background image

22

Conseils pour la congŽlation

R•gles ˆ respecter pour la congŽlation: 

¥ le pouvoir max. de congŽlation par 24 heures

figure sur la plaque signalŽtique;

¥ le processus de congŽlation prend 24 heures. Il

vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments ˆ

congeler pendant ce laps de temps;

¥ les produits destinŽs ˆ la congŽlation doivent •tre

frais, bien nettoyŽs et dÕexcellente qualitŽ;

¥ prŽparez de petites portions, de fa•on ˆ faciliter

la congŽlation et ˆ permettre de ne dŽcongeler

que la quantitŽ nŽcessaire;

¥ enveloppez les denrŽes dans du papier

d'aluminium ou de polyth•ne, en Žliminant les

bulles d'air et en fermant bien les paquets;

¥ Žvitez de placer des produits ˆ congeler en

contact avec des denrŽes dŽjˆ entreposŽes, pour

Žviter d'en Žlever la tempŽrature;

¥ les aliments maigres se conservent mieux et plus

longtemps que les gras; le sel rŽduit la durŽe de

conservation;

¥ ne consommez pas les b‰tonnets glacŽs toute

de suite apr•s les avoir sortis du congŽlateur. La

tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent

peut provoquer des bržlures:

¥ indiquez sur chaque paquet la date de

congŽlation, afin de pouvoir contr™ler le temps

dÕentreposage;

CONSEILS

Conseils pour la rŽfrigeration

O• placer les denrŽes?
Viandes

(de toutes sortes): enveloppez-la dans des

sachets en plastique et placez-la sur la tablette en

verre au-dessus du(des) bac(s) ˆ lŽgumes.

La pŽriode de conservation est de 1 ˆ 2 jours au

maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.:

placez-les, bien

couverts, sur une clayette.

Fruits et lŽgumes:

bac(s) ˆ lŽgumes (une fois

nettoyŽs).

Beurre et fromage: 

enveloppez-les soigneusement

dans des feuilles dÕaluminium ou de polyŽthyl•ne et

mettez-les dans les casiers appropriŽs.

Lait en bouteille: 

ˆ placer dans lÕun des balconnets

de la contreporte.

Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne

doivent pas •tre placŽs dans le rŽfrigŽrateur,

sÕils ne sont pas conditionnŽs.

Conseils pour la surgŽlation

Comment utiliser ce compartiment au mieux:
¥ vŽrifiez que les aliments aient bien ŽtŽ conservŽs

en magasin;

¥ assurez-vous que le transport, du moment de

l'achat jusqu'ˆ celui de la mise en place dans le

compartiment, dure le moins longtemps possible;

¥ Žvitez dÕouvrir trop souvent la porte et ne la

laissez ouverte que le temps nŽcessaire.

¥ Il convient de faire tr•s attention, car les aliments

dŽgelŽs, ne peuvent •tre recongelŽs.

¥ Ne dŽpassez jamais la date limite dÕutilisation

gŽnŽralement marquŽe sur les paquets.

¥ les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent

ˆ diffŽrents types de produits congelŽs.

Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en

mois du type correspondant de produit. La durŽe de

conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en

fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement

quÕils ont subi avant la congŽlation;

¥ ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons

gazeuses dans le congŽlateur, car elles

pourraient Žclater.

31

L

O

I

J

K

P

M N

H

H

On/OFF light

I

Freezer button ON/OFF

J

Temperature setting button (warmest)

K

Temperature indicator

L

Temperature setting button (coldest)

M

Super frost light

N

Super frost button

O

Alarm reset light

P

Alarm reset button

H. Light ON/OFF
I. Button ON/OFF

ON: Press the button (I). The pilot light (H)

switches on.

OFF: Keep press the button (I) until the pilot light (H)

and the temperautre indicator switched off.

K. Temperature indicator

During normal functioning the indicator shows the

warmest temperature inside the freezer.
Difference until  5¡C inside the compartment are

quite normal.

Attention!

Difference between the temperature displayed and

temperature setting is normal. Especially when:
-  a new setting has recently been selected
-  the door has been left open for a long time
-  warm food has been placed in the compartment

J - L. Temperature setting buttons

The temperature can be adjusted between -15¡C

and -24¡C.
By pressing the button (J or L), the current

temperature setting flashes on the indicator. It is

possible to modify the setting temperature only with

flashed indicator. To set a warmer temperature,

press button (J). To set a colder temperature, press

button (L). The indicator display the newly

selectedtemperature for a few seconds and then

shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be reached

after 24 hours.

Attention!

During the stability period by the first starting the

temperature displayed can not correspond to the

setting temperature. During this time it is possible

that the temperature displayed is lower than the

setting temperature.

M. Super frost pilot light
N. Super frost button

To freeze fresh foods, the ÒSuper frostÓ function

must be actived. Press the super frost button

(N).The relevant pilot light (M) switches on
The function can be deactived at any time, by

pressing the button (N), otherwise it automatically

switched off. With deactived functionth pilot light (M)

switches off.

Control Panel

Use of the freezer

Содержание ERO 2920

Страница 1: ...NWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR LÕINSTALLATION ET LÕEMPLOI INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL L I B R E T T O I S T R U Z I O N I ERO 2920 ERO 2920 ERO 2920 ERO 2920 K HL GEFRIERSCHR ANK REFRIGERATEUR CONGELATEUR FRIDGE FREEZER FRIGORIFERO CONGELATORE ...

Страница 2: ...s ist zu vermeiden NUR F R GEFRIERSCHR NKE EinbaugerŠte ausgenommen ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller Keine ElektrogerŠte z B Eismaschinen in das GerŠt stellen Stšrungen Kundendienst Sollte die Installation des GerŠtes eine nderung der elektrischen Hausinstallation verlangen so darf diese nur von Elektro FachkrŠften durchgefŸhrt werden Eventuelle Reparaturen dŸrfen nur von einem Kundend...

Страница 3: ...odukt darf nicht wieder eingefroren werden FŸr das Aufbewahren bzw das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen In allen KŸhl und GefriergerŠten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kŠltefŸhrenden Teile mit einer Reif bzw Eissicht Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut Die Reifsicht niemals mit MetallgegenstŠnden abkratzen das G...

Страница 4: ...aten Installation Aufstellung Elektrischer Anschlu 12 Installation Nischenma e 13 HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro Gro gerŠte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfŠhig und sollen grundsŠtzlich der Wiederverwertung zugefŸhrt werden Wir empfehlen Ihnen Papier Pappe und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden SammelbehŠlter geg...

Страница 5: ...šchten Durch DrŸcken der Taste G schaltet man die SchnellkŸhlen Funktion ein Die gelbe Anzeige F leuchtet Die KŸhltemperatur sinkt auf 2 C ab Die Schnellgefrier Funktion schaltet sich nach 6 Stunden automatisch ab Inbetriebnahme und Temperaturregelung Netzstecker in die Steckdose stecken EIN AUS Taste B drŸcken Die grŸne Lampe A leuchtet auf Der KŸhlschrank ist auf die eine KŸhlraumtemperatur von ...

Страница 6: ...werden Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden da die KŠlte um sie frei zirkulieren kann Hšhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geŠndert werden Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewŸnschte Niveau einsetzen Zum besseren Raumnutzung kšnnen die vorderen Halbteile auf die rŸckwŠrtigen hinaufgelegt werden D338 47 PR01 540 5...

Страница 7: ...ab Hinweise Die Super frost Funktion sollte eingeschaltet werden ca 6 Std vor ca 24 Std vor nicht nicht Einlagerung von kleinen ca 5kg Mengen frischer Lebensmittel Einlagerung von maximaler Menge frischer Lebensmittel s Typschild bei Einlagerung von bereits gefrorener Ware bei Einlagerung von bis zu 2kg frischer Lebensmittel pro Tag Collegamento elettrico Assicurarsi prima di inserire la spina nel...

Страница 8: ... Gefrierraumtemperatur von 18 C eingestellt Diese Temperatur wird erst nach ein paar Stunden er reicht Beim Einschalten des Gefrierschrankes erscheint auf der Temperaturanzeige K blinkend die momentane Innentemperatur die rote Warnanzeige O blinkt und ein Warnton ist zu hšren Der Warnton schaltet sich ab wenn die vorgegebene Temperatur im Gefrierraum erreicht wird Die rote Warnanzeige blinkt weite...

Страница 9: ...lkost beim VerkŠufer gut aufbewahrt wurde da der Transport vom VerkŠufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht offen lassen Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren werden Das Haltbarkeitsdatum auf der TiefkŸhlkostverpackung sollte nicht Ÿberschritten werden 44 D037 Lampada di illuminazione La lampada di...

Страница 10: ...on sono confezionati non vanno messi in frigorifero Consigli per la congelazione Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di congelazione diamo alcuni consigli importanti la quantitˆ massima di alimenti che possono essere congelati in 24 h riportata sulla Çtarghetta matricolaÈ il processo di congelamento dura 24 ore In questo lasso di tempo non si dovrebbe aggiungere altro cibo da congelare co...

Страница 11: ...en tiefgefrorene Lebensmittel darin zurŸckgelegt D037 D068 Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattivitˆ introdurre gli alimenti nellÕapparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore nella funzione Super Frost quindi disinserire la funzione Importante In caso di scongelamento per cause accidentali ad esempio per mancanza di corrente ...

Страница 12: ... del congelatore L Tasto per la regolazione della temperatura pi fredda M Lampada spia Frostmatic N Tasto della funzione Frostmatic O Lampada spia dÕallarme P Tasto disattivazione allarme H Lampada spia ACCESO SPENTO I Tasto ACCESO SPENTO ACCESO Premere il tasto B La lampada spia A si accende SPENTO Tenere premuto il tasto B fin a quando la lampada spia A e lÕindicatore di temperatura si spengono ...

Страница 13: ...emere il tasto della funzione Supercooling G La lampada spia Supercooling F si accende La temperatura interna scende fino a 2 C Dopo circa 6 ore la funzione Supercooling si disattiva automaticamente Messa in servizio e regolazione della temperatura Inserire la spina nella presa di corrente Premere il tasto B Il vano frigorifero Ž in funzione Il vano frigorifero Ž impostato sulla temperatura 5 C Qu...

Страница 14: ...alimentation il faudra le remplacer avec un c ble spŽcial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique aprŽs vente LÕappareil se rŽchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de lÕappareil Une ventilation insuffisante entra nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur lÕappareil Suivez les instr...

Страница 15: ...EN MATIƒRE PLASTIQUE Pour faciliter lÕŽlimination et ou le recyclage des matŽriaux la plupart des pi ces de lÕappareil ont une contremarque qui en facilite lÕindentification PS SAN ABS 02 PE 05 PP 06 PS 38 Protezione dellÕambiente Questa apparecchiatura non contiene nel circuito refrigerante e nellÕisolamento gas refrigeranti nocivi per lÕozono LÕapparecchiatura non deve essere smaltita con rifiut...

Страница 16: ...estÕapparecchiatura stata progettata per essere utilizzata da persone adulte Fare attenzione quindi che i bambini non si avvicinino con lÕintento di giocarvi é pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questÕ apparecchiatura Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da...

Страница 17: ... la tempŽrature Raccorder l appareil ˆ une prise de courant Appuyer sur la touche B pour allumer le rŽfrigŽrateur Le rŽfrigŽrateur est programmŽ sur une tempŽrature de 5 C Cette tempŽrature est atteinte au bout de quelques heures D s que le rŽfrigŽrateur est allumŽ l indicateur D affiche la tempŽrature interne la porte du rŽfrigŽrateur est restŽe ouverte pendant un certain temps des aliments chaud...

Страница 18: ...ntact the nearest service centre To obtain fast service it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance on the bottom left hand side To carry out complete defrosting of the freezer compartment proceed as follows 1 Press button ON OFF I 2 leave the...

Страница 19: ...tic 34 MAINTENANCE Periods of non operation When the appliance is not in use for long periods take the following precautions Turn off the appliance remove all food defrost and clean the interior and all accessories leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells Interior light The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as shown in figure If the lig...

Страница 20: ...time not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of...

Страница 21: ...d food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen after cooling Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this case cooking will take longer Ice cube production This appli...

Страница 22: ...e dŽpassez jamais la date limite dÕutilisation gŽnŽralement marquŽe sur les paquets les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent ˆ diffŽrents types de produits congelŽs Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en mois du type correspondant de produit La durŽe de conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement quÕils ont su...

Страница 23: ...prolongŽ Lorsque l appareil doit rester ˆ l arr t pendant un certain temps prenez les prŽcautions suivantes dŽbranchez la prise de courant videz l appareil dŽgivrez le et nettoyez le ˆ fond laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l air de fa on ˆ Žviter les mauvaises odeurs Changement de lÕampoule LÕampoule dÕŽclairage dans le compartiment rŽfrigŽrateur est accessible comme indiquŽ ...

Страница 24: ...essories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly USE Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the finish Control Panel Use of the fridge A On OFF light B Fridge button ON OFF C Temperature setting button warmest D Temperature indicator E Temperature setting button coldest F Super cooling light G S...

Страница 25: ...h food Storage of frozen food Thawing Ice cube production 32 Hints Hints for refrigeration Hints for freezing Hints for storage of frozen food 33 Maintenance Periods of no operation Periodic cleaning Interior light Defrosting 34 Customer service and spare parts Technical information 35 Installation Location Electrical connection Dimensions of housing 36 Do not place carbonated or fizzy drinks in t...

Страница 26: ...the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only except built in models an ideal location is the cellar or basement Do not use other electrical appliances such as ice cream makers inside of refrigerating appliances Service Repair Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent ...

Отзывы: