background image

1 7

Gebrauch

Die Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen
Luftaustrittsöffnung 

B

 ausgestattet, um die angesaugten Dämpfe

nach aussen abzuleiten (

Abluftversion A

 – das Abluftrohr ist

nicht mitgeliefert).
Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe
nach aussen abzuleiten, kann das Gerät auch als

Umlufthaube F

 verwendet werden. Dazu ist es notwendig, 1

Aktivkohlefilter 

F

 zu montieren; so wird die angesaugte Luft

ueber die Gitter 

G

 wieder in den Raum zurueckgefuehrt.

Elektrischer Anschluss

Funktionsweise

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

D

Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten
mit den Buchstaben- und Nummern, auf die im Erklärungstext
Bezug genommen wird.

Halten Sie sich strikt an die in diesem Handbuch gegebenen
Anleitungen. Für eventuelle vom Gerät verursachte
Unannehmlichkeiten, Schäden oder Brände, die sich aus der
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen
ergeben, wird jede Haftung abgelehnt. Die Installation und der
Stromanschluss müssen von einem spezialisierten Techniker
durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Haube nicht an
einer Wand zu befestigen, die das Gewicht nicht tragen kann,
z.B. einer Rigipswand, und sie nicht in ein Möbelstück
einzubauen. Für die Wandbefestigung sind die mitgelieferten

Vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe der Haube eine
Stromsteckdose befindet und dass die Anlage mit einem
Differential von 30 mA versehen ist.

Die Netzspannung muss der auf der Datenplakette im Inneren
der Haube angegebenen Spannung entsprechen. Die Haube
hat ein 1250 mm langes Stromkabel mit oder ohne Stecker:
Wenn es einen Stecker hat, schließen Sie die Haube an eine
den geltenden Vorschriften entsprechende, in einem
zugänglichen Bereich liegende Steckdose an, hat es keinen
Stecker (direkter Netzanschluss), ist ein zweipoliger
vorschriftsgemäßer Schalter mit einem Abstand von mindestens
3 mm zwischen den Kontakten (zugänglich) angebracht werden.
Diese Installation und der Stromanschluss muss nach der
technischen Vorschrift von einem spezialisierten Techniker
ausgeführt werden.

Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe
einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon
fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten
und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten
weiterlaufen zu lassen.
Für Hinweise zum richtigen Einsatz des Produktes lesen Sie
bitte die unten angegebene Anleitung.

Dunstabzugshaube in Stand-by: 

LED AUSGESCHALTET

Absauggeschwindigkeit 1 

. grünes LED

Absauggeschwindigkeit 2 

. gelbes LED (bernsteinfarbig)

Absauggeschwindigkeit 3 

. rotes LED

Absauggeschwindigkeit 4 

. rot blinkendes LED

Hinweis: 

die 4. Geschwindigkeitsstufe bleibt 5 Minuten

eingeschaltet, danach schaltet der Motor zur 2.
Geschwindigkeitsstufe automatisch zurück.

Die Fettfilter müssen gereinigt werden: 

grün blinkendes

LED (siehe Anweisungen .Rücksetzen und Konfiguration der
Filtersättigungsanzeige.)

Die Kohlefilter müssen gereinigt bzw. ausgewechselt
werden: 

die gelb blinkendes LED (bernsteinfarbig) (siehe

Anweisungen .Rücksetzen und Konfiguration der
Filtersättigungsanzeige.)

Bedienung der Fernbedienung

Die Fernbedienung kann sämtliche Funktionen der
Dunstabzugshaube steuern:

     Auswahl der Absauggeschwindigkeit (Leistung)

     Steuerung der zentralen Beleuchtung

     Reset und Konfiguration der Sättigungsanzeige der
Filter

Auswahl der Absauggeschwindigkeiten (Leistung):

Die Taste „  “ oder die Taste „  “ drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol erscheint, welches der Funktion
.Auswahl der Absauggeschwindigkeiten (Leistung). entspricht
Die Taste .+. oder die Taste .-. oder die Taste „  “ drücken,
um die Geschwindigkeit (Absaugleistung) zu erhöhen, zu
verringern oder auszuschalten (Stand-by).

Steuerung der zentralen Beleuchtung:

Die Taste „  “ oder die Taste „  “ drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol erscheint, welches der Funktion
.Steuerung der zentralen Beleuchtung. entspricht
Die zentrale Beleuchtung kann auf zwei Arten ein- und
ausgeschaltet werden:

1. 

Die Taste .+. oder die Taste .-. drücken, um die zentrale

Beleuchtung ein- (ON) oder aus- (OFF) zuschalten.

2. 

Die Taste „  “ drücken, um die Beleuchtung von

ausgeschaltet (OFF) auf eingeschaltet (ON) und
umgekehrt zu stellen.

Reset und Konfiguration der Sättigungsanzeige der
Filter

Die Dunstabzugshaube bei irgendeiner Geschwindigkeit
einschalten (siehe Abschnitt oben „Auswahl der
Absauggeschwindigkeiten (Leistung)“)
Die Taste „  “ oder die Taste „  “ drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol erscheint, welches der Funktion
.Reset und Konfiguration der Sättigungsanzeige der Filter.
entspricht

Reset der Sättigungsanzeige des Fettfilters (grün
blinkendes LED)
Führen Sie erst die Wartung des Filters durch, wie oben
in dem entsprechenden Abschnitt beschrieben.

Drücken Sie gleichzeitig für ungefähr 3 Sekunden die Tasten
.+. und .-., das LED hört auf zu blinken; dies bedeutet, dass
das Reset der Anzeige durchgeführt worden ist.

Reset der Sättigungsanzeige des Kohlefilters (gelb
blinkendes LED (bernsteinfarbig))
Hinweis! 

Die Reset-Funktion der Sättigungsanzeige des

Kohlefilters ist normalerweise nicht aktiv; um sie zu aktivieren,
beachten Sie bitte den Abschnitt unten .Aktivierung der
Sättigungsanzeige des Kohlefilters..

Führen Sie erst die Wartung des Filters durch, wie in
d e m
entsprechenden Abschnitt beschrieben.

Drücken Sie gleichzeitig für ungefähr 3 Sekunden die Tasten
.+. und .-., das LED hört auf zu blinken; dies bedeutet, dass
das Reset der Anzeige durchgeführt worden ist.

Das Ausschalten der Signalanzeige der Saturierung des
Kohlefilters (für besondere Anwendungen)

Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus (siehe Abschnitt
oben .Auswahl der Absauggeschwindigkeit (Leistung).)
Die Taste „  “ oder die Taste „  “ drücken, bis auf der

Содержание CEILING

Страница 1: ... INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO MODEL CEILING MODEL CEILING M E RU ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Страница 2: ...1 1 M6x15 M6x15 A F G MODEL CEILING ...

Страница 3: ...2 2 2 2 3 3 3 3 M6x15 MODEL CEILING ...

Страница 4: ...4 4 4 4 5 5 M6x15 MODEL CEILING ...

Страница 5: ...x2 6 7 431 5 896 1170 1170 620 620 1170 620 896 431 5 MODEL CEILING ...

Страница 6: ...x4 8 9 9 10 11 M6 M6x60 B ADJ LOCK MODEL CEILING ...

Страница 7: ...12 13 14 14 M6x15 F M6x15 M6x15 x4 x4 MODEL CEILING ...

Страница 8: ...15 MODEL CEILING ...

Страница 9: ...A F G 1 1 M6x15 M6x15 MODEL CEILING M E ...

Страница 10: ...3 3 3 3 M6x15 2 2 2 2 MODEL CEILING M E ...

Страница 11: ...MODEL CEILING M E 4 4 4 4 5 5 M6x15 ...

Страница 12: ...MODEL CEILING M E x2 6 7 431 5 896 1170 1170 620 620 1170 620 896 431 5 ...

Страница 13: ...MODEL CEILING M E x4 8 9 9 10 11 M6 M6x60 B ADJ LOCK ...

Страница 14: ...MODEL CEILING M E 7 8 M 9 10 ...

Страница 15: ...12 13 14 14 M6x15 F M6x15 M6x15 x4 x4 MODEL CEILING M E ...

Страница 16: ...MODEL CEILING M E 15 ...

Страница 17: ...schaltet der Motor zur 2 Geschwindigkeitsstufe automatisch zurück Die Fettfilter müssen gereinigt werden grün blinkendes LED siehe Anweisungen Rücksetzen und Konfiguration der Filtersättigungsanzeige Die Kohlefilter müssen gereinigt bzw ausgewechselt werden die gelb blinkendes LED bernsteinfarbig siehe Anweisungen Rücksetzen und Konfiguration der Filtersättigungsanzeige Bedienung der Fernbedienung...

Страница 18: ...eifen sind müssen die Bestimmungen der Verfügungen der zuständigen örtlichen Behörden strikt eingehalten werden Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002 96 EG Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE gekennzeichet Indem er sich vergewissert dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird trägt der Benutzer dazu bei potenzielle negative Folgen für die Umwelt un...

Страница 19: ...power Control the central light Reset e configure the saturation of the filters signal Selecting the suction speed power Press the key or the key until you see the symbol relating to the Select the suction speed power function Press the key or the key or the key respectively to increase or diminish or switch off stand by the speed suction power Controlling the central light Press the key or the ke...

Страница 20: ...anded over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the p...

Страница 21: ...a 4ème vitesse puissance d aspiration reste allumée pendant 5 minutes après quoi le moteur d aspiration se place sur la 2ème vitesse Nécessité de laver les filtres anti graisse led VERT CLIGNOTANT lire les instructions relatives au Reset et configuration du signal de saturation des filtres Nécessité de laver ou remplacer les filtres au charbon led ORANGE ambre CLIGNOTANT lire les instructions rela...

Страница 22: ...venir les éventuelles conséquences négatives sur l environnement et la santé Entretien Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle ci Nettoyage Attention Le non respect des règles de nettoyage de la hotte de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions Filtre antig...

Страница 23: ...cht snelheid ORANJE LED amber 3de zuigkracht snelheid ROOD led 4de zuigkracht snelheid ROOD led KNIPPEREND Opmerking de 4de zuigkracht snelheid blijft 5 minuten lang aan daarna gaat de zuigmotor op de 2de snelheid Noodzaak om de vetfilters schoon te maken GROEN KNIPPEREND LED lees de aanwijzingen betreffende de Reset en configuratie van de filters verzadiging indicatie Noodzaak om de koolstoffilte...

Страница 24: ... product op de juiste wijze wordt weggegooid draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid Waarschuwing Onderhoud Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen Schoonmaak Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorza...

Страница 25: ...ón led ROJO 4a velocidad potencia de aspiración led ROJO RELAMPAGUEANTE Nota la 4a velocidad potencia de aspiración queda encendida por 5 minutos luego el motor de aspiración se coloca en la 2a velocidad Necesidad de lavar los filtros antigrasa led VERDE RELAMPAGUEANTE leer las instrucciones al Reset y configuración de la indicación de saturación de filtors Necesidad de lavar o cambiar los filtros...

Страница 26: ...l producto Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente Limpieza Atención Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas Filtro antigrasa tiene que ser limpiado una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o en ...

Страница 27: ... carbone led ARANCIO ambra LAMPEGGIANTE leggere le istruzioni relative al Reset e configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri Uso del telecomando il telecomando è in grado di controllare tutte le funzionalità della cappa Selezione delle velocità potenze di aspirazione Controllo della luce centrale Reset e configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri Selezione delle v...

Страница 28: ...tenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Manutenzione Prima di...

Страница 29: ...дсветкой Нажмите клавишу или клавишу пока на дистанционномуправлениинеотобразитсясимволфункции Управление центральной подсветкой Центральную подсветку можно включать ли выключать двумяспособами 1 Нажмите клавишу или клавишу соответственно для включения ON или выключения OFF центральнойподсветки 2 Нажмите клавишу для изменения подсветки с состояния выключения OFF в состояние включения ON илинаоборо...

Страница 30: ...инормативпобезопасности Этотаппаратсоответствуеттребованиямевропейской директивы2002 96 EC WEEE Отходыэлектрическогои электронногооборудования Проследитьзатем чтобы продуктутилизировалсядолжнымобразомсцелью предупреждениянегативныхпоследствийдляокружающей средыиздоровьячеловека Уход Прежде чем приступить к любой операции по уходу отсоединитевытяжкуотсети Очистка Очищайте часто вытяжку как внутри т...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...AFLICEITLC Ed 06 14 ...

Отзывы: