background image

43

43

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

A

B

Vacuuming with ERGORAPIDO™

 Before vacuuming, check that the nozzle 

wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid 
scratching sensitive fl oors and to ensure full cleaning performance. 

Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings 
which is regulated with button B. 

1.

 ERGORAPIDO™ will start on the high power mode. 

2. 

For more 

silent cleaning and longer runtime, press the B button one more time to activate the “Silent mode”.

The wall unit can also be mounted on a wall. 
Separate it from the fl oor unit. Always ensure that 
the wall can withstand the weight of ERGORAPIDO™.

Staubsaugen mit dem ERGORAPIDO™ Um Kratzer auf empfi ndlichen 
Bodenbelägen zu vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen, 
sollte vor dem Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen 
Gegenstände in den Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.

Starten und stoppen Sie den ERGORAPIDO™ durch Drücken der EIN/AUS-Taste A. Der ERGORAPIDO™ hat 
zwei Leistungsstufen, die mit der Taste B gewählt werden. 1. In der hohen Leistungsstufe startet der 
ERGORAPIDO™ nicht. 2. Für leiseren Betrieb und längere Laufzeiten die Taste (B) erneut drücken, um 
das Gerät in den Modus „Leise“ zu versetzen.

Die Wandeinheit kann auch an einer Wand befestigt 
werden. Dazu muss sie vom Bodenaufsteller getrennt 
werden. Vor der Wandmontage unbedingt sicherstellen, 
dass die Wand das Gewicht des ERGORAPIDO™ tragen kann.

Comment utiliser l'ERGORAPIDO 

Avant de l’utiliser, vérifi ez qu'il n'y a 

pas d'objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afi n 
d'éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.

Démarrez et arrêtez l'ERGORAPIDO™  en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « A ». L'ERGORAPIDO™  
dispose de 2 niveaux de puissance que vous pouvez régler en appuyant sur  la touche « B ». 1. 
L'ERGORAPIDO™  démarre en « mode puissance maximale ». 2. Pour un nettoyage plus silencieux, 
appuyez une fois  sur la touche de régulation « B » pour activer le « mode Silencieux ».

L'élément mural peut également être installé seul sur 
un mur en enlevant le socle. Assurez-vous toujours 
que le mur peut supporter le poids de l'ERGORAPIDO™.

Utilizzo di ERGORAPIDO™ 

Prima di iniziare ad aspirare, accertarsi 

che le ruote dell’ugello e il rullo a spazzola siano puliti per evitare di 
graffi  are i pavimenti delicati e garantire la massima prestazione di 
pulizia.

Accendere e spegnere ERGORAPIDO™ premendo il pulsante ON/OFF A. ERGORAPIDO™ dispone di 2 
regolazioni della potenza mediante il pulsante B. 

1. 

ERGORAPIDO™ si avvierà nella modalità a potenza 

elevata. 

2.

 Per una pulizia meno rumorosa e tempi di utilizzo più lunghi, premere ancora una volta il 

pulsante B per attivare la modalità “Silent”.

L’unità da muro può essere montata anche su una 
parete. Separarla dall’unità da pavimento. Accertarsi 
sempre che la parete possa supportare il peso di 
ERGORAPIDO™.

Aspirar com o ERGORAPIDO™ 

Antes de aspirar, certifi que-se de que 

não há objectos aguçados nas rodas da escova e no rolo-escova para 
evitar riscar pisos mais delicados e para garantir o máximo desempenho 
na limpeza.

Ligue e desligue o ERGORAPIDO™, premindo o botão ligar/desligar A. O ERGORAPIDO™ dispõe de duas 
defi nições de potência, as quais podem ser reguladas com o botão B. 

1.

 O ERGORAPIDO™ liga no modo 

de potência elevada. 

2.

 Para uma limpeza mais silenciosa e uma maior autonomia, prima o botão B 

mais uma vez para seleccionar o “modo silencioso”.

A unidade de parede também pode ser montada 
numa parede separadamente da unidade de chão. 
Certifi que-se de que o material da parede consegue 
suportar o peso do ERGORAPIDO™.

Pasar el aspirador con ERGORAPIDO™ 

Antes de pasar el aspirador, 

compruebe que las ruedas del cepillo están libres de objetos punzantes 
para evitar arañar suelos delicados y garantizar una limpieza a pleno 
rendimiento.

Inicie y detenga ERGORAPIDO™ al presionar la tecla A de ON/OFF. ERGORAPIDO™ dispone de dos ajustes 
de energía que se regula con la tecla B 

1. 

ERGORAPIDO™ se iniciará en el modo de energía alto.

2.

 Para una limpieza más silenciosa y un tiempo de ejecución prolongado, pulse una vez más la tecla B 

para activar el “modo silencioso”.

La unidad de pared también se puede montar en 
una pared. Debe separarla de la unidad de suelo. 
Asegúrese siempre de que la pared puede soportar 
el peso de ERGORAPIDO™.

Stofzuigen met de ERGORAPIDO™

 Controleer voordat u gaat stofzuigen 

of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen 
scherpe voorwerpen op zitten. Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren 
veroorzaken, maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties.

Zet de ERGORAPIDO™ aan en uit door op de toets aan/uit te drukken A. De ERGORAPIDO™ heeft twee 2 
vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 

1.

 ERGORAPIDO™ start in de hoog vermogen-

stand.

 2.

 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen stofzuigen, drukt u 

nog een keer op knop B om de ’Silent’-stand te activeren.

De muureenheid kan ook op een muur gemonteerd 
worden. Scheid deze van de vloereenheid. Zorg altijd 
dat de muur het gewicht van de ERGORAPIDO™ aan 
kan.

Støvsugning med ERGORAPIDO™ 

Inden du støvsuger, skal du se 

efter, at mundstykkets hjul og børsterullen er rene og frie for skarpe 
genstande, så du ikke ridser følsomme gulve og er sikker på en perfekt 
rengøring.

Start, og stop ERGORAPIDO™ ved at trykke på tænd-/sluk-knappen A. ERGORAPIDO™ har 2 
styrkeindstillinger, som reguleres med knappen B 

1.

 ERGORAPIDO™ starter på højeste styrke.

2.

 For en mere lydsvag rengøring og længere drift skal du trykke én gang til på knappen B for at 

aktivere “Silent mode”.

Vægenheden kan også monteres på en væg. Skil den 
fra gulvenheden. Vær altid sikker på, at væggen kan 
klare vægten af ERGORAPIDO™.

Støvsuging med ERGORAPIDO™ 

Før støvsuging må du kontrollere at 

hjulene på munnstykket og børstevalsen er fri for skarpe gjenstander 
for å unngå riper på sensitive gulv og sikre full rengjøringsytelse.

Start og stopp ERGORAPIDO™ ved å trykke på På/Av-knappen A. ERGORAPIDO™ har to 
styrkeinnstillinger som er regulert med knapp B 

1.

 ERGORAPIDO™ vil starte i høyeff ekt-modusen.

2. 

For mer stillegående rengjøring og lenger driftstid, trykker du på B-knappen en gang til for å 

aktivere “Stillemodus”.

Veggenheten kan også monteres på en vegg. Separer 
den fra gulvenheten. Pass alltid på at veggen tåler 
vekten av ERGORAPIDO™.

Dammsuga med ERGORAPIDO™

 Innan du dammsuger ska du 

kontrollera att det inte sitter några vassa föremål på munstyckets hjul 
och den roterande borsten för att undvika att repa känsliga golv och för 
att det ska bli helt rent.

Sätt på och stäng av ERGORAPIDO™ genom att trycka på ON/OFF-knappen A. ERGORAPIDO™ har 2 
eff ektlägen som regleras med knapp B 

1.

 ERGORAPIDO™ startar på det högre eff ektläget.

2.

 Om du vill ha tystare rengöring och längre användningstid trycker du en gång till på knapp B för att 

aktivera “Tyst läge”.

Väggenheten kan också monteras på en vägg. 
Separera den från golvenheten. Kontrollera alltid att 
väggen tål ERGORAPIDO™-dammsugarens vikt.

ERGORAPIDO™-pölynimurin käyttäminen

 Ennen imuroimista tulee 

tarkistaa, ettei suulakkeen pyörissä ja harjarullassa ole teräviä esineitä, 
jotta ne eivät naarmuttaisi arkalaatuisia lattioita ja jotta puhdistusteho 
olisi maksimaalinen.

Käynnistä ja sammuta ERGORAPIDO™ painamalla virtakytkintä A. ERGORAPIDO™-laitteessa on kaksi 
tehoasetusta, joita säädetään painikkeella B. 

1.

 ERGORAPIDO™ käynnistyy suurella tehotasolla.

2.

 Kun haluat äänitason olevan alhaisempi ja käyttöajan olevan pidempi, paina painiketta B uudelleen 

hiljaisen toimintatilan aktivoimiseksi.

Latausasema voidaan asentaa myös seinään. Erota 
se lattiayksiköstä. Varmista aina, että seinä kestää 
ERGORAPIDO™-laitteen painon.

ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺲﻨﻜﻟا

 

ﺐﻨﺠﺘﻟ

 

ةدﺎﺤﻟا

 

مﺎﺴﺟﻷا

 

ﻦﻣ

 

ةﺎﺷﺮﻔﻟا

 

ﺔﻧاﻮﻄﺳأو

 

ﺔﻫﻮﻔﻟا

 

تﻼﺠﻋ

 

ﻮﻠﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺗ

 

،ﺲﻨﻜﻟا

 

ﻞﺒﻗ

.

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا

 

ﺪﻨﻋ

 

ءادأ

 

ﻞﻀﻓأ

 

نماﺿو

 

ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا

 

تﺎﻴﺿرﻷا

 

شﺪﺧ

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ﻦﻤﻀﺘﺗو

 .“

أ

” 

فﺎﻘﻳﻹا

/

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

رز

 

ﻊﻓﺪﺑ

 

ﺎﻬﻓﺎﻘﻳإو

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ

 

ﻢﻗ

.

ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻊﺿو

 

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

أﺪﺒﺘﺳ

 .1 .

ب

 

رﺰﻟا

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﺎﻬﻤﻴﻈﻨﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 

ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ

 

ﻦﻳداﺪﻋإ

.“

ﺖﻣﺎﺼﻟا

 

ﻊﺿﻮﻟا

” 

ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ

 

ﺔﻴﻧﺎﺛ

 

ةﺮﻣ

 “

ب

” 

رﺰﻟا

 

ﻞﻋ

 

ﻂﻐﺿا

 

،لﻮﻃأ

 

ةﱰﻔﻟ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو

 

ءوﺪﻬﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺪﻳﺰبم

 

ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ

 .2

 

ﻦﻋ

 

ﺎﻬﻠﺼﻓا

 .

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﲆﻋ

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﺎ ًﻀﻳأ

 

ﻦﻜيم

 

نزﻮﻟ

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﺎًئماد

 

ﺪﻛﺄﺗ

 .

ﺔﻴﺿرﻷا

 

ةﺪﺣو

.ERGORAPIDO™.

ﺔﺴﻨﻜﻣ

ELU IFU-ErgoRapido 27 languages.indd   43

ELU IFU-ErgoRapido 27 languages.indd   43

09.07.15   17:25

09.07.15   17:25

Содержание Ergorapido Li-21

Страница 1: ...i priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RU Пылесос Руководство пользователя TR Elektrikli süpürge Kullanım kılavu...

Страница 2: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Страница 3: ... της Electrolux Η ERGORAPIDO είναι μια ηλεκτρική σκούπα χειρός χωρίς καλώδιο η οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά οικιακά σκουπίδια και σκόνη εσωτερικών χώρων Για να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Ελληνικά 6 Slovenščina 6 Zahvaljujemo se vam za iz...

Страница 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 41 Limpar os filtros e o depósito do pó 46 Limpar a escova as rodas e o tubo 49 Informação para o consumidor 61 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Страница 5: ...ite posebnu pozornost na poglavlje sigurnosnih mjera SADRŽAJ Sigurnosna upozorenja 20 Raspakiravanje i punjenje 63 Čišćenje filtara i spremnika za prašinu 68 Čišćenje glave četke kotačića i cijevi 71 Informacije za potrošače 81 Uživajte u upotrebi svojeg uređaja ERGORAPIDO NEŽ ZAČNETE Zkontrolujte zda balení obsahuje všechny části popsané v tomto návodu k obsluze vysavače ERGORAPIDO Pozorně si ten...

Страница 6: ...avje z varnostnimi navodili VSEBINA Varnostna navodila 29 Odstranjevanje embalaže in polnjenje 63 Čiščenje filtrov in posode za prah 68 Čiščenje valjčne ščetke kolesc in cevi 71 Informacije za potrošnika 83 Uživajte v Electroluxovem sesalniku ERGORAPIDO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy opisane w instrukcji obsługi odkurzacza ERGORAPIDO Uważn...

Страница 7: ...ing plate on the charging adaptor Use only the original charging adaptor designed for ERGORAPIDO Safety precautions Never use the vacuum cleaner In wet areas Close to flammable gases etc When the product shows visible signs of damage On sharp objects or fluids On hot or cold cinders lighted cigarette butts etc On fine dust for instance from plaster concrete flour hot or cold ashes Do not leave the...

Страница 8: ... Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den ERGORAPIDO verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigaret...

Страница 9: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Страница 10: ...oltaggio indicato nella targhetta dell adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione Utilizzare solo l adattatore di ricarica originale appositamente progettato per ERGORAPIDO Non utilizzare mai l aspirapolvere In aree bagnate In prossimità di gas infiammabili ecc Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento Su oggetti appuntiti o su liquidi Su cenere calda o fred...

Страница 11: ...e aparece en la placa de características del adaptador de carga Utilice exclusivamente el adaptador de carga original diseñado para ERGORAPIDO Precauciones de seguridad Nunca utilice la aspiradora En áreas húmedas Cerca de gases inflamables etc Cuando el producto presente signos visibles de estar dañado Con objetos punzantes o líquidos Con ceniza caliente o fría cigarrillos encendidos etc Con polv...

Страница 12: ...icada na placa de características do transformador de carregamento Só utilize o transformador de carregamento original concebido para o ERGORAPIDO Precauções de segurança Nunca utilize o aspirador Em áreas molhadas Perto de gases inflamáveis etc Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis Sobre fluidos ou objectos aguçados Sobre brasas de carvão quentes ou frias pontas de cigarro acesas e...

Страница 13: ...van de oplaadadapter wordt vermeld Gebruik alleen de oorspronkelijke oplaadadapter die is ontworpen voor de ERGORAPIDO Veiligheidsvoorschriften Gebruik de stofzuiger nooit In natte gebieden In de buurt van ontvlambare gassen etc Wanneer het product zichtbare schade heeft Op scherpe voorwerpen of vloeistoffen Op hete of koude as opgestoken sigarettenpeuken etc Op fijne stoffen bijvoorbeeld van plei...

Страница 14: ...ærkepladen på ladeadapteren Brug kun den originale ladeadapter som er fremstillet til ERGORAPIDO Brug aldrig støvsugeren I våde omgivelser I nærheden af brændbare gasser osv Når produktet viser tegn på beskadigelse På skarpe genstande eller væsker På varmt eller koldt aske tændte cigaretskodder osv På fint støv f eks fra puds beton mel varmt eller koldt aske Lad ikke støvsugeren stå i direkte soll...

Страница 15: ...deadapteren Bruk bare originale adaptere som er produsert for ERGORAPIDO Sikkerhetsanvisninger Aldri bruk støvsugeren Der det er vått I nærheten av brennbar gass o l Når produktet viser synlige tegn på skade På skarpe gjenstander eller væsker På varm eller kald aske tente sigarettsneiper o l På fint støv for eksempel fra puss betong mel og varm eller kald aske Ikke forlat støvsugeren i direkte sol...

Страница 16: ...ngsadaptern Använd bara originalladdningsadaptern som utformats för ERGORAPIDO Allmänna försiktighetsåtgärder Använd inte dammsugaren I våtutrymmen Nära brandfarliga gaser etc När höljet visar tecken på skador På vassa föremål eller vätskor På varm eller kall aska tända cigarettfimpar etc På fint damm från t ex gips betong mjöl varm eller kall aska Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus Undvik ...

Страница 17: ...messa olevan arvokilven jännitearvoa Käytä ainoastaan alkuperäistä ERGORAPIDO imuriin tarkoitettua lataussovitinta Älä koskaan käytä pölynimuria Kosteissa olosuhteissa Syttyvien kaasujen jne lähellä Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita Teräviin esineisiin tai nesteisiin Kuumaan tai kylmään tuhkaan sytytettyihin tupakannatsoihin jne Hienoon pölyyn esimerkiksi kipsistä betonista jauhoista k...

Страница 18: ...ﻣﻊ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻣﻊ اﻷﺻﲇ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺤﻮل ﺳﻮى ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ERGORAPIDO اﻟﺴﻼﻣﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﳌﻜﻨﺴﺔ ًﺎ ﻘ ﻣﻄﻠ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺮﻃﺒﺔ اﳌﻨﺎﻃﻖ ﰲ إﻟﺦ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ات ز اﻟﻐﺎ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻣﺮﺋﻴﺔ ﻋﻼﻣﺎت اﳌﻨﺘﺞ ﻋﲆ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أو اﻟﺤﺎدة اﻷﺟﺴﺎم ﻋﲆ إﻟﺦ اﳌﺸﺘﻌﻠﺔ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ وأﻋﻘﺎب اﻟﺒﺎرد أو اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﺮﻣﺎد ﻋﲆ واﻟﺮﻣﺎد واﻟﻄﺤني واﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺒﺲ اﻟﺠﺺ ﻋﻦ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﺜﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ اﻟﻐﺒﺎر ﻋﲆ اﻟﺒﺎرد أو اﻟﺴﺎﺧﻦ اﳌﺒﺎﴍة اﻟﺸﻤﺲ أﺷﻌﺔ ﰲ اﻟﻜﻬﺮ...

Страница 19: ...опасност Внимание Този уред има електрически връзки Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката Не потапяйте в почистващи препарати Маркучът трябва Никога не използвайте прахосмукачката В мокри помещения В близост да запалими газове и др Когато продуктът показва видими признаци на повреда Върху остри предмети или течности Върху гореща или студена сгурия запалени цигарени угарки и др Върху фин ...

Страница 20: ...ključivo originalni adapter punjača izrađen za ERGORAPIDO Usisivač nikad ne upotrebljavajte U vlažnim područjima U blizini zapaljivih plinova itd Ako su na proizvodu vidljivi znakovi oštećenja Na oštrim predmetima ili tekućinama Na vrućem ili hladnom pepelu neugašenim opušcima cigareta itd Na sitnoj prašini gipsa betona brašna vrućeg ili hladnog pepela Usisivač ne ostavljajte na izravnom sunčevom ...

Страница 21: ...m štítku na nabíječce Používejte pouze originální nabíječku určenou pro vysavač ERGORAPIDO Bezpečnostní opatření Vysavač nikdy nepoužívejte Na mokrých místech blízko hořlavých plynů apod když spotřebič nese viditelné známky poškození na ostré předměty nebo na kapaliny na horké či chladné uhlíky zapálené cigaretové nedopalky apod na jemný prach např ze sádry či betonu mouku nebo horký či studený po...

Страница 22: ... märgitud pingele Kasutage vaid ERGORAPIDO jaoks mõeldud originaal laadimisadapterit Ohutusabinõud Ärge kunagi kasutage tolmuimejat Märjas piirkonnas Tuleohtlike gaaside jms lähedal Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud Teravata objektide või vedelike imemiseks Kuuma või külma tuha hõõguvate konide jms imemiseks Peene tolmu näiteks kipsitolmu betoonitolmu jahu kuuma või külma tuha imemiseks Ärg...

Страница 23: ...dajmi na nabíjacom adaptéri Používajte len originálny nabíjací adaptér určený pre vysávač ERGORAPIDO Vysávač nikdy nepoužívajte na vlhkých miestach blízko horľavých plynov a pod keď spotrebič vykazuje viditeľné znaky poškodenia na ostrých predmetoch ani tekutinách na horúci ani studený popol zapálené cigaretové ohorky a pod na jemný prach napríklad zo stierky betónu múky horúceho alebo studeného p...

Страница 24: ...ülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja Biztonsági előírások Soha ne használja a porszívót Nedves felületen gyúlékony gázok stb közelében ha a porszívó borítása láthatóan megsérült éles tárgyak vagy folyadékok felszívására izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására vakolatból betonból lisztből forró vagy kihűlt hamuból származó finom por felszívására Ne hagyja a ...

Страница 25: ...zlādēšanas adapteri Drošības pasākumi Nekad neizmantojiet putekļsūcēju mitrās vietās uzliesmojošas gāzes utt tuvumā kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta uz asiem priekšmetiem vai šķidrumiem uz karstiem vai aukstiem izdedžiem aizdegtiem cigarešu galiem utt uz smalkiem putekļiem piemēram no apmetuma betona miltiem karstiem vai aukstiem pelniem neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā izvairieties...

Страница 26: ...pos elektros lizdo Patikrinkite ar tiekiama įtampa atitinka nurodytąją ant krovimo adapterio esančioje techninių duomenų lentelėje Naudokite tik originalų ERGORAPIDO pagamintą krovimo adapterį Nurodymai dėl saugos Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite Drėgnose vietose Šalia degių dujų ar pan Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas Aštrių daiktų arba skysčių Karšto arba šalto šlako rusenančių nuorūkų...

Страница 27: ... declarată pe plăcuţa cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare Utilizaţi doar adaptorul de încărcare original destinat pentru ERGORAPIDO Recomandări privind siguranţa Nu utilizaţi niciodată aspiratorul În zone umede Aproape de gaze inflamabile etc Când produsul prezintă semne vizibile de deteriorare Pe obiecte ascuțite sau lichide Pe zgură fierbinte sau rece mucuri de ţigări aprinse etc Pe pra...

Страница 28: ...σιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την ERGORAPIDO Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Σε υγρούς χώρους Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ λπ Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κ λπ Πάνω σε λεπτή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι και ζεστές ή κρύες ...

Страница 29: ...be na napajalnem adapterju Uporabljajte le originalni napajalni adapter zasnovan za sesalnik ERGORAPIDO Sesalnika ne uporabljajte v naslednjih primerih Na vlažnih območjih V bližini vnetljivih plinov itd Ko je izdelek videti poškodovan Za sesanje ostrih predmetov ali tekočin Za sesanje vročih ali hladnih ugaskov cigaretnih ogorkov itd Za sesanje drobnega prahu npr od mavca betona moke vročega ali ...

Страница 30: ... znamionowej zasilacza Należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza przeznaczonego do odkurzacza ERGORAPIDO Nigdy nie należy używać odkurzacza Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra W pobliżu gazów łatwopalnych itp Gdy urządzenie nosi wyraźne ślady uszkodzenia Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami lub płynów Do odkurzania żarzących się lub zimnych węgli tlących się niedopałków itp Do ...

Страница 31: ...зарядный адаптер предназначенный для пылесоса ERGORAPIDO Ни в коем случае не используйте пылесос На влажных поверхностях В непосредственной близости от горючих газов и т д При явных признаках повреждения корпуса Для уборки острых предметов или жидкостей Для уборки горячего или холодного угольного мусора непогашенных окурков и т д Для уборки тонкой пыли например штукатурки бетона муки горячей или х...

Страница 32: ... ERGORAPIDO için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü kullanın Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın Islak alanlarda Yanıcı gaz vb yakınlarında Üründe gözle görülür hasar varsa Keskin objeler veya sıvılar üzerinde Kızgın veya sönmüş közler yanmakta olan sigara izmaritleri gibi öğeler üzerinde Alçı beton un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar üzerinde Elektrikli süpürgeyi doğruda...

Страница 33: ...вуйте тільки оригінальний зарядний адаптер призначений для пилососа ERGORAPIDO Не використовуйте пилосос для прибирання у вологих місцях поряд із горючими газами тощо якщо прилад має помітні ознаки пошкодження для прибирання гострих предметів і рідин для збирання гарячого або холодного попелу недопалків тощо для збирання дрібного пилу наприклад штукатурка бетон борошно гарячий або холодний попіл Н...

Страница 34: ...34 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 34 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 34 09 07 15 17 25 09 07 15 17 25 ...

Страница 35: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Страница 36: ...sering for fungemunnstykke og børste Kun utvalgte modeller BESKRIVNING AV ERGORAPIDO 1 På av knapp 2 Upp ned knapp för effektreglering 3 På av knapp handenhet 4 Handtag 5 Dammsugarens huvudenhet 6 Låsskruv 7 Spärrknapp handenhet 8 Laddningsstation väggenhet 9 Laddningsstation golvenhet 10 Adapter 11 Finfilter innerfilter 12 Förfilter ytterfilter 13 Spärrknapp dammbehållare 14 Batteridisplay litium...

Страница 37: ...í osvětlení hubice 23 Kontrolka nabíjení verze s baterií NiMH 24 Zavěšení 25 Alternativní místo pro kartáč a štěrbinovou hubici Pouze u vybraných modelů ERGORAPIDO I KIRJELDUS 1 Sisse välja nupp 2 Võimsuse reguleerimise nupp 3 Käsiseadme sisse välja nupp 4 Käepide 5 Peakorpus 6 Lukustuskruvi 7 Käsiseadme vabastusnupp 8 Laadimisalus seinamoodul 9 Laadimisalus põrandamoodul 10 Adapter 11 Peenfilter ...

Страница 38: ...ţător 25 Loc alternativ de stocare a adaptorului şi periei Doar la anumite modele ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ERGORAPIDO 1 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Κουμπί αύξησης μείωσης ισχύος 3 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης μονάδα χειρός 4 Λαβή 5 Κυρίως σώμα 6 Βίδα ασφάλισης 7 Κουμπί απασφάλισης μονάδα χειρός 8 Βάση φόρτισης επιτοίχια μονάδα 9 Βάση φόρτισης επιδαπέδια μονάδα 10 Προσαρμογέας φόρτισης 11 Λ...

Страница 39: ...ış filtre 13 Kilit açma tuşu toz kabı 14 Pil göstergesi Lityum modeli 15 Toz kabı 16 Fırça 17 Yarık zemin ucu 18 Fırça merdanesi kilit açma tuşu 19 Fırça merdanesi kapağı 20 Fırça merdanesi 21 BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY tuşu 22 Nozül ön ışıkları 23 Şarj göstergesi NiMH modeli 24 Askı 25 Girinti temizleyici ve fırça için alternatif değişim Yalnızca bazı modeller ОПИС ERGORAPIDO 1 Кнопка увімкнення в...

Страница 40: ...40 40 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 40 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 40 09 07 15 17 25 09 07 15 17 25 ...

Страница 41: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Страница 42: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Страница 43: ... un tiempo de ejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopz...

Страница 44: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Страница 45: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Страница 46: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Страница 47: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Страница 48: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Страница 49: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Страница 50: ...en charging Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des ERGORAPIDO reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen den ERGORAPIDO laden LED leuchtet orange wenn sich das Gerät in der Ladestation befinde...

Страница 51: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Страница 52: ... 10 8 V Li Ion não apresenta LED durante a utilização normal O LED só se acende durante o carregamento Luces indicadoras funcionamiento normal Significado Cómo proceder Versión de 14 4 V 18 V batería de iones de litio 3 luces capacidad de batería correcta 75 OK 1 3 Luces naranjas durante el funcionamiento 2 luces capacidad de batería correcta 25 OK 1 luz ERGORAPIDO se detiene en unos minutos Termi...

Страница 53: ...vice LET OP De ERGORAPIDO 10 8V Li Ion heeft geen LED lampje bij normaal gebruik Het LED lampje brand alleen wanneer tijdens het opladen Indikatorlamper normal drift Hvad betyder det Hvad du skal gøre 14 4V 18V version lithium ion batteri 3 lamper Batterikapaciteten er stadig god 75 tilbage OK 1 3 Orange lys under drift 2 lamper Batterikapaciteten er stadig god 25 tilbage OK 1 lampe ERGORAPIDO vil...

Страница 54: ...er bare under lading Indikatorlampor normal drift Vad betyder det Vad ska jag göra 14 4V 18V litium jonbatteri 3 lampor batteriet är fortfarande välladdat 75 återstår RÄTT 1 3 orange lampor under drift 2 lampor batteriet är fortfarande välladdat 25 återstår RÄTT 1 lampa ERGORAPIDO stannar inom några minuter Avsluta dammsugandet ladda ERGORAPIDO Orange lampa när dammsugaren sätts i laddningsstället...

Страница 55: ...atkea ota yhteys huoltoliikkeeseen HUOMAA 10 8V Li Ion varustetussa ERGORAPIDO ssa ei pala LED valoja normaalin käytön aikana LED valo syttyy vain latauksen aikana ﻋﺎدي ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﴍ ﳌﺒﺎت ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﻣﺎذا ﻓﻌﻠﻪ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻳﺘﻌني اﻟﺬي ﻣﺎ Li lon ﺑﻄﺎرﻳﺔ 18V 14 4V اﻹﺻﺪار ﻣﺘﺒﻘﻲ 75 ﺟﻴﺪة ﺗﺰال ﻻ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺪرة ﳌﺒﺎت 3 ﳾء ﻻ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻴﺔ ﳌﺒﺎت 1 3 ﻣﺘﺒﻘﻲ 25 ﺟﻴﺪة ﺗﺰال ﻻ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺪرة ﳌﺒﺎت 2 ﳾء ﻻ ﻗﻠﻴﻠﺔ دﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ ﺗﺘﻮ...

Страница 56: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Страница 57: ...gewarmd Wacht een paar uur voordat u het apparaat gebruikt zodat de interne componenten van het apparaat kunnen opwarmen en droog kunnen worden Funcionamento e armazenamento recomendados de produtos Electrolux com baterias baseados nos níveis de humidade e de temperatura 1 Ambiente de funcionamento e carregamento Níveis de humidade de 20 a 80 sem condensação Para proteger o motor e a bateria o pro...

Страница 58: ...ämmitetty Odota muutama tunti ennen käyttöä jotta tuotteen sisäosat lämpenevät ja kuivuvat Rekommenderad användning och förvaring av Electrolux produkter med batterier vad gäller fuktighet och temperaturnivåer 1 Användnings och laddningsmiljö Fuktighetsnivåer 20 till 80 icke kondenserande För att skydda motorn och batteriet bör produkten inte förvaras eller användas där den omgivande temperaturen ...

Страница 59: ...59 59 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 59 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 59 09 07 15 17 25 09 07 15 17 25 ...

Страница 60: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Страница 61: ...onformidad las ha realizado una entidad tercera independiente Onderhoud of reparaties Accessoires en reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer op www electrolux com shop of via de klantenservice In het geval van een defect of storing brengt u uw ERGORAPIDO naar een erkend Electrolux servicecentrum Als de voedingskabel of het oplaadstation beschadigd is moet deze worden vervangen door Elect...

Страница 62: ...uk uppfyller EMC direktivet 2004 108 EG direktivet om lågspänning 2006 95 EG och direktivet om CE märkning 93 68 EEG Alla överensstämmelsetester har utförts av ett oberoende testinstitut Huolto ja korjaus Lisävarusteet ja varaosat ovat saatavilla paikalliselta jälleenmyyjältä tai osoitteesta www electrolux fi webshop Mikäli ERGORAPIDO imuri vaurioituu tai vioittuu vie se valtuutettuun Electrolux h...

Страница 63: ... Kicsomagolás és összeszerelés 1 Óvatosan csatlakoztassa a markolatot az alsó porszívótesthez 2 Rögzítse a markolatot a mellékelt rögzítő csavarral Ehhez használjon csavarhúzót vagy egy pénzérmét Töltőállomás 1 Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzathoz és helyezze a töltő állomást egy stabil vízszintes felületre hőforrásoktól közvetlen napfénytől vagy nedves helyektől távol A töltő állomás a...

Страница 64: ...8V ierīces gaismas diožu indikatoru numuri norādīs uzlādes līmeni 3 gaismas diodes ierīce pilnībā uzlādēta Ja ERGORAPIDO ierīce ir pilnībā izlādējusies tai nepieciešams aptuveni 4h Lai akumulatora veiktspēja būtu labāka vienmēr atstājiet ERGORAPIDO ierīci lādējamies kad tā netiek lietota ERGORAPIDO uzlādēšana Kad ERGORAPIDO ierīce tiek ievietota lādētājā lādēšanas indikators iedegsies oranža krāsā...

Страница 65: ...ļļi ir tīri vai tajos nav iesprūduši asi priekšmeti lai nesaskrāpētu jūtīgas grīdas un nodrošinātu labu rezultātu Ieslēdziet un izslēdziet ERGORAPIDO ierīci piespiežot IESLĒGŠANAS IZSLĒGŠANAS taustiņu A ERGORAPIDO ierīce aprīkota ar diviem jaudas iestatījumiem kurus regulēt ar taustiņu B 1 ERGORAPIDO ierīce sāks darboties paaugstinātas jaudas režīmā 2 Lai tīrīšana būtu klusāka un ierīce darbotos i...

Страница 66: ...0 8V ar BRC 14 4V ar BRC un 18V modeļi ir aprīkoti ar BRUSHROLLCLEAN tehnoloģiju funkciju kas palīdz uzturēt sukas rulli brīvu no matiem un šķiedrām Šo funkciju ieteicams lietot reizi nedēļā Lai gūtu labāku rezultātu izmantojiet BRUSHROLLCLEAN funkciju kad ERGORAPIDO ierīce ir pilnībā uzlādēta Putekļu tīrīšana no mēbelēm automašīnas sēdekļiem utt 1 Šaurais uzgalis un mazā suka tiek glabāti lādētāj...

Страница 67: ...irsmas Nelietojiet BRUSHROLLCLEAN funkciju uz paklājiem 2 Piespiediet BRUSHROLLCLEAN pedāli ar kāju kad ieslēgta tīrīšanas ierīce Turiet to piespiestu piecas sekundes līdz tiek notīrīti visi mati un šķiedras un tad atlaidiet pedāli Šī procesa laikā atskanēs griezīga skaņas kas ir normāli Ja uz sukas ruļļa paliek mati atkārtojiet procesu Sukas ruļļu tīrīšanas BRC funkcija drošības apsvērumu dēļ aut...

Страница 68: ...tartályt vagy a szűrőket Lūdzu ņemietvērā kaBRUSHROLLCLEAN funkcijanevienmērvar likvidētrupjusdiegus vadusvaišķiedras kasieķērušāssukasrullī Putekļu tvertnes iztukšošana a Atveriet putekļu tvertni nospiežot putekļu tvertnes taustiņu A b Izņemiet filtrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus Izņemiet filtrus pavelkot aiz cilpām Tikaiatsevišķiemmodeļiem c Izmetiet saturu atkritumu tvertnē Nekādā gadījum...

Страница 69: ...sza külön a szűrőket Izvelciet filtra tīrīšanas stieni B līdz galējai pozīcijai un atlaidiet to lai iztīrītu putekļus no iekšējā filtra Atkārtojiet piecas reizes Tikaiatsevišķiemmodeļiem Filtru tīrīšana To ieteicams veikt pēc katras piektās iztukšošanas reizes Izņemiet abus filtrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus Izņemiet filtrus pavelkot aiz cilpām Tikaiatsevišķiemmodeļiem Atdaliet abus filtrus...

Страница 70: ...emdenā ūdenī bez mazgāšanas līdzekļiem nekādā gadījumā nemazgājiet tās trauku mazgājamā mašīnā vai veļas mazgājamā mašīnā Sakratiet tās lai noraustu lieko ūdeni un atstājiet žāvēties vismaz uz 12 stundām Pirms filtra detaļu ielikšanas ierīcē pārliecinieties ka tās ir pilnībā izžuvušas SVARĪGI FILTRA TĪRĪŠANA Filtri jātīra pēc regulāriem intervāliem lai nodrošinātu augstu veiktspēju Atsargiai išska...

Страница 71: ...engelyeket és pattintsa vissza a kerekeket a helyükre Šļūtenes un gaisa kanāla tīrīšana Atvienojiet šļūteni kas atrodas aiz sprauslas no augšējā savienojuma Izņemiet svešķermeņus kas bloķē gaisa plūsmu šļūtenē vai gaisa kanālā pie putekļu vāciņa un atkal uzstādiet šļūteni Riteņu tīrīšana Ja nepieciešams tīrīt riteņus vai ja tie ieķīlējas uzmanīgi izņemiet tos izmantojot plakanu skrūvgriezi Žarnos ...

Страница 72: ...на употреба Светодиодът светва само при зареждане Svjetla indikatora normalan način rada Što ovo znači Što je potrebno učiniti Verzija 14 4 V 18 V litij ionska baterija 3 svjetla baterija je i dalje puna preostala razina napunjenosti iznosi 75 ISPRAVNO 1 3 Narančasta svjetla tijekom rada 2 svjetla baterija je i dalje puna preostala razina napunjenosti iznosi 25 ISPRAVNO 1 svjetlo ERGORAPIDO će pre...

Страница 73: ...vané Pokud to nepomůže obraťte se na servisní středisko POZN Kontrolka vysavače ERGORAPIDO 10 8V Li Ion při běžném používání nesvítí Kontrolka svítí pouze při nabíjení Indikaatortuled tavaline tööolek Mida see tähendab Mida teha 14 4 V 18 V mudel liitiumioon akuga 3 tuld aku on piisavalt täis üle 75 OK 1 3 oranži tuld töötamise ajal 2 tuld aku on piisavalt täis üle 25 OK 1 tuli ERGORAPIDO lülitub ...

Страница 74: ...RGORAPIDO 10 8 V Li Ion nesvietia Kontrolka LED svieti len pri nabíjaní Jelzőfények normál működés Mit jelent ez Mit kell tenni 14 4V 18V os verzió Li Ion akkumulátor 3 fény Még több mint 75 os akkumulátor kapacitás OK Működés közben 1 3 narancs fény világít 2 fény Még több mint 25 os akkumulátor kapacitás OK 1 fény Az ERGORAPIDO néhány percen belül leáll Fejezze be a takarítást és töltse fel az E...

Страница 75: ...putės įprastas veikimas Ką tai reiškia Ką daryti 14 4 V 18 V versija ličio jonų akumuliatorius 3 lemputės akumuliatoriaus energija vis dar tinkama liko 75 Nieko daryti nereikia prietaisui veikiant šviečia 1 3 mėlynos lemputės 2 lemputės akumuliatoriaus energija vis dar tinkama liko 25 Nieko daryti nereikia 1 lemputė ERGORAPIDO išsijungs po kelių minučių Visiškai išvalyti įkrauti ERGORAPIDO Pastači...

Страница 76: ...νονική λειτουργία Τι σημαίνει αυτό Τι να κάνετε Έκδοση 14 4V 18V μπαταρία ιόντων λιθίου 3 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 75 ΕΝΤΑΞΕΙ 1 3 πορτοκαλί λυχνίες κατά τη λειτουργία 2 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 25 ΕΝΤΑΞΕΙ 1 λυχνία Η ERGORAPIDO θα σταματήσει σε λίγα λεπτά Τελειώστε το σκούπισμα φορτίστε την ERGORAPIDO Η πορτοκαλί λυχνία ανάβει όταν τοποθετείτε τη σκού...

Страница 77: ...yłączenie odkurzacza ERGORAPIDO Odkurzacz ERGORAPIDO jest przegrzany Oczyścić filtry Sprawdzić czy nie jest zatkany wąż lub ssawka Jeśli to nie rozwiąże problemu należy skontaktować się z serwisem Indikatorske lučke običajno delovanje Kaj to pomeni Ukrep 14 4 18 voltna različica litij ionska baterija 3 lučke zmogljivost baterije je še vedno dobra še 75 V redu 1 3 oranžne lučke med delovanjem 2 luč...

Страница 78: ...denzacije unutar proizvoda može doći u sljedećim uvjetima uređaj je iz hladnog okruženja premješten u toplo ako je količina vlage u zraku vrlo visoka ako je hladna soba zagrijavana Prije sljedeće upotrebe pričekajte nekoliko sati kako bi se unutarnji dijelovi proizvoda zagrijali i osušili Doporučené provozní a skladovací podmínky výrobků Electrolux s akumulátory s ohledem na úroveň vlhkosti a tepl...

Страница 79: ...ectrolux ar akumulatoriem darbināmajām ierīcēm attiecībā uz mitruma līmeni un temperatūru 1 Ekspluatācijas un uzlādes apstākļi Mitruma līmenis no 20 līdz 80 bez kondensācijas Lai aizsargātu motoru un akumulatoru izstrādājumu nedrīkst uzglabāt un lietot vietās kur apkārtējā temperatūra ir zem 5 C vai virs 35 C 95 pēc Fārenheita Ja tā notiek izstrādājumam ir jāatdziest un tikai pēc tam to var atkal ...

Страница 80: ... υδρατμών στο εσωτερικό του προϊόντος στις εξής περιπτώσεις μετά από μεταφορά της μονάδας από κρύο σε ζεστό περιβάλλον σε συνθήκες υπερβολικής υγρασίας μετά από θέρμανση ενός κρύου χώρου Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν περιμένετε μερικές ώρες μέχρι να ζεσταθούν και να στεγνώσουν τα εσωτερικά του εξαρτήματα bul cro cze est slk hun latv lith rom gre slo pol Zalecany sposób obsługi i przechowywania ur...

Страница 81: ... kompatibilnosti 2004 108 EZ Direktivom o niskom naponu 2006 95 EZ i Direktivom o označavanju oznakom CE 93 68 EEZ Sve ispitivanja usklađenosti provelo je nezavisno ispitivačko tijelo treće strane Servis či opravy Pribor i rezervni dijelovi dostupni su kod vašeg distributera na www electrolux com shop ili preko službe za korisnike V případě poruchy nebo závady je třeba vysavač ERGORAPIDO svěřit au...

Страница 82: ...végezte Apkope vai remontdarbi Piederumi un rezerves daļas ir pieejami pie dīlera www electrolux com shop vai klientu apkalpošanas centrā Ja jūsu ERGORAPIDO ierīce sabojājas vai tai rodas darbības traucējumi tā jānogādā uz autorizētu Electrolux servisa centru Ja strāvas kabelis vai lādētājs ir bojāti lai nepieļautu bīstamu situāciju to nomainīt drīkst tikai uzņēmums Electrolux tā servisa centra da...

Страница 83: ... 2006 95 CE şi Directiva de marcare CE 93 68 CEE Toate testele de conformitate au fost efectuate de către o organizaţie independentă de testare Εργασίες συντήρησης ή επισκευής Τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα από τον αντιπρόσωπο στην τοποθεσία www electrolux com shop ή μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας θα πρέπει να πάτε τη σκούπα ERGORAPIDO...

Страница 84: ...lu takın ERGORAPIDO 14 4 V 18 V LED lambalarının sayısı şarj seviyesini belirtecektir 3 LED tam şarjlı ERGORAPIDO nun şarjı tamamen boşalırsa yaklaşık olarak şu kadar şarj edilmesi gerekir 4 saat Daha iyi batarya performansı için kullanılmadığında daima ERGORAPIDO yu şarjda tutun ERGORAPIDO un şarj edilmesi ERGORAPIDO şarj istasyonuna konulduğunda şarj göstergesinin mavi ışığı turuncu ERGORAPIDO t...

Страница 85: ...PIDO ağırlığını taşıyabileceğinden emin olun ERGORAPIDO BRC li 10 8V ve 14 4V 18V modelleri BRUSHROLLCLEAN Teknolojisi ile donatılmıştır Bu fırça merdanesinin saç ve elyaftan arınmasına yardım eden bir işlevdir Bu işlevin haftada bir defa kullanılması önerilir Mümkün olan iyi sonuçları elde etmek için ERGORAPIDO i tamamen şarj olduğunda kullanın Mobilyaları araba koltuklarını vb süpürme 1 Yarık ze...

Страница 86: ... olarak durur bu güvenli sonuçlar içindir Bu olursa BRC işlevini tekrar çalıştırmak için lütfen ERGORAPIDO nun arkasını şarj standına yerleştirin DİKKAT Fırça merdanesi temizleme bıçağı keskin olabilir BRUSHROLLCLEAN işlevininfırçamerdanesinetakılmışkalın iplikleri telleriveyakalınhalıliflerinialamayabileceğini unutmayın Toz kabını boşaltma a Toz kabı tuşuna A basarak toz kabını açın b Çıkarma tuş...

Страница 87: ...deller Filtreleri ayırın Deterjan kullanmadan filtre parçalarını dikkatlice ılık su altında durulayın asla bulaşık makinesi ya da çamaşır makinesi kullanmayın Fazla suyu temizlemek için sallayın ve asgari 12 saat süreyle kurutun Süpürgeye takmadan önce filtre parçalarının tam olarak kurutulduğundan emin olun ÖNEMLİ FİLTRE TEMİZLEME Yüksek temizleme performansı sağlamak için filtreler düzenli aralı...

Страница 88: ... Зарядите ERGORAPIDO Мигает красный индикатор Заело щеточный валик Извлеките щеточный валик и произведите его очистку вручную Мигают красный и оранжевый индикаторы функция очистки щеточного валика BRUSHROLLCLEAN не действует подсветка выключилась Функция очистки щеточного валика BRUSHROLLCLEAN использовалась слишком длительное время Оставьте пылесос ERGORAPIDO на базе для зарядки в течение 10 мину...

Страница 89: ...тора 75 Усе в порядку 1 3 оранжеві індикатори під час роботи 2 індикатори достатній заряд акумулятора 25 Усе в порядку 1 індикатор через декілька хвилин пилосос ERGORAPIDO вимкнеться Закінчуйте прибирання й зарядіть пилосос ERGORAPIDO Оранжевий індикатор світиться коли виріб установлено на зарядну станцію Усе добре пилосос ERGORAPIDO заряджається Усе в порядку Оранжевий індикатор блимає щохвилини ...

Страница 90: ... saklanacaksa kullanılmadan ya da Şarj edilmeden pillerin 50 dolu bir şekilde normal oda sıcaklığında saklanmasını tavsiye ederiz Bu sayede ürünün performansı ve çalışma süresi korunur Nem Seviyeleri 20 80 yoğuşmasız Ürün normal oda sıcaklığının altında bir sıcaklıkta saklanıyorsa lütfen kullanmadan önce birkaç saat ürünün içindeki parçaların ısınmasını ve kurumasını bekleyin 3 Çiy Yoğunlaşması Uy...

Страница 91: ...ğiştirilmelidir Tüketici bilgileri Electrolux cihazın yanlış kullanımından ve cihazı kurcalamaktan kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz Bu garanti pil ömrü ya da kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını kapsamaz Bu ürün çevre koruma dikkate alınarak tasarlanmıştır Geri dönüşüm amacıyla tüm plastik parçalar işaretlenmiştir Detaylar için web sitemize bakın www electrolux com Ev...

Страница 92: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Страница 93: ...sega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega kust te toote ostsite Česky Symbol na výrobku nebo jeho balení udává že tento výrobek nepatří do...

Страница 94: ...li preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi ki bi se lahko pojavili v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojni občinski organ za odstranjevanje odpadkov komunalno službo ali trgovino v kateri ste izdelek kupili Slovensky Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená že s...

Страница 95: ...l local serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l aţi achiziţionat Український Цей символ на виробі або на його упаковці позначає що з ним не можна поводитис я як із побутовим сміт тям Заміс ть цього його необхідно поверну ти до відповідного пунк ту збору для переробки елек тричного та елек тронного обладнання Забезпечуючи належну переробк у цього виробу Ви допомагає те поп...

Страница 96: ...www electrolux com shop 219891021 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 96 ELU IFU ErgoRapido 27 languages indd 96 09 07 15 17 25 09 07 15 17 25 ...

Отзывы: