Elite FLUID UNIT Скачать руководство пользователя страница 5

Le processus de production bi-composant permet à l'ELASTOGEL 
de résister aux abrasifs, solvants,huiles, chaleur,  et de garder ses 
caractéristiques elastiques.

*DECIBEL
Le bruit provient des variations rapides de pressions et dépressions 
et il provoque des désagréments , on le mesure en décibels , et 
l'échelle des mesures est logarithmique , un bruit de 60dB à une 
puissance dix fois plus forte qu'un bruit de 50dB.

ELITE, en colaboración con BAYER, propone la solución ELASTOGEL, 
un tecnopolímero que aplicado al rodillo de la unidad de resistencia 
ofrece las siguientes ventajas:

-  REDUCE DEL 50% LA MOLESTIA DEL RUIDO (cuantificado 
    en dB*).
-MEJORA LA ADHERENCIA DEL NEUMÁTICO SOBRE 
   EL RODILLO.
- REDUCE DEL 20% EL CONSUMO DEL NEUMÁTICO.
-  REDUCE LAS VIBRACIONES Y MEJORA LA SENSIBILIDAD
   DE LA PEDALADA.
-MEJORA EL USO DE LOS TRAINER CON NEUMÁTICOS
  DE MOUNTAIN  BIKE.

Las características técnicas del ELASTOGEL son:
elevada elasticidad, resistencia al desgarre, a la abrasión y a los 
aceites y disolventes.

*DECIBEL
El ruido, sonido desagradable originado por rápidas variaciones de 
presión que se propagan a través del aire mediante ondas sucesivas 
de compresión y de expansión, viene medido en decibelios (dB) cuya 
escala tiene un desarrollo logarítmico. O sea, un ruido de 60 dB 
tiene una intensidad de energía diez veces superior a uno de 50 dB.

ELITE, in collaborazione con BAYER, propone la soluzione 
ELASTOGEL, un tecnopolimero che applicato al rullino dell'unità di 
resistenza offre i seguenti vantaggi:

- RIDUCE DEL 50% IL DISTURBO SONORO (quantifi   
cato in dB*).
-  MIGLIORA L'ADERENZA DEL PNEUMATICO SUL
   RULLINO.
-  RIDUCE DEL 20% IL CONSUMO DEL PNEUMATICO.
-  RIDUCE LE VIBRAZIONI E MIGLIORA LA SENSIBILITÀ
    DELLA PEDALATA.
-  MIGLIORA L'UTILIZZO DEI RULLI CON PNEUMATICI
   DA MOUNTAIN BIKE.

Le caratteristiche tecniche dell'ELASTOGEL sono: elevata 
elasticità,resistenza alla lacerazione, all'abrasione e resistenza agli 
oli e ai solventi.

*DECIBEL
Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio-
ne che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di 
compressione e di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui 
scala ha un andamento logaritmico. Ovvero, un suono di 60 dB ha 
un'intensità d'energia dieci volte superiore a un suono di 50 dB.

JP  -  日本語

『エラストゲル』はエリート社とバイエル社の共同開発に

より誕生しました。トレーナーの負荷ローラーに搭

載されるテクノポリマー製の『エラストゲル』には以下の

アドバンテージがあります。

・騒音を50%低減( dB 換算*)

・タイヤと負荷ローラーのグリップ力を向上

・タイヤの磨耗を20%低減

・振動の低減と実走感の向上

・トレーナー・パフォーマンスの向上

特別な製造工程を経た『エラストゲル』により、耐磨耗、溶

剤や油分への耐性を備えながら、高い弾力性

を実現しています。

dB デシベル について

不快な騒音は空気中を瞬間的に伝わる空気の高速の振

動です。この振動は圧力変動を繰り返す音波であり、

デシベル(dB)  という単位で計測されます。騒音レベルで

例えれば、60dB の音は50dB の音の10 倍以上

になります。

ELITE: in  samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplos-
sing voor te stellen, een technopolymer aangebracht op de roller van 
de trainer weesrtand unit welke de onderstaande voordelen biedt:

-  VERMINDERT HET GELUIDSNIVEAU MET 50% (gemeten
   in Db*).
-  VERBETERT DE GRIP VAN DE BAND OP DE WEERSTAND
    ROLLER.
-  VERMINDERT BAND SLIJTAGE TOT 20%.
-  VERMINDERT VIBRATIES EN VERHOOGT HET GEVOEL
    TIJDENS HET TRAPPEN MET DE PEDALEN.
-  VERBETERT DE PRESTATIE VAN DE TRAINER BIJ    
   GEBRUIK VAN MTB BANDEN.

Een tweeledig fabrikage proces met Elastogel zorgt voor minder 
slijtage en hogere duurzaamheid, olie en warmte blijven toch hoog 
elastisch.

*DECIBEL
Lawaai is een onplezierig geluid wat onstaat door snelle verschillen 
in druk welke zich door de lucht verspreidt door middel van drukgol-
ven, en gemeten wordt in decibellen (dB) op een logaritmisch 
schaal. Met andere woorden een geluid van 60 dB heeft 10 maal 
grotere geluidsintensiteit dan een geluid van 50 dB.

ES  -  ESPAÑOL

NL  - DUTCH

IT  -  ITALIANO

Содержание FLUID UNIT

Страница 1: ...FLUIDUNIT ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI 説明書 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES DE EN ES FR IT JP NL PL PT ...

Страница 2: ...G THE POWER FLUID UNIT 8 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 9 02_MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS 9 03_INTRODUCCIÓN 9 04_MONTAJE UNIDAD POWER FLUID 9 01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE DE SECURITÉ 10 02_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS 10 03_INTRODUCTION 10 04_ASSEMBLAGE UNITE POWER FLUID 10 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 11 02_MODIFICHE AI PRODOTTI 11 03_INTRODUZIONE 11 04_MONTAGGI...

Страница 3: ...WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 13 03_INLEIDING 13 04_MONTAGE VAN DE POWER FLUID EENHEID 13 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14 02_ZMIANY W PRODUKTACH 14 03_WPROWADZENIE 14 04_MONTAŻ URZĄDZENIA POWER FLUID 14 01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 15 02_ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS 15 03_INTRODUÇÃO 15 04_MONTAGEM UNIDADEPOWER FLUID 15 ...

Страница 4: ...owing advantages 50 NOISE REDUCTION quantified in dB IMPROVES THE TIRE GRIP TO THE RESISTANCE ROLLER REDUCES TIRE WEAR BY 20 REDUCES VIBRATIONS AND REPLICATES REAL LIFE RIDING IMPROVES THE PERFORMANCE OF THE TRAINER USING MTB TIRES A two part manufacturing process allows ELASTOGEL to withstand abrasions solvents oils and heat yet remains highly elastic DECIBEL Noise is an unpleasant sound originat...

Страница 5: ...ALATA MIGLIORA L UTILIZZO DEI RULLI CON PNEUMATICI DA MOUNTAIN BIKE Le caratteristiche tecniche dell ELASTOGEL sono elevata elasticità resistenza alla lacerazione all abrasione e resistenza agli oli e ai solventi DECIBEL Il rumore suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio ne che si propagano attraverso l aria mediante onde successive di compressione e di espansione viene misurato ...

Страница 6: ...nej Innymi słowy dźwięk mający 60 dB jest 10 razy bardziej intensywny niż taki o wartości 50 dB PT PORTUGUÊS A ELITE em colaboração com a BAYER propõe a solução ELASTOGEL um tecnopolímero que aplicado ao rolo da unidade de resistência oferece as seguintes vantagens REDUZ O RUÍDO EM 50 quantificado em dB MELHORA A ADERÊNCIA DO PNEU NO ROLO REDUZ EM 20 O CONSUMO DO PNEU REDUZ AS VIBRAÇÕES E MELHORA ...

Страница 7: ...n allgemeinen Charakter und sie umfassen nicht alle Vorsichtsmaßnahmen die für eine korrekte und sichere Benutzung des Rollentrainers beachtet werden müssen für die ausschließlich der Benutzer verantwortlich ist 02_ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN ELITE behält sich auch zur Anpassung an den technologischen Fortschritt das Recht vor Änderungen an den Produkten oder ihren Spezifikationen vorzunehmen ohne...

Страница 8: ...ve of all the precautions that should be taken for the proper and safe use of the trainer which is solely the responsibility of the user 02_PRODUCT MODIFICATIONS Also in view of any technical update ELITE reserves the right to make changes to the products or their specifications without being obliged to notify or inform the Customer beforehand for a changes that do not affect negatively the produc...

Страница 9: ...en tomarse para un uso correcto y seguro del Drivo II del cual el usuario es el único responsable 02_MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS ELITE también en consonancia con la actualización tecnológica se reserva el derecho de realizar modificaciones en los productos o sus características sin estar obligada a notificarlas o a otra comunicación previa al cliente en caso de a modificaciones que no afecten ...

Страница 10: ...et non exhaustif de l ensemble des précautions qui doivent être adoptées pour une utilisation correcte et appropriée du rouleau d entraînement dont l utilisateur est exclusivement respon sable 02_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS ELITE en fonction également de ses adaptations aux nouvelles technologies se réserve le droit d apporter des modifications aux produits ainsi qu à leurs spécifications...

Страница 11: ...ra elencate hanno carattere generale e non esaustivo di tutte le cautele che devono essere adottate per un utilizzo corretto e sicuro del rullo di allenamento di cui l utente è responsabile in via esclusiva 02_MODIFICHE AI PRODOTTI ELITE anche in funzione dell aggiornamento tecnologico si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti o alle loro specifiche senza obbligo di notifica o altra...

Страница 12: ...ーナーの適切かつ安全な使用 のために取られるべきあらゆる予 防措置を網羅しているわけではあ りません これについては使用者が 全責任を負うものとします 02_製品に対する修正に関して ELITEは お客様に通知やその他の事前の告知を せずに 技術的な更新に関する事柄も含め 製品 や仕様に対する下記の修正を行う権利を有します a 製品の性能に支障を与えない修正 b 製品の仕様を充たすため もし くは改善するた めに必要な修正 c 該当する法律や規制の条件に合わせるために 必要な修正 また ELITEは このような修正が加えられた製品 を供給する権利を有するが 購入済みの製品に 同様の修正を加える義務や責任は有しない さら に ELITEは 市場や部品供給の状況 その他企業 内の事情により 価格やモデルの供給に変更を行 う権利を有する 03_商品の確認 外箱から以下の部品を取り出して 揃ってい...

Страница 13: ...omvatten niet alle voorzorgsmaatregelen die voor een correct en veilig gebruik van de trainer moeten worden toegepast en waarvoor de gebruiker uitsluitend aansprakelijk is 02_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN ELITE behoudt zich het recht voor om de producten of de specificaties ervan te wijzigen zonder meldingsplicht of een andere communicatie vooraf aan de klant ook gezien de technologische bijwerking va...

Страница 14: ...ków ostrożności które należy przedsięwziąć w celu odpowiedniego i bezpiecznego użytkowania trenażera co stanowi wyłączną odpowiedzialność użytkownika 02_ZMIANY W PRODUKTACH ELITE również z uwagi na wprowadzane unowocześnienia technologiczne zastrzega sobie prawo do wprowadzania następujących zmian w produktach i ich parametrach bez obowiązku wcześniejszego informowania klienta o tym fakcie a zmian...

Страница 15: ...al e não exaustivo de todas as cautelas que devem ser adotadas para uma utilização correta e segura do rolo de treinamento do qual o usuário é exclusi vamente responsável 02_ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS ELITE também em função da atualização tecnológica reserva se o direito de efetuar alterações nos produtos ou às suas especificações sem obrigação de notificação ou outra comunicação prévia ao Cliente pa...

Страница 16: ...NOTES ...

Страница 17: ...NOTES ...

Страница 18: ...ELITE S R L VIA FORNACI 4 35014 FONTANIVA PADOVA ITALY ELITE IT COM PHONE 39 049 594 0044 E MAIL INFO ELITE IT COM code 6054671 ...

Отзывы: