55
To remove wheels
• Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
(SB240, SB524) IMPORTANT:
When installing wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft (C) – DO NOT use the hole in the
wheel hub (D). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used for
your model snow thrower.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) IMPORTANT:
When installing wheel,
be sure to use the inner most hole in axle (C) and the wheel hub hole (D).
To disengage drive system from the wheels (for pushing or transporting
the snow thrower) remove klik pin from wheel hub and insert pin into the
outer hole in axle only (E).
Entfernen der räder
• Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der Achse
(B).
(SB240, SB524) WICHTIG:
Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen
Sie sicher, dass Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem Ende
der Deichsel (C) am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch in der
Radnabe (D). Das innere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe
werden bei Ihrem Schneefräsenmodell nicht verwendet.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) WICHTIG:
Wenn Sie das Rad wieder
anbringen, gehen Sie sicher, dass Sie dazu das innerste Achsenloch (C)
und das Loch in der Radnabe (D) verwenden. Um das Radantriebssystem
auszuschalten (damit Sie die Schneefräse schieben oder transportieren
können), entfernen Sie den Metallstift von der Radnabe und setzen Sie
ihn in das äußerste Achsenloch ein (E).
Pour enlever les roues
• Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de
l’axe de roue (B).
(SB240, SB524) IMPORTANT:
Lorsque vous installez la roue,
assurez-vous d’utilisez le trou de l’axe le plus près possible
de l’extrémité de l’arbre (C) – N’UTILISEZ PAS le trou dans
le moyeu de la roue (D). Le trou intérieur dans l’axe de roue
et le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas utilisés pour
votre modèle de souffl euse.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) IMPORTANT:
Lorsque
vous installez la roue, assurez-vous d’utiliser le trou le plus
intérieur dans l’axe (C) et le trou du moyeu de la roue (D).
Pour désembrayer le système d’entraînement des roues (pour
pousser ou transporter la souffl euse) enlevez la goupille à
cliquetis de la roue et insérez la goupille dans le trou externe
de l’axe seulement (E).
Desmontar las ruedas
• Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda
del eje (B).
(SB240, SB524) IMPORTANTE:
Cuando se montan las rue-
das, asegurarse de que se use el agujero del eje más cercano
al extremidad del árbol (C) - NO UTILIZAR el agujero en el
cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros internos del
eje y del cubo de la rueda no se usan para este modelo de
máquina quitanieves.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) IMPORTANTE:
Cuando
se monta la rueda, asegurarse de que se use el agujero más
interno del eje (C) y el agujero del cubo de la rueda (D). Para
desconectar el sistema de transmisión de las ruedas (para
empujar o transportar la máquina quitanieves) quitar el pasa-
dor de lengüeta del cubo de la rueda e introducir el perno el
agujero más externo sólo en el eje (E).
Het verwijderen van de wielen
• Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as
(B).
(SB240, SB524) BELANGRIJK:
Als u het wiel er weer aanzet,
zorg dan dat u het asgat dat het dichtste bij het einde van
as (C) zit - GEBRUIK NIET het gat in de wielnaaf (D). Het
binnenste gat in de as en het gat in de wielnaaf worden niet
gebruikt voor uw type sneeuwruimer.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) BELANGRIJK:
Als u het
wiel er weer aanzet, zorg dan dat u het binnenste asgat (C)
en het gat in de wielnaaf (D) gebruikt. Om het aandrijfysteem
van de wielen te ontkoppelen (voor het duwen of transporteren
van de sneeuwruimer), verwijder de klinkpin van de wielnaaf
en zet de pin alleen in het buitenste gat van de as (E).
Togliere le ruote
• Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal
proprio asse (B).
(SB240, SB524) IMPORTANTE:
Quando si va a montare una
ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell’asse più vicino
all’estremità dell’albero (C) – NON usare il foro sul mozzo
della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve, i fori interni
dell’asse sul mozzo della ruota non sono in uso.
(SB270, SB300, SB927, SB1130) IMPORTANTE:
Quando
si va a montare una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il
foro dell’asse più vicino all’estremità dell’albero (C) e il foro
del mozzo della ruota (D). Per disinserire il sistema di guida
dalle ruote (per spingere o trasportare lo spazzaneve) togliere
il perno a scatto dal mozzo della ruota ed inserirlo nel foro
esterno dell’asse (E).
C
B
A
D
SB240, SB524:
SB270, SB300, SB927, SB1130:
C
B
A
D
E