kostka v bargrafu), předvolený čas (6:30) bliká. Tlačítky „+ / -“ máte možnost změnit tento čas (v rozsahu 00:10 až 8:20). 

- Stiskem „>” přejdete na nastavení teploty, přednastavená teplota (22.0 

o

c) bliká. Tlačítky „+ / -“ máte možnost změnit tuto teplotu (v rozsahu limitů v servisním nastavení). 

- Stiskem „>” přejdete na nastavení času a teploty 2. události (2. kostka v bargrafu) a stejným způsobem také nastavení 3. a 4. události. - Po dokončení lze tento postup opakovat pro další dny nebo bloky dnů v týdnu a nebo stiskem „<” přejít do výchozího menu. Od teď  

již termostat pracuje dle Vámi nastaveného programu (změna se projeví okamžitě).

Dočasná/trvalá manuální změna požadované teploty

- Mimo programové nastavení si můžete teplotu kdykoliv změnit tlačítky „+/ -“. Nastavovaná hodnota teploty bliká a po 3s je tento režim indikován na displeji    . Tato změna je platná do další události v rámci programu. 

- chcete-li nastavit trvalou změnu teploty bez ohledu na probíhající program či čas, stiskněte 1x tlačítko „>”  a tlačítky „+ / -“ nastavte požadovanou teplotu. Nastavovaná hodnota teploty bliká a po 3s se na displeji zobrazí pouze aktuální teplota se symbolem   (hodiny 

ani den v týdnu nejsou zobrazovány). Vypnutí obou režimů se provádí  stiskem tlačítka „<”.

Nastavení aktuálního času a data

- Z výchozího menu stiskněte 3x tlačítko „>” a přejděte do  „nastavení času“, svítí symbol   a bliká pozice hodin. 

- Tlačítky „+ / -“ nastavte aktuální hodinu a stiskem „>” přejděte a nastavte pozici „minuty“. 

- Stejným způsobem nastavte aktuální rok (Yr), měsíc (Mon) a den (dAY). 

- Dalším stiskem „>” ukončíte nastavování a přejdete do výchozího menu. 

-Při nastavování se můžete kdykoliv vrátit zpět tlačítkem  „<” . Den v týdnu je vypočítán a zobrazen automaticky (1 = PO, …7 = NE).

Pouze u DTF

Měření teploty podlahového senzoru je na displeji indikováno navíc symbolem „teploměr“. Přerušení či zkrat čidla je indikovány symbolem „

ERR2

“.

Pouze u DTc

Přednastaveno je měření obou senzorů – prostorového i podlahového ve funkci „S“ (sériově). Tzn., že výstup bude sepnutý (topení 

ON

) dokud teplota na jednom ze dvou senzorů nedosáhne nastavené úrovně. Tuto funkci lze vhodně využít u podlahového vytápění, kdy 

teplota v místnosti je regulována podle senzoru (nastavené teploty) prostorového a podlahový senzor (nastavená teplota je položena výše) slouží jako bezpečnostní a zabraňuje přetopení podlady.

Volba funkce Sériově/Paralelně se provádí v INS 04.

U DTc je standartně zobrazována teplota prostorového senzoru. Pro zobrazení teploty podlahového senzoru stiskněte současně tlačítka „< / - “ po dobu 3s,  teplota se zobrazí na dobu 10s spolu s indikací „teploměr“, poté se vrátí na zobrazení prostorové teploty. Nastavení 

je platné pro INT …  Funkce „L“ je teplota, podle které se porovnává teplota na externím čidle.

- Nastavenie sa prevádza 4 tlačítkami na prednom panely. Tlačítkom  „>” sa posúva v menu, tlačítkom  „<”  sa vracia do východzieho menu (

Esc

). Tlačítkami „+ / -“  sa nastavujú hodnoty, pridržaním tlačítka „+ / -“ na     dobu dlhšiu ako 3s je možný zrychlený posun 

nastavovaných hodnôt. 

- Termostat je dodávaný s aktivovaným trvalým podsvietením displeja. Vypnutie trvalého podsvetenia možno previesť súčasným stiskom tlačítok „> / + / - “ po dobu 3s, aktivácia (deaktivácia) je signalizovaná prebliknutím podsvietenia. Rovnakým spôsobom možno 

previesť i opätovné zapnutie podsvietenia. Pokiaľ je trvalé podsvietenie deaktivované, bude displej podsvietený pri stisku ktoréhokoľvek tlačítka a po dobu 5s od posledného stisku.

- Ak si prajete uviesť termostat do továrenského nastavenia (pri zablokovaní, nevhodnom či neznámom nastavení), stlačte tupým hrotom (napr. perom) skryté tlačítko „reset“. Všetky parametre budú uvedené do továrenského nastavenia a aktuálny čas bude vynulo-

vaný. 

Termostat je dodávaný s prednastaveným programom č.1 (viď. zoznam programov, voľba programu sa prevádza v INS menu, položka 6 ), ktorý reflektuje pracovné dni PO-PA a víkend SO-NE. Pokiaľ  Vám tento program vyhovuje, nie je treba nič meniť a termostat ihneď 

užívať. Pokiaľ nie, môžete previesť zmenu udalostí (teploty a času) v rámci programu.   

Nastavenie dňov v týždni sa ponúka v blokoch PO-NE, PO-PA, SO-NE alebo jednotlivo každý deň. 

- Stiskom „>” prejdite na nastavenie času prvej udalosti (indikovaná 1. kocka v bargrafe), predvolený čas (6:30) bliká. Tlačítkami „+ / -“ máte možnosť zmeniť tento čas (v rozsahu 00:10 až 8:20). 

- Stiskom „>” prejdete na nastavenie teploty, prednastavená teplota (22.0°c) bliká. Tlačítkami „+ / -“ máte možnosť zmeniť túto teplotu (v rozsahu limitov v servisnom nastavení). 

- Stiskom „>” prejdete na nastavenie času a teploty 2. udalosti (2. kocka v bargrafe) a rovnakým spôsobom tiež nastavenie 3. a 4. udalosti.  

- Po dokončení možno tento postup opakovať pre ďalšie dni alebo bloky dňov v týžni alebo stiskom „<” prejsť do východzieho menu. Odteraz  už termostat pracuje podľa Vami nastaveného programu (zmena sa prejaví okamžite).

Dočasná /trvalá manuálna zmena požadovanej teploty

- Mimo programové nastavenie si môžete teplotu kedykoľvek zmeniť tlačítkami „+/ -“. Nastavovaná hodnota teploty bliká a po 3s je tento režim indikovaný na displeji   .Táto zmena je platná do ďalšej udalosti v rámci programu. 

- Ak chcete nastaviť trvalú zmenu teploty bez ohľadu na prebiehajúci program či čas, stlačte 1x tlačítko „>”  a tlačítkami „+ / -“ nastavte požadovanú teplotu. Nastavovaná hodnota teploty bliká a po 3 s sa na displeji zobrazí len aktuálna teplota so symbolom   (hodiny 

ani deň v týždni nie sú zobrazované). Vypnutie oboch režimov sa prevádza  stiskom tlačítka „<”.

 

Nastavenie aktuálneho dátumu a času

- Z východzieho menu stlačte 3x tlačítko „>” a prejdite do  „nastavenie času“, svieti symbol    a bliká pozícia hodín. 

- Tlačítkami „+ / -“ nastavte aktuálnu hodinu a stiskom „>” prejdite a nastavte pozíciu „minúty“. 

- Rovnakým spôsobom nastavte aktuálny rok (Yr), mesiac (Mon) a deň (dAY). 

- Ďalším stiskom „>” ukončite nastavovanie a prejdite do východzieho menu. 

- Pri nastavovaní sa môžete kedykoľvek vrátiť späť tlačítkom  „<” . Deň v týždni je vypočítaný a zobrazený automaticky (1=PO …7=NE).

Len pri DTF   

Meranie teploty podlahového senzora je na displeji indikované naviac symbolom „teplomer“. Prerušenie či skrat čidla je indikovaný symbolom „

Err2

“.

Len pri DTc   

Prednastavené je meranie oboch senzorov – priestorového i podlahového vo funkci „S“ (sériovo). tzn., že výstup bude zopnutý (kúrenie ON) dokiaľ teplota na jednom z dvoch senzorov nedosiahne nastavenú úroveň. Túto funkciu možno vhodne využiť pri podlahovom 

vykurovaní, kedy teplota v miestnosti je regulovaná podľa senzora (nastavenej teploty) priestorového a podlahový senzor (nastavená teplota je položená vyššie) slúži ako bezpečnostný a zabraňuje prekúreniu podlahy.

Voľba funkcie Sériovo/Paralelne sa prevádza v INS04.

U DTc je štandardne zobrazovaná teplota priestorového senzora. Pre zobrazenie teploty podlahového senzora stlačte súčasne tlačítka „< / - “ po dobu 3 s,  teplota sa zobrazí na dobu 10 s spolu s indikáciou „teplomer“, potom sa vráti na zobrazenie priestorovej teploty. 

Nastavenie je platné pre INT …  Funkcia „L“ je teplota, podľa ktorej sa porovnáva teplota na externom čidle.

- Setting by  4 keys on the front panel. key „>” shifts in the menu forward, key „<”  returns to the initial mode (

Esc

). keys „+ / -“ set value, pressing the key  „+ / -“  for 3 sec+  enables fast shift of adjusted values. 

- Thermostat is supplied with an active permanent backlight under the display. You can turn the backlight off by pressing the keys „> / + / - “ at the same time for 3 sec, activation and deactivation is indicated by a flash of  backlight. In the same way you can turn the 

lighting on again. When it is deactivated, every press of any key causes backlight for 5 sec. 

- If factory configuration is required (after locking or incorrect handling), press “RESET” key by a thick tip (e.g. a pen). All parameters will be put into the factory configuration and current time will be reset.

Thermostat is supplied with pre-set program No. 1 (see the programs list, choose program in INS menu, item 6), which reflects work days MON-FRI and weekend SAT-SUN. If you find this program convenient, you do not have to change anything, start using the device. 

If not, you can change events (temperature and time) within the program.  

- From the initial mode press twice „>”  and „

Prog

“ menu. By keys „+ / -“ set a day of the week for which the program will be effective. Days being adjusted are offered in blocks MON-SUN, MON-FRI, SAT-SUN or each day separate. 

- By pressing „>” you will pass on the setting time of the first event (indicated by the 1st cube in the bar graph), pre-set time (6:30) is blinking. keys „+ / -“ enable changing the time (in the range 00:10 to 8:20). 

- By press  „>” you will pass on setting of temperature, pre-set temperature (22.0 °c) is blinking. keys  „+ / -“ enable  changing the temperature  (in range of limits in service mode). 

- By press „>” you will pass on setting time and temperature of the 2nd event (2nd cube in the bar graph), in the same way you can also set the 3rd and 4th event. When finished, you can repeat the procedure for other days or blocks of days in week or get to the initial 

mode by „<”.  From that time the thermostat will run according to a program you have chosen (change is effective immediately).   

Temporary/permanent manual change of required temperature

- Except the program setting you can change temperature by keys  „+/-“ any time. The temperature value that is adjusted is blinking on the display   for 3 sec and the mode is indicated. 

- The change is valid till the next event in the program. If you require permanent change regardless a current  program or time, 1x press  key „>” and by keys „+/-“ set the required temperature. The temperature value that is adjusted is blinking on the display and for 3 

sec only an upcoming temperature with the sign   is displayed (time either day of week in NOT displayed that time). Turn off both modes by pressing the key „<“.

Setting of current time and date

- From Auto mode press 3x button  „>” and enter „ time settings“, display indicates    and hour position is flashing. 

- By pressing  „+ / -“ adjust actual hour and then press  „>”  to accept and move to minute position. 

- The same way for setting year (Yr), mont (Mon) and day (Day). Last pressing of button „>”  will confirm adjusted values and move to Auto mode. Day of week will be set-up automatically.

Only DTF  

When external sensor is used (only DT F or DTc), display shows symbol „thermometer“. Fault of sensor (short circuit or disconnection) is indicated on display as „

Err2

“.

Only DTc    

Pre-set combination of internal (room) and external (floor) sensor is „series“ (S, INStaller menu O4), output will be switched ON until temperature of both sensor (internal or external) is be lower then adjusted temperature. If any of temperature sensor is be higher then 

adjusted temperature, output will go OFF. This function is suitable for floor heating where room (internal) sensor is main sensor and floor sensor (external) is a safety sensor (floor overheating protection). DTc shows temperature of room sensor as standard. For floor 

sensor temperature press together „< / - “  for 3 s, temperature will be show for 10 s (with indicator „thermometer“) Function “L” is temperature, to which temperature on external sensor is compared.    

cZ

Sk

EN

- 5 -

Содержание Thermo DTC

Страница 1: ...пользования необходимо поступать как с электронными отходами Přístroj je konstruován pro připojení do 1 fázové sítě střídavého napětí 230 V a musí být instalován v souladu s před pisy a normami platnými v dané zemi Instalaci připojení nastavení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovída jící elektrotechnickou kvalifikací která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje Přístroj o...

Страница 2: ...mérési tartománnyal beépített érzékelővel DTF DigitalThermo Floor Padló termosztát 5 50 C mérési tartománnyal külső érzékelővel DTC DigitalThermo Combined Kombinált termosztát szobai és padló érzékelővel 5 50 C tartományban választható a külső vagy belső érzékelő hőmérsékletének kijelzése DTF DTC A külső hőérzékelő TC 3 3m tartozék de rendelhető hosszabb vezetékkel max 100m is A külső érzékelő sza...

Страница 3: ...gelt werden Termostat zainstalujcie do puszki instalacyjnej w wysokości od 1 5 do 1 7m nad poziomem w miejscu gdzie nie będzie funkcja termostatu uzależniona od przeciagu powietrza bezpośredni kontakt ze słońcem bezpośredni kontakt z ogrzewaniem itd Lekko nacisnąć śrubokrętem pomiędzy obudowę i ramkętermostatu w gornej lub dolnej części patrz zdjęcie i lekko wybierzcie obudowe z aparatu Jeżeli jes...

Страница 4: ...е демонтаж осторожно избегая повреждения защитного покрытия и дисплея термостата Vložte kryt termostatu s integrovaným displejem do sestavy termostatu ve směru šipky a zacvakněte jej pozor při zasouvání 9 pinového konektoru do otvoru víčka krabičky termostatu kdy při nevhodné montáži může dojít k požkození konektoru displeje Správné nasazení krytu termostatu je signalizováno na displeji bez připoj...

Страница 5: ...to postup opakovať pre ďalšie dni alebo bloky dňov v týžni alebo stiskom prejsť do východzieho menu Odteraz už termostat pracuje podľaVami nastaveného programu zmena sa prejaví okamžite Dočasná trvalá manuálna zmena požadovanej teploty Mimo programové nastavenie si môžete teplotu kedykoľvek zmeniť tlačítkami Nastavovaná hodnota teploty bliká a po 3s je tento režim indikovaný na displeji Táto zmena...

Страница 6: ...konać zmianę wydarzeń tempoeraturty i czasu w ramach programu Z menu głównego naciśnij 2x klawisz i przjdz do menu Prog Klawiszamy ustaw dzień w tygodniu dla którego będzie program ważny Ustawienie dni w tygodniu dokonuje się w blokach PO NE PO PI SO NE lub pojedynczo każdy dzień Naciśnięciem przechodzi się na ustawienie czasu pierwszego wydarzenia sygnalizowane 1 kostka w bargrafie przedem ustawi...

Страница 7: ... температуру Задаваемая велчина мигает а через 3 с на дисплее изобразится актуальный режим с символом время и день недели не изображаются Выключение этих режимов происходит нажатием кнопки Настройки актуального вермени и даты В исходном меню нажмите 3x кнопку и пререместитесь в настройки времени загорится символ и замигает позиция часов Кнопками настройте актуальный час Нажатием перейдите и настро...

Страница 8: ...u Reviewofservicemenu ÜbersichtvonServicemenü Przeglądpodstawowegomenu Szervízmenüáttekintése Описаниесервисногоменю USE menu Sloužípronastavenídoplňkovýchuživatelskýchparametrů Vstupdomenuseprovádísoučasnýmdlouhýmstiskemtlačítek opuštění menu pak stiskem krátkým Tlačítky se prochází menu a se nastavují hodnoty 1 volba jednotek zobrazení mezi stupni Celsia Fahrenheita volba C F standart C 2 volba ...

Страница 9: ...r 0 10s standart 5s 3 Typ sensora możliwość wyboru tylko u DTC wewnętrzny pokojowy zewnętrzny podłogowy opcje 1 wewnętrzny 2 zewnętrzny 21 obie standart 1 4 Funkcja termostatu w przypadku że jest INS03 na opcji 21 opcja S lub P standart S szeregowa wyjście ON jeżeli temperatura na obóch czujnikach spadnie pod ustawioną temp równolegla wyjście ON jeżeli temp któregoś z czujników spadnie pod ustawio...

Страница 10: ...inden Sie die Klemmen 18 L nicht Mit Thermostat wird standardsweise auch Wago Klemme für Koppelung von Nullleiter geliefert im Falle dass Installationsdose Belastungszuleitung und ausführung ausgekoppelt wird Klemme 2x2 5 wird im Falle der Notwendigkeit für PE Leiter zu verbinden Externer Boden Fühler Wenn Sie Bodenfühler nur an DTF und DTC installieren ziehen Sie ihn durch ein biegsames Installat...

Отзывы: