Elem Garden Technic TRE2042SO-OR Скачать руководство пользователя страница 14

 

14 

À froid, il doit être possible de soulever la chaîne au 
milieu du guide-chaîne d’environ 5 mm. Serrez bien 

le contre-écrou (5).  

 

À chaud, la chaîne se dilate et se relâche et elle 
risque de sortir complètement du rail. Retendez-la si 

nécessaire.  

Si la chaîne est retendue lorsqu’elle est chaude, elle 

doit être desserrée de nouveau lorsque le travail de 
sciage est terminé. Dans le cas contraire, la 

contraction qui se produit lors du refroidissement de 

la chaîne entraînerait une très forte tension.  

Une chaîne neuve nécessite un temps de rodage 
d’environ 5 minutes. Le graissage de la chaîne est 

très important à cette étape. Après le rodage, 

vérifiez de nouveau la tension de la chaîne et 

retendez-la si nécessaire

.  

 

 

Avant de contrôler et de 

régler la tension de la 

chaîne, n’oubliez jamais de 

débrancher l’outil.

 

 

 

APPOINT EN HUILE POUR CHAINE  
 

Pour empêcher l’entrée de saleté dans le réservoir, 

nettoyez le bouchon du réservoir d’huile (14) avant 
de l’ouvrir. Vérifiez le contenu du réservoir d’huile 

pendant le sciage en vérifiant la jauge d’huile (15). 

Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile 

et serrez-le bien, puis essuyez toute huile répandue.  
 

 

FIXATION DE LA RALLONGE 

 

 
Utilisez uniquement des rallonges adaptées à une 

utilisation en extérieur. La section transversale du 

câble (longueur max. de la rallonge : 75 m) doit 

mesurer au moins 1,5 mm². Raccordez le cordon 
électrique de la tronçonneuse à la rallonge en 

insérant le câble de la rallonge dans l’orifice de 

retenue du carter.  

Les câbles de rallonge mesurant plus de 30 m 
réduisent les performances de la tronçonneuse.  

 

GRAISSAGE DE LA CHAINE 

 

 

Pour empêcher une usure excessive, la chaîne et le 
guide-chaîne doivent être graissés de la même 

manière lors de leur utilisation.  

Le graissage est automatique. Ne travaillez jamais 

sans avoir graissé la chaîne. Si la chaîne sèche, 
l’ensemble du dispositif de coupe sera rapidement 

et gravement endommagé. Il est, par conséquent, 

important de vérifier à la fois le graissage de la 

chaîne et la jauge d’huile à chaque utilisation. 

N’utilisez jamais la tronçonneuse lorsque le niveau 
d’huile est inférieur au repère « Min. ».  

 

 

Min. :

 lorsqu’environ seulement 5 mm 

 

d’huile sont visibles sur le rebord inférieur 

 

de la jauge d’huile (15), vous devez faire 

 

l’appoint en huile.  

 

 

 

Max.

 : Faites l’appoint en huile jusqu’à 

ce que la fenêtre soit pleine.  

 

 

VERIFICATION DU GRAISSAGE 
AUTOMATIQUE 

 

 

Avant de commencer à travailler, vérifiez le 

graissage automatique de la chaîne ainsi que la 
jauge d'huile. Mettez la tronçonneuse sous tension 

et tenez-la au-dessus du sol. Veillez à ne pas 

laisser la tronçonneuse toucher le sol. Pour des 

questions de sécurité, il est recommandé de laisser 
un dégagement d’au moins 20 cm. Si vous voyez 

des traces grandissantes d’huile, ceci signifie que le 

système de graissage de la chaîne fonctionne 

correctement. En l’absence totale de traces d’huile, 
essayez de nettoyer l’orifice d’huile, l’orifice de 

tensionnage de la chaîne supérieure et la conduite 

d’huile, ou contactez votre service après-vente.  

 
LUBRIFIANTS POUR CHAINE 

 

 

La durée de vie utile des chaînes de tronçonneuses 

et de guides-chaînes dépend dans une grande 

mesure de la qualité du lubrifiant utilisé.  
L’huile usagée ne doit pas être utilisée !  

Utilisez uniquement un lubrifiant pour chaîne 

écologique. Entreposez le lubrifiant uniquement 

dans des récipients conformes aux réglementations.  

 

GUIDE-CHAINE 

 

 
Le guide-chaîne (7) est soumis à une usure 

particulièrement sévère au niveau de son extrémité 

avant et de sa partie inférieure. Pour éviter une 

usure d’un seul côté, tournez le guide-chaîne à 
chaque affûtage de la chaîne.  

 

ROUE POUR CHAINE 

 

 

La roue pour chaîne (16) est soumise à une usure 

particulièrement sévère. Si vous notez des marques 

d’usure particulièrement profondes sur les dents, la 
roue pour chaîne doit être remplacée. Une roue 

pour chaîne usée écourte la durée de vie utile de la 

chaîne pour tronçonneuse. Faites remplacer la roue 

pour chaîne par un revendeur spécialisé ou votre 
service après-vente.  

 

PROTECTION DE LA CHAINE 

 

 

La protection de la chaîne doit être fixée sur la 

chaîne et le guide-chaîne dès que le travail de 

sciage est terminé et dès que la tronçonneuse doit 

être transportée.  
 

 

 

 
 

 

 

 

Содержание TRE2042SO-OR

Страница 1: ...ue de blessure Houd de kettingzaag tij dens het zagen met bei de handen vast Met n hand werken is ui terst gevaarlijk Hold the saw with both hands while working One handed use is extremely hazardous E...

Страница 2: ...2 13 11 2 1 3 14 5 6 4 7 8 9 10 14 12 15 MIN MAX...

Страница 3: ...3 7 4 16 17 5 6...

Страница 4: ...4 4 16 17...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...risque de choc lectrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou d brancher l outil Maintenir le cordon l cart de la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des pa...

Страница 8: ...identiques Cela assurera que la s curit de l outil est maintenue AVERTISSEMENTS DE SECURITE DE LA SCIE A CHAINE N approchez aucune partie du corps de la cha ne coupante lorsque la scie cha ne fonction...

Страница 9: ...ropri es sp cifi es ci dessous Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poign es de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r si...

Страница 10: ...La tron onneuse ne doit tre utilis e que par une seule personne la fois Toutes les autres personnes doivent rester loign es de la zone de va et vient de la tron onneuse Les enfants et les animaux dome...

Страница 11: ...ilis e pour des travaux forestiers c est dire l abattage d arbres et l lagage en for t En raison du raccordement du c ble l op rateur de la tron onneuse n a pas la mobilit n cessaire et sa s curit n e...

Страница 12: ...Si vous voyez des traces grandissantes d huile ceci signifie que le syst me de graissage de la cha ne fonctionne correctement En l absence totale de traces d huile essayez de nettoyer l orifice d huil...

Страница 13: ...apot du guide cha ne 6 Le boulon de guidage 17 doit se trouver au centre du guide Si n cessaire r glez le tensionnage de cha ne l aide de la roue de cha ne 16 Pour emp cher toute blessure sur les bord...

Страница 14: ...ha ne et la jauge d huile chaque utilisation N utilisez jamais la tron onneuse lorsque le niveau d huile est inf rieur au rep re Min Min lorsqu environ seulement 5 mm d huile sont visibles sur le rebo...

Страница 15: ...re 1 Si la tron onneuse ne fonctionne pas le frein de cha ne doit tre desserr au niveau de la protection avant pour les doigts 3 Veillez lire les sections Frein de cha ne et Desserrage du frein de ch...

Страница 16: ...r mit le rondin est sur le chevalet de sciage Sciez verticalement vers le bas jusqu au tiers de la section longitudinale Faites tourner le rondin et reposez le sur le chevalet de sciage avec la trace...

Страница 17: ...sation r elles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement GARANT...

Страница 18: ...verwarmingen fornuizen en koelkasten Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen va...

Страница 19: ...dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt be nvloed Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische...

Страница 20: ...lende maatregelen te treffen om zonder ongevallen en zonder verwondingen te kunnen werken Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereedschap Terugslag kan...

Страница 21: ...gebruikt worden Alle andere personen moeten uit de actieradius van de kettingzaag blijven Vooral kinderen en huisdieren moeten te allen tijde goed uit de buurt worden gehouden _ De zaag mag niets rak...

Страница 22: ...t en is zijn veiligheid niet gegarandeerd _ Ga altijd naast de boom staan die geveld moet worden _ Wanneer de boom omvalt let dan op voor gevallen takken wanneer u achteruit loopt _ Op een hellende on...

Страница 23: ...eem contact op met de Klantendienst _ Controleer indien nodig de kettingspanning en de kettinghouder _ Zorg ervoor dat de kettingrem correct werkt TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN Bewaar de gebruiksaanwijz...

Страница 24: ...dert u het zwaarddeksel 6 De bout van het zwaard 17 moet zich in het midden van het zwaard bevinden Regel indien nodig de kettingspanning bij met het kettingwiel 16 Om verwondingen door scherpe snijra...

Страница 25: ...neer het oliepeil lager staat dan het Min teken Min wanneer er slechts 5 mm olie zichtbaar is aan de onderkant van het oliepeilvenster 15 dan moet u olie bijvullen Max vul olie bij tot het venster vol...

Страница 26: ...ruikt is het raadzaam de werkzaamheden op een zaagbok te verrichten Begin nooit te zagen voordat de machine op volle toeren draait en de gekartelde stootrand het hout raakt Maak altijd een nieuwe zaag...

Страница 27: ...aagsnede aan de andere kant maar zorg ervoor dat u niet door de inkeping zaagt _ Plaats een wig in de zaagsnede om een opening te maken en de boom te laten vallen Het vellen van bomen is gevaarlijk en...

Страница 28: ...aarden AFDANKING Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking SERVICEDIENST _ Beschadigde schakelaar...

Страница 29: ...the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal...

Страница 30: ...aw while up in a tree may result in personal injury Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed secure and level surface Slippery or unstable surfaces such as ladd...

Страница 31: ...eference Use the chain saw only to saw wood or objects made of wood Any other types of use are at your own risk and could be dangerous The manufacturer cannot be held liable for damage caused by impro...

Страница 32: ...owards the operator For this reason you should saw wherever possible with the bottom side as the chainsaw will then be thrust away from the body towards the wood _ Pay extra attention when cutting spl...

Страница 33: ...n work without worry _ Switch on the chain saw and hold it above the ground Be careful not allow the chainsaw to touch the ground For safety reasons it is best to keep a clearance of at least 20 cm If...

Страница 34: ...oves whenever doing any work on the saw chain Important The front finger guard 3 must always be in the top vertical position The guide bar and saw chain are supplied separately To assemble first unscr...

Страница 35: ...r than 30 m will reduce the performance of the chainsaw CHAIN LUBRICATION To prevent excessive wear the saw chain and guide bar must be evenly lubricated during operation Lubrication is automatic Neve...

Страница 36: ...on the chainsaw will run immediately at high speed Do not use the machine above shoulder height Only use the machine for working dry wood If you use this machine for the first time it is advisable to...

Страница 37: ...dge in the cut to make an opening and drop the tree Felling trees is dangerous and requires practice If you are a beginner or inexperienced do not try to teach yourself but seek professional training...

Страница 38: ...ter extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way SERVICE DEPARTMENT _ Damaged switches must be replaced by our after sales service department _ If...

Страница 39: ...leeftijd van de bediener Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kinder...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Niveau de puissance acoustique Garanti LWA 112 dB A Caract ristiques techniques Produit TRONCONNEUSE ELECTRIQUE Type T...

Страница 42: ...erde normen EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Geluidsvermogensniveau Gegarandeerd LWA 112 dB...

Страница 43: ...A11 2010 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Sound power level Guaranteed LWA 112 dB A Technical Data Product CHAINSAW T...

Страница 44: ...EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Schallleistungspegel Garantiert LWA 112 dB A Technische Da...

Страница 45: ...0 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Livello di potenza sonora LWA Garantito 112 dB A Dati tecnici Prodotto ELETTROSEGA...

Страница 46: ...es d tach es pour du mat riel de motoculture des compresseurs ou des groupes lectrog nes l atelier Euro Expos vous propose des r parations et du SAV de qualit Cliquez ici pour retrouver les pi ces d t...

Отзывы: