Electrolux ergorapido AG71 Скачать руководство пользователя страница 17

16

Paketi açma ve montaj

Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.

1.    Sapı dikkatle vakum bölmesine yerleștirip oturtun. Kablonun 

sıkıșmamasına özen gösterin.

2.    Sapı birlikte verilen kilitleme vidasıyla sabitleyin. Yıldız tornavida veya 

bozuk para kullanın.

3.    Șarj istasyonunu elektrik prizinin yakınına (ısı kaynaklarından ve ıslak 

yerlerden uzak olmasına dikkat ederek) yerleștirin. Adaptörü elektrik 
prizine takın ve șarj istasyonunu bağlayın. 

4.    Duvar birimi, duvara veya benzeri bir yüzeye monte edilebilir. Daima 

duvarın Ergorapido’nun ağırlığını tașıyabileceğinden emin olun.

Șarj etme

5.    Ergorapido’yu șarj istasyonuna asın (DİKKAT – daima Ergorapido’nun 

kapalı olduğundan emin olun). Ergorapido șarj istasyonu ile temas 
ettiğinde gösterge ıșıkları yanar. İlk kullanımdan önce, pillerin tamamen 
șarj edilmesi 8-10 saat kadar sürer. Ergorapido’nun șarjı tamamen 
boșaldığında, pilin tam kapasiteye ulașması için 12-16 saat boyunca 
șarj edilmesi gerekir. Kullanıma her an hazır olması için Ergorapido 
kullanılmadığı zamanlarda șarj edilmeye bırakılmalıdır. Șarj sırasında 
adaptör ısınabilir - bu normaldir.

Yerleri ve halıları süpürme

Hassas yüzeylerin çizilmesini engellemek için süpürge bașlığı yastıkları ile 
merdaneli fırçanın temiz olup olmadıklarını düzenli olarak kontrol etmelisiniz.
6.  Ergorapido’yu açma/kapama düğmesini içeri iterek çalıștırın. 
 

– birinci pozisyon = uzun süreli kullanım için orta derecede güç

 

– ikinci pozisyon = tam güç

Masa, mobilya, araba koltukları v.b.’ni süpürme

7.    Serbest bırakma düğmelerinin ikisine birden aynı zamanda basarak el 

birimini çıkartın. Böylelikle el birimi serbest kalır ve kolaylıkla çıkartılabilir.

8.    Zor yerlere erișmek için yarık bașlığı kullanılabilir.
9.    Herhangi bir nesne yarık bașlığında takılı kalırsa, yarık bașlığı el biriminden 

tamamen çıkartılabilir. Serbest bırakma düğmesini basılı tutup yarık 
bașlığını çekerek çıkartın. Yarık bașlığını temizleyip hava kanalında takılı 
kalmıș nesneleri çıkartın. 

Boșaltma/temizleme

A. Toz haznesinin çabuk boșaltılması

10.   Çabuk boșaltma kapağını açın ve içindekileri uygun bir kaba veya torbaya 

boșaltın. Çabuk boșaltma kapağını yerine oturana kadar bastırın.

B. Süpürerek temizleme kapağı kullanılarak çabuk temizleme

11.   Gövdedeki temizleme kapağını kaldırın. Bir diğer elektrikli süpürgenin 

hortum sapını vakum deliğine yerleștirip toz haznesi ve fi ltreyi süpürerek 
temizleyin.

C. Toz haznesi ile fi ltrelerin dikkatle temizlenmesi

12.   Haznenin her iki tarafındaki serbest bırakma düğmesine bastırarak toz 

haznesini tamamen çıkartın. Toz haznesini dıșarı çıkartın; fi ltreleri ayırın ve 
haznenin içindekileri uygun bir kaba veya torbaya boșaltın.

13.   Toz haznesi, önfi ltre ve ince fi ltre elde sallanarak temizlenebilir veya sıcak 

su kullanılarak temizlenip durulanabilir. Geri takılmadan önce parçaların 
kuru olduğundan emin olun.

Ters sırada geri takın.

Merdaneli fırçanın temizlenmesi

Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı kalır veya sıkıșırsa, yer 
bașlığının üzerindeki gösterge ıșığı söner. Bu durumda merdaneli fırçanın 
temizlenmesi gerekir. Önce Ergorapido’yu kapatın; ardından bir makas veya 
keskin bıçağı dikkatlice kullanarak dolanmıș olabilecek iplik gibi nesneleri 
çıkartın.
14.   Merdaneli fırçanın dıșarı çıkartılması gerekiyorsa, kilitleme vidasını 

tornavida veya bașka bir aygıtla saatin aksi yönüne doğru çevirerek 
kapağı açın. Özel kapak hafi fçe serbest kalır ve kolaylıkla çıkartılabilir.

15.   Merdaneli fırçayı dıșarı çıkartıp temizleyin. Merdaneli fırçayı geri takın ve 

fırçanın yuvasına oturduğundan ve bir yere takılmadan dönebildiğinden 
emin olun.

16.   Kapağı geri takın ve saat yönü tersine mümkün olduğunca çevirerek 

kilitleyin.

Körüğün temizlenmesi

Bazen körükte nesneler sıkıșır ve bu emiș gücünü etkileyebilir.
17.   Ufak vidayı gevșetip bağlantıdan çekerek körüğü çıkartın. Körüğü sopa 

veya benzeri bir cisim kullanarak temizleyin. Körüğü bağlantıya geri 
yerleștirin ve kilitleme vidasını kullanarak kilitleyin.

Tekerlek akslarının temizlenmesi

Tekerleklerden biri iplikler veya kirden sıkıșırsa:
18.   Oyuğa yerleștirilen bir tornavidayı kullanarak tekerlekleri dikkatle gevșetip 

çıkartın. Tekerlek akslarına sıkıșmıș olabilecek iplik ve diğer nesneleri 
temizleyin. Tekerlekleri birbirlerine doğru sıkıca bastırarak geri takın.

DİKKAT:

• Islak yerleri asla süpürmeyin.
• Yanıcı gaz ve sıvıların yakınında asla süpürmeyin.
• Kırık çam parçaları ve benzeri kesici nesneleri asla süpürmeyin.
• Makineye hasar verebileceğinden sıvıları asla süpürmeyin.
• Kül, yanık sigara izmariti ve benzeri nesneleri asla süpürmeyin.
• Sıva, beton kaynaklı ince tozları, un, kül v.b. maddeleri asla süpürmeyin. 
• Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneș ıșığına maruz bırakmayın.
• Elektrikli süpürge ya da pilin yüksek ısılara maruz kalmasına engel olun.
• Pil, parçalara ayrılmamalı, kısa devre yaptırılmamalı, metal bir yüzeye 

konulmamalı ve yüksek ısılara maruz bırakılmamalıdır.

Elden çıkarma

Ergorapido elden çıkarılacaksa, pillerinin çıkartılması gerekir. Kullanılmıș piller 
hiçbir zaman evin günlük çöpleriyle birlikte atılmamalıdır. Bunlar daima bir geri 
dönüștürme merkezine götürülmelidir.

Pillerin çıkartılması (2. sayfadaki șekle bakın)

19.   DİKKAT - Piller çıkartılırken Ergorapido șarj istasyonuna bağlı olmamalıdır.
•  Dört vidayı sökün. 
•  Üst tarafı dikkatlice kaldırın. 
•  Bağlantı kablolarını yerlerinden çıkartıp pilleri dıșarı alın.

Servis ve Onarımlar

Arıza veya kusur bulunması durumunda Ergorapido’nun yetkili bir Electrolux 
servis merkezine götürülmesi gerekmektedir. 

Türkçe

Содержание ergorapido AG71

Страница 1: ...2 4 1a 3 11 5 13 6b 6a 16 8 9 15 7 1b 12 14 10 ...

Страница 2: ...4 3 4 5 7 14 15 17 1 2 9 16 6 11 13 18 8 10 12 ...

Страница 3: ...um aspirador Electrolux Ergorapido De modo a utilizar o seu Ergorapido da melhor forma possível recomendamos que comece por ler as instruções e que guarde o manual de instruções para referência futura Dansk 12 Tak fordi du valgte en Electrolux Ergorapido støvsuger Vi anbefaler at du starter med at læse vejledningen og opbevarer den til fremtidig brug for at du kan opnå de bedst mulige resultater m...

Страница 4: ...gar 1b Botão Ligar Desligar 2 Pega 3 Parafuso de bloqueio 4 Compartimento de vácuo 5 Botão Libertar 6a Unidade de parede da estação de carregamento 6b Unidade de chão da estação de carregamento 7 Adaptador 8 Filtro fino 9 Pré filtro 10 Botão Libertar 11 Compartimento de pó 12 Tampa de esvaziamento rápido 13 Tampa de aspiração 14 Luz indicadora 15 Tampa de escotilha para rolo escova 16 Rolo escova Da...

Страница 5: ...en i lämpligt kärl eller påse 13 Dammbehållaren förfiltret och finfiltret kan skakas rena alternativt rengö ras och sköljas under ljummet vatten Se till att delarna är torra innan de återmonteras Återmontera i omvänd ordning Rensning av borstvals Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar slocknar indike ringslampan på golvmunstycket Borstvalsen kan då behöva rensas Stäng först av Ergora...

Страница 6: ...s of the dust container into a suitable vessel or bag 13 The dust container prefilter and fine filter can be shaken clean or cleaned and rinsed using warm water Make sure that the parts are dry before they are reassembled Reassemble in reverse order Cleaning the roller brush If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason the indicator light on the floor nozzle will go out The roller brus...

Страница 7: ...oubelle ou un sac approprié 13 Le réceptacle à poussière le préfiltre et le filtre fin peuvent être secoués ou nettoyés et rincés à l eau chaude S assurer que les éléments soient secs avant de les remonter Remonter dans l ordre inverse Nettoyage de la brosse rotative Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour une raison quelconque le voyant situé sur le suceur pour sols s éteint La brosse rot...

Страница 8: ... Staubbehälters in geeigneten Behälter entsorgen 13 Staubbehälter Vorfilter und Feinfilter durch Abschütteln säubern oder mit warmem Wasser spülen AlleTeile müssen vor dem Wiederzusammensetzen trocken sein Staubbehälter und Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen Reinigung der Bürstenrolle Blockiert oder klemmt die Bürstenrolle aus irgendeinem Grund erlischt die Anzeigeleuchte auf de...

Страница 9: ...ak of zak 13 U kunt het stofreservoir het voorfilter en het fijne filter uitschudden of uitwassen met warm water Zorg ervoor dat de onderdelen goed droog zijn voordat u ze terugplaatst Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug De rolborstel reinigen Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt gaat het indicatorlampje op het mondstuk voor vloeren uit U moet de rolborstel dan schoonmaken Zet ...

Страница 10: ...ntenitore della polvere in un recipiente adatto o in un sacchetto 13 Il contenitore della polvere il pre filtro e il filtro fine possono essere puliti scrollandoli ed eventualmente sciacquati con acqua calda Accertarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di rimontarli Rimontare i componenti in ordine inverso Pulizia della spazzola a rullo Se per qualche motivo la spazzola a rullo dovesse bloc...

Страница 11: ... una bolsa o en un recipiente adecuado 13 El contenedor para polvo el filtro previo y el filtro fino se pueden sacudir para limpiarse o bien lavarse y enjuagarse con agua templada Asegúrese de que las piezas están secas antes de volver a montarlas Vuelva a montarlas en el orden inverso Limpieza del cepillo de rodillo Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo el piloto indic...

Страница 12: ...compartimento para um recipiente ou saco adequado 13 Para limpar o compartimento de pó o pré filtro e o filtro fino pode sacudi los ou lavá los com água quente Certifique se de que as peças estão secas antes de voltar a montá las Volte a montar o aparelho no sentido inverso Limpar a escova rolo Se a sua escova rolo ficar bloqueada ou encravada por algum motivo a luz indicadora no bocal para pisos apaga...

Страница 13: ...e og tøm støvbeholderens indhold i en egnet pose eller beholder 13 Støvbeholderen forfiltret og det fine filter kan rystes rene eller vaskes og skylles i varmt vand Sørg for at delene er tørre inden de sættes i igen Saml delene i omvendt rækkefølge Rengøring af rullebørsten Indikatoren på gulvmundstykket slukker hvis rullebørsten blokeres eller noget sætter sig fast I det tilfælde skal rullebørsten r...

Страница 14: ...r pose 13 Støvbeholderen forfilteret og finfilteret kan ristes rene eller rengjøres og skylles med varmt vann Delene må være tørre før de settes sammen igjen Delene settes sammen i motsatt rekkefølge Rengjøring av børstevalsen Hvis børstevalsen blir blokkert eller sitter fast slukkes indikatorlampen på gulvmunnstykket Børstevalsen må kanskje rengjøres Slå først av Ergorapido og fjern deretter hindrin...

Страница 15: ...a suodattimet Tyhjennä pölysäiliön sisältö sopivaan astiaan tai pussiin 13 Pölysäiliön sekä esi ja hienosuodattimen voi ravistella puhtaaksi tai puhdistaa ja huuhdella lämpimällä vedellä Varmista että osat ovat kuivuneet ennen kokoamista Kokoa laite käänteisessä järjestyksessä Pyörivän harjan puhdistaminen Jos pyörivän harjan liike estyy jostain syystä lattiasuuttimen merkkivalo sammuu Pyörivä har...

Страница 16: ...имо просушить Сборка производится в обратном порядке Очистка вращающейся щетки Если щетка по какой либо причине застряла и не вращается световой индикатор расположенный на насадке для пола гаснет В этом случае возможно требуется почистить щетку Выключите пылесос Ergorapido а затем с помощью ножниц или острого ножа осторожно удалите все посторонние предметы например нитки которые могли запутаться в...

Страница 17: ...boșaltın 13 Toz haznesi önfiltre ve ince filtre elde sallanarak temizlenebilir veya sıcak su kullanılarak temizlenip durulanabilir Geri takılmadan önce parçaların kuru olduğundan emin olun Ters sırada geri takın Merdaneli fırçanın temizlenmesi Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı kalır veya sıkıșırsa yer bașlığının üzerindeki gösterge ıșığı söner Bu durumda merdaneli fırçanın temizlen...

Страница 18: ... oddělte oba filtry a vyprázdněte obsah prachového kontejneru do vhodné nádoby nebo sáčku 13 Prachový kontejner vstupní filtr i jemný filtr můžete vyklepat nebo vyčistit a opláchnout teplou vodou Před montáží se ujistěte zda jsou díly suché Díly namontujte v obráceném pořadí Čištění válcového kartáče Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč oznámí to kontrolka na podlahové hubici Možná bud...

Страница 19: ...sal vagy melegvizes öblítéssel tisztítható Az összeszerelés előtt győződjön meg arról hogy az alkatrészek megszáradtak Az összeszerelést a fentiekben leírtak alapján de fordított sorrendben hajtsa végre A forgókefe tisztítása Ha a forgókefe bármilyen okból kifolyólag elakad vagy beszorul akkor a padlótisztító szívófejen található jelzőfény elalszik Ilyen esetekben lehet hogy meg kell tisztítani a ...

Страница 20: ...ie ciepłą wodą Przed ponownym zamontowaniem należy upewnić się że umyte części są suche Złóż odkurzacz wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności Czyszczenie szczotki rolkowej Jeśli szczotka rolkowa z jakiegoś powodu zatnie się lub zablokuje lampka wskaźnika na ssawce do podłogi zgaśnie Szczotka rolkowa może wymagać czyszczenia Najpierw wyłącz odkurzacz Ergorapido a następnie ostrożnie za...

Страница 21: ...h amendment 90 683 EEC and 89 336 EEC Use only by Electrolux approved rechargable battery Use of any other types of battery might cause leakage and danger 901 15 34 001 The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux Group products such as refrigerators cookers washing machines vacuum cleaners chain saw...

Отзывы: