GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
7
4.
Put the plug in the wall socket and
switch on the appliance by pressing
the low speed or high-speed button.
Hold the motor unit fi rmly with two
hands when operating the appli-
ance.
Ice crushing:
press the “ II “
button for 3-5 seconds several times
until you obtain a satisfactory result.
4.
Steek de stekker in het stopcontact
en schakel het apparaat in door op
de toets voor lage of hoge snelheid
te drukken. Houd, terwijl het appa-
raat aan staat, de motor stevig met
beide handen vast.
IJs vermalen:
druk enkele malen 3-5 seconden
lang op de knop “ II “ totdat u tevre-
den bent over het resultaat. U kunt
meer ijs toevoegen via het vulgat
terwijl de blender in werking is.
4.
Insérez la fi che dans la prise murale
et mettez l’appareil en marche en ap-
puyant sur le bouton à faible vitesse
ou à grande vitesse. Tenez fermement
le bloc-moteur des deux mains lor-
sque vous utilisez l’appareil.
Fonction
glace pilée
appuyer sur le bouton
« II » pendant 3 à 5 secondes plusieurs
fois jusqu’à l’obtention d’un résultat
satisfaisant. Il est possible d’ajouter
plus de glace par l’orifi ce de remplis-
sage lorsque le blender est en marche.
4.
Den Stecker in die Wandsteckdose
stecken und das Gerät einschalten.
Dazu die Taste für niedrige oder hohe
Geschwindigkeit drücken. Das Mo-
torgehäuse mit beiden Händen fest-
halten, wenn Sie das Gerät bedienen.
Zerkleinerung von Eis:
Die Taste “ II “
mehrmals 3–5 sekunden lang drück-
en, bis das gewünschte Ergebnis er-
reicht wurde. Über die Einfüllöff nung
kann mehr Eis hinzugefügt werden,
während der Mixer läuft.
5. Cut solid ingredients into smaller
pieces
(1-2 cm) before putting
them in the blender beaker. Do not
process a large quantity of solid
ingredients at the same time. Process
these ingredients in a series of small
batches instead.
5. Snij vaste ingrediënten in kleinere
stukjes
(1-2 cm) voordat u ze in de
kan van de blender doet. Verwerk
geen grote hoeveelheden vaste
ingrediënten tegelijkertijd. In plaats
daarvan kunt u deze ingrediënten
beter in een reeks kleinere porties
mixen.
5. Coupez les ingrédients solides
en plus petits morceaux
(1-2 cm)
avant de les mettre dans le gobelet
du mixeur. Ne mixez pas une grande
quantité d’ingrédients solides en
même temps. Mélangez plutôt ces
ingrédients en plusieurs petites
quantités.
5. Feste Zutaten in kleinere Stücke
(1-2 cm) schneiden, bevor Sie sie in
den Mixer-Aufsatz geben. Niemals
eine zu große Menge fester Zutaten
gleichzeitig verarbeiten. Diese Zutat-
en stattdessen in mehreren kleinen
Mengen verarbeiten.
Ingredients blender
Quantities
Fruit
200 g
Vegetables
200 g
Vegetable juice
200 g vegetables
water (optional)
Milkshake
150 g fruit + 250 ml
milk
Almond tea
75 g a
200 ml water + 25
g rice (soaked for 1
hour)
Ingrediënten blender Hoeveelheid
Fruit
200 g
Groenten
200 g
Groentesap
200 g groentewater
(optioneel)
Milkshake
150 g fruit + 250 ml
melk
Amandelthee
75 g ama
200 ml water + 25 g
rijst (1 uur geweekt)
Ingrédients pour le
mixeur
Quantités
Fruits
200 g
Légumes
200 g
Jus de légumes
200 g d'eau des
légumes (facultatif)
Milkshake
150 g de
250 ml de lait
Thé aux amandes
75 g d'a
200 ml d'eau + 25
g de riz (trempées
pendant 1 heure)
Zutaten für den Mixer Mengen
Obst
200 g
Gemüse
200 g
Gemüsesaft
200 g Gemüse +
Wasser (optional)
Milkshake
150 g Obst + 250 ml
Milch
Mandeltee
75 g M
200 ml 25
g Reis (eingeweicht
für 1 Stunde)
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 7
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 7
08.06.12 10:44
08.06.12 10:44
Содержание POWERMIX MINI ESB1100
Страница 73: ...ELU IFU Bugis Miniblender indd 73 ELU IFU Bugis Miniblender indd 73 08 06 12 10 44 08 06 12 10 44 ...
Страница 74: ...ELU IFU Bugis Miniblender indd 74 ELU IFU Bugis Miniblender indd 74 08 06 12 10 44 08 06 12 10 44 ...
Страница 75: ...ELU IFU Bugis Miniblender indd 75 ELU IFU Bugis Miniblender indd 75 08 06 12 10 44 08 06 12 10 44 ...