background image

16

Nettoyage

LÕappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous

conseillons de le nettoyer soigneusement avec de

lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever lÕodeur

caractŽristique de ÇneufÈ.

NÕutilisez pas de produits abrasifs, de

poudre ˆ rŽcurer ni dÕŽponge mŽtallique.

UTILISATION

SOMMAIRE

Avertissements et conseils importants

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Utilisation - 

Nettoyage - Panneau de contr™le du rŽfrigŽrateur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Utilisation

- TŽmoin allumŽ/Žteint - Touches de rŽglage de la tempŽrature - Indicateur de   . . . . . . . . . .

tŽmperature - Touche fonction Coolmatic - Temoin fonction Coolmatic - Mise en service et  . . . . . . . . . .
rŽglage de la tempŽrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Utilisation

- RŽfrigŽration - ElŽments modulables - Balconnets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Utilisation

- Panneau de contr™le du congŽlateur - TŽmoin allumŽ/Žteint - Touches de rŽglage de la

tempŽrature - Indicateur de tŽmperature - Temoin fonction Coolmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Utilisation

- Touche fonction Coolmatic - TŽmoin dÕalarme - Touche de dŽsactivation alarme - Mise . . .

en service et rŽglage de la tempŽrature  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Utilisation

- CongŽlation - Conservations des produits surgelŽs - DŽcongelation - Gla•ons  . . . . . . .21

Conseils

- Conseils pour la rŽfrigeration - Conseils pour la congŽlation - Conseils pour la  . . . . . . . . . .

surgŽlation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Entretien - 

Nettoyage - Arr•t prolongŽ

Remplacement de lÕampoule

DŽgivrage  . . . . . . . . . . . . . .23

Anomalie de fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Informations techniques

Installation - 

Emplacement - Branchement Žlectrique   . . . . . . . . . . . . .25

Installation - 

Dimansions de la niche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

E

A B C

D

G

F

Panneau de contr™le du

rŽfrigŽrateur

A. TŽmoin ALLUMƒ/ƒTEINT
B. Touche ALLUMƒ/ƒTEINT du rŽfrigŽrateur
C. Touche de rŽglage de la tempŽrature du

rŽfrigŽrateur (augmenter)

D. Indicateur de tempŽrature du rŽfrigŽrateur
E. Touche de rŽglage de la tempŽrature du

rŽfrigŽrateur (abaisser)

F.  TŽmoin fonction Coolmatic
G. Touche fonction Coolmatic

37

Stampato su carta riciclata

AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI

é molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme allÕapparecchiatura per

qualsiasi futura consultazione. Se lÕapparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad unÕaltra

persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere

messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo,

dunque, di volerle leggere attentamente prima dÕinstallare e di utilizzare lÕapparecchiatura.

Sicurezza generale

¥ Qualora questa apparecchiatura, munita di

chiusura magnetica, venisse usata in

sostituzione di una con chiusura a scatto,

consigliamo di rendere questÕultima inservibile.

CioÕ eviterˆ che i bambini, giocando, vi

rimangano intrappolati, con grave pericolo per la

loro vita.

¥ Togliere la spina dalla presa di corrente prima di

procedere a qualsiasi operazione di pulizia e

manutenzione (come nel caso di sostituzione

della lampadina, sulle apparecchiature che ne

sono provviste).

¥ QuestÕapparecchiatura • stata progettata per

essere utilizzata da persone adulte. Fare

attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino

con lÕintento di giocarvi.

¥

é pericoloso modificare o tentare di  modificare

le caratteristiche di questÕ apparecchiatura.

¥ Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel

circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e

la ricarica deve essere effettuata esclusivamente

da personale autorizzato dallÕazienda.

¥

Prestare la massima cura nella

movimentazione per non dannegiare parti del

circuito refrigerante onde evitare possibili

fuoriuscite di fluido.

¥

LÕapparecchiatura non deve essere collocata

nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.

¥

Evitate ogni esposizione prolungata

dellÕapparecchiatura ai raggi solari.

¥

La parte posteriore dellÕapparecchiatura deve

ricevere una sufficiente circolazione dÕaria e

deve essere evitato qualsiasi danno al

circuito refrigerante.

¥

Solo per i congelatori (esclusi incassati): una

collocazione ottimale • la cantina.

¥

Non introdurre apparecchi elettrici allÕinterno

dellÕapparecchiatura (ad es. gelatiera)

Assistenza / Riparazioni

¥ Ogni eventuale modifica che si rendesse

necessaria allÕimpianto elettrico domestico, per

poter installare lÕapparecchiatura, dovrˆ essere

eseguita solo da personale abilitato.

¥

Mai riparare lÕapparecchiatura da soli. Le

riparazioni effettuate da persone non competenti

possono provocare dei danni. Contattare il

Centro di Assistenza pi• vicino ed esigere solo

ricambi originali

.

Uso

¥ I frigoriferi e/o congelatori domestici sono

destinati unicamente alla conservazione e/o

congelazione degli alimenti.

¥ Le migliori prestazioni si hanno con temperature

dellÕambiente comprese tra +18¡C e +43¡C

(Classe T); + 18¡C e +38¡C (Classe ST); +16¡C

e +32¡C (Classe N); +10¡C e +32¡C (Classe

SN); la classe di appartenenza Ž riportata sulla

targa matricola ubicata nella cella a fianco del

vano verdura.

Attenzione: 

al di fuori delle temperature

ambiente indicate dalla classe climatica di

appartenenza di questo prodotto, si devono

osservare le seguenti indicazioni: quando la

temperatura ambiente scende al di sotto del

valore minimo pu˜ non essere garantita la

temperatura di conservazione nel vano

congelatore; pertanto si consiglia di consumare

al pi• presto gli alimenti in esso contenuti .

¥

In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici

che si coprono di brina. A seconda del modello,

tale brina pu˜ essere eliminata automaticamente

(sbrinamento automatico) oppure manualmente.

Non tentare mai di togliere la brina con un

oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare

irrimediabilmente lÕevaporatore. Utilizzare a tale

scopo lÕapposita paletta fornita con

IÕapparecchiatura.

¥ Non mettere mai nello scompartimento a bassa

temperatura (congelatore o conservatore) bibite

gassate: possono esplodere.

¥ Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non

riempire fino allÕorlo i recipienti muniti di

coperchio.

¥ Non usare alcun dispositivo meccanico o altro

mezzo artificiale per accelerare il processo di

sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.

¥ Non usare mai oggetti metallici per pulire

lÕapparecchiatura; essa potrebbe venir

danneggiata.

Содержание ERO 2920

Страница 1: ...NWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR LÕINSTALLATION ET LÕEMPLOI INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL L I B R E T T O I S T R U Z I O N I ERO 2920 ERO 2920 ERO 2920 ERO 2920 K HL GEFRIERSCHR ANK REFRIGERATEUR CONGELATEUR FRIDGE FREEZER FRIGORIFERO CONGELATORE ...

Страница 2: ...s ist zu vermeiden NUR F R GEFRIERSCHR NKE EinbaugerŠte ausgenommen ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller Keine ElektrogerŠte z B Eismaschinen in das GerŠt stellen Stšrungen Kundendienst Sollte die Installation des GerŠtes eine nderung der elektrischen Hausinstallation verlangen so darf diese nur von Elektro FachkrŠften durchgefŸhrt werden Eventuelle Reparaturen dŸrfen nur von einem Kundend...

Страница 3: ...odukt darf nicht wieder eingefroren werden FŸr das Aufbewahren bzw das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen In allen KŸhl und GefriergerŠten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kŠltefŸhrenden Teile mit einer Reif bzw Eissicht Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut Die Reifsicht niemals mit MetallgegenstŠnden abkratzen das G...

Страница 4: ...aten Installation Aufstellung Elektrischer Anschlu 12 Installation Nischenma e 13 HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro Gro gerŠte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfŠhig und sollen grundsŠtzlich der Wiederverwertung zugefŸhrt werden Wir empfehlen Ihnen Papier Pappe und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden SammelbehŠlter geg...

Страница 5: ...šchten Durch DrŸcken der Taste G schaltet man die SchnellkŸhlen Funktion ein Die gelbe Anzeige F leuchtet Die KŸhltemperatur sinkt auf 2 C ab Die Schnellgefrier Funktion schaltet sich nach 6 Stunden automatisch ab Inbetriebnahme und Temperaturregelung Netzstecker in die Steckdose stecken EIN AUS Taste B drŸcken Die grŸne Lampe A leuchtet auf Der KŸhlschrank ist auf die eine KŸhlraumtemperatur von ...

Страница 6: ...werden Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden da die KŠlte um sie frei zirkulieren kann Hšhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geŠndert werden Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewŸnschte Niveau einsetzen Zum besseren Raumnutzung kšnnen die vorderen Halbteile auf die rŸckwŠrtigen hinaufgelegt werden D338 47 PR01 540 5...

Страница 7: ...ab Hinweise Die Super frost Funktion sollte eingeschaltet werden ca 6 Std vor ca 24 Std vor nicht nicht Einlagerung von kleinen ca 5kg Mengen frischer Lebensmittel Einlagerung von maximaler Menge frischer Lebensmittel s Typschild bei Einlagerung von bereits gefrorener Ware bei Einlagerung von bis zu 2kg frischer Lebensmittel pro Tag Collegamento elettrico Assicurarsi prima di inserire la spina nel...

Страница 8: ... Gefrierraumtemperatur von 18 C eingestellt Diese Temperatur wird erst nach ein paar Stunden er reicht Beim Einschalten des Gefrierschrankes erscheint auf der Temperaturanzeige K blinkend die momentane Innentemperatur die rote Warnanzeige O blinkt und ein Warnton ist zu hšren Der Warnton schaltet sich ab wenn die vorgegebene Temperatur im Gefrierraum erreicht wird Die rote Warnanzeige blinkt weite...

Страница 9: ...lkost beim VerkŠufer gut aufbewahrt wurde da der Transport vom VerkŠufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht offen lassen Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren werden Das Haltbarkeitsdatum auf der TiefkŸhlkostverpackung sollte nicht Ÿberschritten werden 44 D037 Lampada di illuminazione La lampada di...

Страница 10: ...on sono confezionati non vanno messi in frigorifero Consigli per la congelazione Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di congelazione diamo alcuni consigli importanti la quantitˆ massima di alimenti che possono essere congelati in 24 h riportata sulla Çtarghetta matricolaÈ il processo di congelamento dura 24 ore In questo lasso di tempo non si dovrebbe aggiungere altro cibo da congelare co...

Страница 11: ...en tiefgefrorene Lebensmittel darin zurŸckgelegt D037 D068 Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattivitˆ introdurre gli alimenti nellÕapparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore nella funzione Super Frost quindi disinserire la funzione Importante In caso di scongelamento per cause accidentali ad esempio per mancanza di corrente ...

Страница 12: ... del congelatore L Tasto per la regolazione della temperatura pi fredda M Lampada spia Frostmatic N Tasto della funzione Frostmatic O Lampada spia dÕallarme P Tasto disattivazione allarme H Lampada spia ACCESO SPENTO I Tasto ACCESO SPENTO ACCESO Premere il tasto B La lampada spia A si accende SPENTO Tenere premuto il tasto B fin a quando la lampada spia A e lÕindicatore di temperatura si spengono ...

Страница 13: ...emere il tasto della funzione Supercooling G La lampada spia Supercooling F si accende La temperatura interna scende fino a 2 C Dopo circa 6 ore la funzione Supercooling si disattiva automaticamente Messa in servizio e regolazione della temperatura Inserire la spina nella presa di corrente Premere il tasto B Il vano frigorifero Ž in funzione Il vano frigorifero Ž impostato sulla temperatura 5 C Qu...

Страница 14: ...alimentation il faudra le remplacer avec un c ble spŽcial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique aprŽs vente LÕappareil se rŽchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de lÕappareil Une ventilation insuffisante entra nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur lÕappareil Suivez les instr...

Страница 15: ...EN MATIƒRE PLASTIQUE Pour faciliter lÕŽlimination et ou le recyclage des matŽriaux la plupart des pi ces de lÕappareil ont une contremarque qui en facilite lÕindentification PS SAN ABS 02 PE 05 PP 06 PS 38 Protezione dellÕambiente Questa apparecchiatura non contiene nel circuito refrigerante e nellÕisolamento gas refrigeranti nocivi per lÕozono LÕapparecchiatura non deve essere smaltita con rifiut...

Страница 16: ...estÕapparecchiatura stata progettata per essere utilizzata da persone adulte Fare attenzione quindi che i bambini non si avvicinino con lÕintento di giocarvi é pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questÕ apparecchiatura Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da...

Страница 17: ... la tempŽrature Raccorder l appareil ˆ une prise de courant Appuyer sur la touche B pour allumer le rŽfrigŽrateur Le rŽfrigŽrateur est programmŽ sur une tempŽrature de 5 C Cette tempŽrature est atteinte au bout de quelques heures D s que le rŽfrigŽrateur est allumŽ l indicateur D affiche la tempŽrature interne la porte du rŽfrigŽrateur est restŽe ouverte pendant un certain temps des aliments chaud...

Страница 18: ...ntact the nearest service centre To obtain fast service it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance on the bottom left hand side To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows 1 Press button ON OFF I 2 leave the...

Страница 19: ...tic 34 MAINTENANCE Periods of non operation When the appliance is not in use for long periods take the following precautions Turn off the appliance remove all food defrost and clean the interior and all accessories leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells Interior light The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as shown in figure If the lig...

Страница 20: ...time not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of...

Страница 21: ...d food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen after cooling Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this case cooking will take longer Ice cube production This appli...

Страница 22: ...e dŽpassez jamais la date limite dÕutilisation gŽnŽralement marquŽe sur les paquets les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent ˆ diffŽrents types de produits congelŽs Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en mois du type correspondant de produit La durŽe de conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement quÕils ont su...

Страница 23: ...prolongŽ Lorsque l appareil doit rester ˆ l arr t pendant un certain temps prenez les prŽcautions suivantes dŽbranchez la prise de courant videz l appareil dŽgivrez le et nettoyez le ˆ fond laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l air de fa on ˆ Žviter les mauvaises odeurs Changement de lÕampoule LÕampoule dÕŽclairage dans le compartiment rŽfrigŽrateur est accessible comme indiquŽ ...

Страница 24: ...essories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly USE Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the finish Control Panel Use of the fridge A On OFF light B Fridge button ON OFF C Temperature setting button warmest D Temperature indicator E Temperature setting button coldest F Super cooling light G S...

Страница 25: ...h food Storage of frozen food Thawing Ice cube production 32 Hints Hints for refrigeration Hints for freezing Hints for storage of frozen food 33 Maintenance Periods of no operation Periodic cleaning Interior light Defrosting 34 Customer service and spare parts Technical information 35 Installation Location Electrical connection Dimensions of housing 36 Do not place carbonated or fizzy drinks in t...

Страница 26: ...the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only except built in models an ideal location is the cellar or basement Do not use other electrical appliances such as ice cream makers inside of refrigerating appliances Service Repair Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent ...

Отзывы: