29
RU -
Инструкция
по
монтажу
у
эксплуатации
Производитель
снимает
с
себя
всякую
ответственность
за
неполадки
,
ущерб
или
пожар
,
которые
возникли
при
использовании
прибора
вследствие
несоблюдения
инструкций
,
приведенных
в
данном
руководстве
.
Вытяжка
предназначена
исключительно
для
домашнего
использования
.
Примечание
:
принадлежности
,
обозначенные
знаком
“(*)”
поставляются
по
спецзапросу
только
к
некоторым
моделям
или
в
случае
необходимости
в
закупке
деталей
,
которые
не
были
поставлены
.
Внимание
!
Внимание
!
Не
подключайте
прибор
к
электрической
сети
,
пока
операции
по
установке
полностью
не
завершены
.
Прежде
чем
приступить
к
операциям
по
очистке
или
уходу
отсоедините
вытяжку
от
сети
,
вынув
вилку
или
выключив
общий
выключатель
электрической
сети
.
Для
выполнения
всех
операций
по
установке
и
уходу
используйте
рабочие
перчатки
.
Дети
или
взрослые
не
должны
пользоваться
вытяжкой
,
если
по
своему
физическому
или
психическому
состоянию
не
в
состоянии
этого
делать
,
или
если
они
не
обладают
знаниями
и
опытом
необходимыми
для
правильного
и
безопасного
управления
прибором
.
Не
оставляйте
детей
без
присмотра
,
чтобы
они
не
играли
с
прибором
.
Не
используйте
вытяжку
,
если
решетка
неправильно
установлена
!
Категорически
запрещается
использовать
вытяжку
в
качестве
опорной
плоскости
,
если
это
специально
не
оговорено
.
Обеспечьте
надлежащий
воздухообмен
помещения
,
когда
Вы
используете
вытяжку
в
кухне
одновременно
с
другими
приборами
на
газу
или
на
другом
горючем
.
Вытягиваемый
воздух
не
должен
выбрасываться
наружу
через
воздуховод
,
используемый
для
выброса
дымов
от
приборов
с
газовым
сжиганием
или
с
питанием
другими
горючими
.
Категорически
запрещается
готовить
блюда
над
пламенем
,
поскольку
свободное
пламя
может
повредить
фильтры
и
стать
причиной
пожара
;
поэтому
,
воздерживайтесь
от
этого
в
любом
случае
.
Жаренье
в
большом
количестве
масла
должно
производиться
под
постоянным
контролем
,
имея
в
виду
,
что
перегретое
масло
может
воспламеняться
.
При
использовании
вместе
с
прочими
аппаратами
для
варки
,
открытые
части
прибора
могут
сильно
нагреваться
.
Что
касается
технических
мер
и
условий
по
технике
безопасности
при
отводе
дымов
,
то
придерживайтесь
строго
правил
,
предусмотренных
регламентом
местных
компетентных
властей
.
Производите
периодическую
очистку
вытяжки
как
внутри
,
так
и
снаружи
(
ПО
КРАЙНЕЙ
МЕРЕ
,
РАЗ
В
МЕСЯЦ
с
соблюдением
условий
,
которые
специально
предусмотрены
в
инструкциях
по
обслуживанию
данного
прибора
).
Несоблюдение
инструкций
по
чистке
вытяжки
и
по
замене
и
чистке
фильтров
может
стать
причиной
пожара
.
Не
используйте
и
не
оставляйте
вытяжку
без
правильно
установленных
лампочек
в
связи
с
возможным
риском
удара
электрическим
током
.
Мы
снимаем
с
себя
всякую
ответственность
за
неполадки
,
ущерб
или
сгорание
прибора
вследствие
несоблюдения
инструкций
,
приведенных
в
данном
руководстве
.
Данное
изделие
промаркировано
в
соответствии
с
Европейской
директивой
2002/96/EC
по
утилизации
электрического
и
электронного
оборудования
(WEEE).
Обеспечив
правильную
утилизацию
данного
изделия
,
Вы
поможете
предотвратить
потенциальные
негативные
последствия
для
окружающей
среды
и
здоровья
человека
.
Символ
на
самом
изделии
или
сопроводительной
документации
указывает
,
что
при
утилизации
данного
изделия
с
ним
нельзя
обращаться
как
с
обычными
бытовыми
отходами
.
Вместо
этого
,
его
следует
сдавать
в
соответствующий
пункт
приемки
электрического
и
электронного
оборудования
для
последующей
утилизации
.
Сдача
на
слом
должна
производиться
в
соответствии
с
местными
правилами
по
утилизации
отходов
.
За
более
подробной
информацией
о
правилах
обращения
с
такими
изделиями
,
их
утилизации
и
переработки
обращайтесь
в
местные
органы
власти
,
в
службу
по
утилизации
отходов
или
в
магазин
,
в
котором
Вы
приобрели
данное
изделие
.
Эксплуатация
Вытяжка
выполнена
для
применения
в
исполнении
с
отводом
наружу
или
в
исполнении
с
внутренней
рециркуляцией
воздуха
.
Установка
Расстояние
нижней
грани
вытяжки
над
опорной
плоскостью
под
сосуды
на
кухонной
плите
должно
быть
не
менее
50cm –
для
электрических
плит
,
и
не
менее
65cm
для
газовых
или
комбинированных
плит
.
Если
в
инструкциях
по
установке
газовой
плиты
оговорено
большее
расстояние
,
то
учтите
это
.
Напряжение
сети
должно
соответствовать
напряжению
,
указанному
на
табличке
технических
данных
,
которая
размещена
внутри
прибора
.
Если
вытяжка
снабжена
вилкой
,
подключите
вытяжку
к
штепсельному
разъему
,
отвечающему
действующим
правилам
,
который
должен
быть
расположен
в
легкодоступном
месте
,
что
можно
сделать
и
после
установки
.
Если
же
вытяжка
не
снабжена
вилкой
(
прямое
подключения
к
сети
),
или
штепсельный
разъем
не
расположен
в
доступном
месте
,
также
и
после
установки
,
то
используйте
надлежащий
двухполюсный
выключатель
,
обеспечивающий
полное
размыкание
сети
при
возникновении
условий
перенапряжения
3-
ей
категории
,
в
соответствии
с
инструкциями
по
установке
.
Внимание
!
прежде
чем
подключить
к
сети
питания
электрическую
систему
вытяжки
и
проверить
исправное
функционирование
ее
убедитесь
в
том
,
что
кабель
питания
правильно
смонтирован
.
Функционирование
-
Вытяжка
оснащена
щитом
управления
для
контроля
скорости
вытяжного
вентилятора
и
зажигания
света
для
освещения
рабочей
поверхности
плиты
.
Пользуйтесь
интенсивным
режимом
работы
вытяжки
в
случае
особо
высокой
концентрации
кухонных
испарений
.
Мы
рекомендуем
включить
вытяжку
за
5
минут
до
начала
процесса
приготовления
пищи
и
оставить
ее
включенной
в
течение
15
минут
по
окончании
процесса
.
Уход
-
Внимание
!
Прежде
чем
выполнить
любую
операцию
по
чистке
или
техническому
обслуживанию
,
отсоедините
вытяжку
от
электросети
,
отсоединяя
вилку
или
главный
выключатель
помещения
.
Вытяжка
должна
подвергаться
частой
очистке
как
внутри
,
так
и
снаружи
(
по
крайней
мере
с
той
же
периодичностью
,
что
и
уход
за
фильтрами
для
задержки
жира
).
Для
чистки
используйте
специальную
тряпку
,
смоченную
нейтральным
жидким
моющим
средством
.
Не
применяйте
средства
,
содержащие
абразивные
материалы
.
НЕ
ПРИМЕНЯЙТЕ
СПИРТ
!
Внимание
:
Не
соблюдение
правил
чистки
прибора
и
замены
фильтров
может
привести
к
риску
возникновения
пожара
.
Поэтому
рекомендуем
соблюдать
приведенные
инструкции
.
Снимается
любая
ответственность
в
связи
с
возможными
повреждениями
двигателя
и
с
пожарами
,
возникшими
вследствие
неправильного
ремонта
или
несоблюдения
вышеописанных
предупреждений
.
Фильтры
задержки
жира
-
Рис
.
5-14
Фильтр
следует
зачищать
ежемесячно
неагрессивными
моющими
средствами
,
вручную
или
в
посудомоечной
машине
при
низкой
температуре
и
экономичном
цикле
мытья
.
При
мытье
в
посудомоечной
машине
может
иметь
место
некоторое
обесцвечивание
фильтра
задержки
жира
,
но
его
фильтрующая
характеристика
остается
абсолютно
неизменной
.
Угольный
фильтр
(
только
в
режиме
рециркуляции
) -
Рис
. 13
Насыщение
угольного
фильтра
происходит
по
истечении
более
или
менее
длительного
периода
эксплуатации
,
предопределяемого
типом
кухни
и
периодичностью
задержки
жира
.
В
любом
случае
,
заменяйте
патрон
по
крайней
мере
через
каждые
4
месяца
.
Угольный
фильтр
НЕ
подлежит
мойке
или
регенерации
.
Замена
ламп
-
Рис
. 15
Отключите
прибор
от
электросети
.
Внимание
!
Прежде
чем
прикасаться
к
лампам
убедитесь
в
том
,
что
они
остыли
.
Используйте
для
этого
лишь
галогенные
дампы
на
12V - 20W
макс
- G4,
не
прикасаясь
к
ним
руками
.
Содержание Ciak Lux GR/A/L/56
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 7: ...2 xØ 2 9x13 10 12 2x Ø 3x9 11 ...
Страница 8: ......
Страница 40: ...LIB0008479B Ed 01 13 ...