Electrolux ergorapido AG71 Скачать руководство пользователя страница 11

10

Desembalaje y montaje

Comprebe que en la caja se suministran todas las piezas.

1.    Ajuste el asa insertándola con cuidado en el compartimento de 

aspiración.  Asegúrese de que el cable no se atasca.

2.    Asegure el asa ajustando el tornillo de cierre que se suministra. Utilice un 

destornillador Phillips o una moneda.

3.    Coloque la base de carga cerca de una toma de corriente (alejada de 

fuentes de calor o de lugares mojados). Inserte el adaptador en la toma 
de corriente y conecte la base de carga. 

4.    La unidad de pared también se puede montar sobre una pared, etc. 

Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de la 
aspiradora Ergorapido.

Carga

5.    Conecte la aspiradora Ergorapido a la base de carga (Nota: asegúrese 

siempre de que la aspiradora está desconectada). El piloto indicador 
se encenderá una vez que la aspiradora Ergorapido entre en contacto 
con la base de carga. Antes de utilizarla por primera vez, se tarda de 8 
a 10 horas en cargar completamente las baterías.  Cuando la aspiradora 
Ergorapido esté totalmente descargada, se necesitarán de 12 a 16 horas 
de carga hasta que la batería recupere su capacidad total. Para garantizar 
que la aspiradora se encuentra siempre lista para usar, deberá dejarse en 
carga cuando no se utilice. Puede que el adaptador se caliente durante la 
carga, pero es normal.

Uso de la aspiradora en suelos y alfombras

Deberá comprobar periódicamente que las boquillas y el cepillo de rodillo se 
encuentran limpios, para evitar que se rayen los suelos delicados

6.  Ponga en marcha la aspiradora Ergorapido presionando el botón de 

encendido y apagado (on/off). 

 

– primera posición = potencia intermedia para períodos de uso más 

prolongados

 

– segunda posición = potencia completa

Uso de la aspiradora en mesas, muebles, asientos de vehículos 
etc.

7.    Extraiga la unidad manual pulsando al mismo tiempo los dos botones de 

liberación. De este modo, la unidad manual se soltará y se podrá extraer 
fácilmente.

8.    Se puede sacar la boquilla con ranura para llegar a sitios de difícil 

acceso.

9.    Si se atasca algo en esta boquilla, se puede retirar completamente de 

la unidad manual. Pulse el botón de liberación y saque la boquilla con 
ranura. Límpiela y retire lo que se haya atascado en el conducto de aire.

Vaciado y limpieza

A. Vaciado rápido del contenedor para polvo

10.   Abra la cubierta de vaciado rápido y vacíe el contenido en una bolsa o 

en un recipiente adecuado. Vuelva a pulsar la cubierta de vaciado rápido 
hasta que encaje en su sitio.

B. Limpieza rápida utilizando la cubierta de aspiración

11.   Levante la cubierta de aspiración. Aspire el contenedor para polvo y el 

fi ltro colocando el asa del tubo de otra aspiradora contra el orifi cio de 
aspiración.

C. Limpieza a fondo del contenedor para polvo y de los fi ltros

12.   Extraiga todo el contenedor para polvo pulsando el botón de liberación 

a cada lado del contenedor. Saque el contenedor para polvo, separe 
los dos fi ltros y vacíe el contenido del contenedor en una bolsa o en un 
recipiente adecuado.

13.   El contenedor para polvo, el fi ltro previo y el fi ltro fi no se pueden 

sacudir para limpiarse, o bien lavarse y enjuagarse con agua templada. 
Asegúrese de que las piezas están secas antes de volver a montarlas.

Vuelva a montarlas en el orden inverso.

Limpieza del cepillo de rodillo 

Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo, el piloto 
indicador de la boquilla de suelos se apagará. En este caso, puede que el 
cepillo de rodillo deba limpiarse. En primer lugar, desactive la aspiradora 
Ergorapido, y a continuación utilice unas tijeras o un cuchillo afi lado para 
retirar cualquier elemento como por ejemplo hilos, que puedan haberse 
enredado.

14.   Si es necesario levantar el cepillo de rodillo, abra la cubierta con cierre 

girando el tornillo de cierre hacia la izquierda con una moneda u otra 
herramienta. De ese modo, la cubierta con cierre se soltará ligeramente y 
se podrá retirar.

15.   Una vez extraído, límpielo. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo y 

asegúrese de que se ajusta a sus guías y de que puede girar sin 
problemas.

16.   Vuelva a colocar la cubierta y ciérrela girándola al máximo hacia la 

derecha.

Limpieza de los fuelles

A veces se pueden atascar objetos en los fuelles, y esto puede afectar a la 
potencia de succión.
17.   Retire los fuelles afl ojando el tornillo pequeño y tirando de ellos. Limpie 

los fuelles con un palillo o un objeto similar. Vuelva a colocar los fuelles en 
el lugar de conexión y ajústelos con el tornillo de cierre.

Limpieza de los ejes de la rueda

Si la rueda se atasca por hilos o por la suciedad:
18.   Extraiga las ruedas insertando un destornillador en la cavidad y 

afl ojándolas. Extraiga los hilos o cualquier otro objeto que pueda 
haberse atascado en los ejes de las ruedas. Vuelva a colocar las ruedas 
presionándolas juntas.

Nota:

• No aspire nunca en lugares húmedos.
• No aspire nunca junto a gases o líquidos infl amables, etc.
• No aspire nunca objetos afi lados, como fragmentos de cristal o similares.
• No aspire nunca líquidos, ya que pueden dañar gravemente la máquina.
• No aspire nunca cenizas, ni colillas etc.
• No aspire nunca polvo fi no como yeso, cemento, harina, cenizas, por 

ejemplo. 

• No deje nunca la aspiradora a la luz directa del sol.
• Evite la exposición de la aspiradora o de la batería al calor extremo.
• La batería no deberá desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una 

superfi cie metálica ni exponerse a temperaturas elevadas.

Cómo desechar la aspiradora

Si tiene que desechar la aspiradora Ergorapido, deberá extraer las baterías. 
Las baterías usadas nunca deberán desecharse con la basura habitual. 
Siempre deberán llevarse a un contenedor de reciclado.

Extracción de las baterías (consulte la ilustración de la página 2)

19.   Nota: la aspiradora Ergorapido no deberá estar conectada a la base de 

carga mientras se estén retirando las baterías.

•  Desenrosque los cuatro tornillos. 
•  Levante la cubierta con cuidado. 
•  Desconecte los cables de conexión y saque las baterías.

Asistencia o reparaciones

En caso de que se produzcan fallos o paradas, deberá llevar la aspiradora 
Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado.

Español

Содержание ergorapido AG71

Страница 1: ...2 4 1a 3 11 5 13 6b 6a 16 8 9 15 7 1b 12 14 10 ...

Страница 2: ...4 3 4 5 7 14 15 17 1 2 9 16 6 11 13 18 8 10 12 ...

Страница 3: ...um aspirador Electrolux Ergorapido De modo a utilizar o seu Ergorapido da melhor forma possível recomendamos que comece por ler as instruções e que guarde o manual de instruções para referência futura Dansk 12 Tak fordi du valgte en Electrolux Ergorapido støvsuger Vi anbefaler at du starter med at læse vejledningen og opbevarer den til fremtidig brug for at du kan opnå de bedst mulige resultater m...

Страница 4: ...gar 1b Botão Ligar Desligar 2 Pega 3 Parafuso de bloqueio 4 Compartimento de vácuo 5 Botão Libertar 6a Unidade de parede da estação de carregamento 6b Unidade de chão da estação de carregamento 7 Adaptador 8 Filtro fino 9 Pré filtro 10 Botão Libertar 11 Compartimento de pó 12 Tampa de esvaziamento rápido 13 Tampa de aspiração 14 Luz indicadora 15 Tampa de escotilha para rolo escova 16 Rolo escova Da...

Страница 5: ...en i lämpligt kärl eller påse 13 Dammbehållaren förfiltret och finfiltret kan skakas rena alternativt rengö ras och sköljas under ljummet vatten Se till att delarna är torra innan de återmonteras Återmontera i omvänd ordning Rensning av borstvals Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar slocknar indike ringslampan på golvmunstycket Borstvalsen kan då behöva rensas Stäng först av Ergora...

Страница 6: ...s of the dust container into a suitable vessel or bag 13 The dust container prefilter and fine filter can be shaken clean or cleaned and rinsed using warm water Make sure that the parts are dry before they are reassembled Reassemble in reverse order Cleaning the roller brush If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason the indicator light on the floor nozzle will go out The roller brus...

Страница 7: ...oubelle ou un sac approprié 13 Le réceptacle à poussière le préfiltre et le filtre fin peuvent être secoués ou nettoyés et rincés à l eau chaude S assurer que les éléments soient secs avant de les remonter Remonter dans l ordre inverse Nettoyage de la brosse rotative Si la brosse rotative est bloquée ou obstruée pour une raison quelconque le voyant situé sur le suceur pour sols s éteint La brosse rot...

Страница 8: ... Staubbehälters in geeigneten Behälter entsorgen 13 Staubbehälter Vorfilter und Feinfilter durch Abschütteln säubern oder mit warmem Wasser spülen AlleTeile müssen vor dem Wiederzusammensetzen trocken sein Staubbehälter und Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen Reinigung der Bürstenrolle Blockiert oder klemmt die Bürstenrolle aus irgendeinem Grund erlischt die Anzeigeleuchte auf de...

Страница 9: ...ak of zak 13 U kunt het stofreservoir het voorfilter en het fijne filter uitschudden of uitwassen met warm water Zorg ervoor dat de onderdelen goed droog zijn voordat u ze terugplaatst Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug De rolborstel reinigen Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt gaat het indicatorlampje op het mondstuk voor vloeren uit U moet de rolborstel dan schoonmaken Zet ...

Страница 10: ...ntenitore della polvere in un recipiente adatto o in un sacchetto 13 Il contenitore della polvere il pre filtro e il filtro fine possono essere puliti scrollandoli ed eventualmente sciacquati con acqua calda Accertarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di rimontarli Rimontare i componenti in ordine inverso Pulizia della spazzola a rullo Se per qualche motivo la spazzola a rullo dovesse bloc...

Страница 11: ... una bolsa o en un recipiente adecuado 13 El contenedor para polvo el filtro previo y el filtro fino se pueden sacudir para limpiarse o bien lavarse y enjuagarse con agua templada Asegúrese de que las piezas están secas antes de volver a montarlas Vuelva a montarlas en el orden inverso Limpieza del cepillo de rodillo Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo el piloto indic...

Страница 12: ...compartimento para um recipiente ou saco adequado 13 Para limpar o compartimento de pó o pré filtro e o filtro fino pode sacudi los ou lavá los com água quente Certifique se de que as peças estão secas antes de voltar a montá las Volte a montar o aparelho no sentido inverso Limpar a escova rolo Se a sua escova rolo ficar bloqueada ou encravada por algum motivo a luz indicadora no bocal para pisos apaga...

Страница 13: ...e og tøm støvbeholderens indhold i en egnet pose eller beholder 13 Støvbeholderen forfiltret og det fine filter kan rystes rene eller vaskes og skylles i varmt vand Sørg for at delene er tørre inden de sættes i igen Saml delene i omvendt rækkefølge Rengøring af rullebørsten Indikatoren på gulvmundstykket slukker hvis rullebørsten blokeres eller noget sætter sig fast I det tilfælde skal rullebørsten r...

Страница 14: ...r pose 13 Støvbeholderen forfilteret og finfilteret kan ristes rene eller rengjøres og skylles med varmt vann Delene må være tørre før de settes sammen igjen Delene settes sammen i motsatt rekkefølge Rengjøring av børstevalsen Hvis børstevalsen blir blokkert eller sitter fast slukkes indikatorlampen på gulvmunnstykket Børstevalsen må kanskje rengjøres Slå først av Ergorapido og fjern deretter hindrin...

Страница 15: ...a suodattimet Tyhjennä pölysäiliön sisältö sopivaan astiaan tai pussiin 13 Pölysäiliön sekä esi ja hienosuodattimen voi ravistella puhtaaksi tai puhdistaa ja huuhdella lämpimällä vedellä Varmista että osat ovat kuivuneet ennen kokoamista Kokoa laite käänteisessä järjestyksessä Pyörivän harjan puhdistaminen Jos pyörivän harjan liike estyy jostain syystä lattiasuuttimen merkkivalo sammuu Pyörivä har...

Страница 16: ...имо просушить Сборка производится в обратном порядке Очистка вращающейся щетки Если щетка по какой либо причине застряла и не вращается световой индикатор расположенный на насадке для пола гаснет В этом случае возможно требуется почистить щетку Выключите пылесос Ergorapido а затем с помощью ножниц или острого ножа осторожно удалите все посторонние предметы например нитки которые могли запутаться в...

Страница 17: ...boșaltın 13 Toz haznesi önfiltre ve ince filtre elde sallanarak temizlenebilir veya sıcak su kullanılarak temizlenip durulanabilir Geri takılmadan önce parçaların kuru olduğundan emin olun Ters sırada geri takın Merdaneli fırçanın temizlenmesi Merdaneli fırça herhangi bir nedenden dolayı takılı kalır veya sıkıșırsa yer bașlığının üzerindeki gösterge ıșığı söner Bu durumda merdaneli fırçanın temizlen...

Страница 18: ... oddělte oba filtry a vyprázdněte obsah prachového kontejneru do vhodné nádoby nebo sáčku 13 Prachový kontejner vstupní filtr i jemný filtr můžete vyklepat nebo vyčistit a opláchnout teplou vodou Před montáží se ujistěte zda jsou díly suché Díly namontujte v obráceném pořadí Čištění válcového kartáče Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč oznámí to kontrolka na podlahové hubici Možná bud...

Страница 19: ...sal vagy melegvizes öblítéssel tisztítható Az összeszerelés előtt győződjön meg arról hogy az alkatrészek megszáradtak Az összeszerelést a fentiekben leírtak alapján de fordított sorrendben hajtsa végre A forgókefe tisztítása Ha a forgókefe bármilyen okból kifolyólag elakad vagy beszorul akkor a padlótisztító szívófejen található jelzőfény elalszik Ilyen esetekben lehet hogy meg kell tisztítani a ...

Страница 20: ...ie ciepłą wodą Przed ponownym zamontowaniem należy upewnić się że umyte części są suche Złóż odkurzacz wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności Czyszczenie szczotki rolkowej Jeśli szczotka rolkowa z jakiegoś powodu zatnie się lub zablokuje lampka wskaźnika na ssawce do podłogi zgaśnie Szczotka rolkowa może wymagać czyszczenia Najpierw wyłącz odkurzacz Ergorapido a następnie ostrożnie za...

Страница 21: ...h amendment 90 683 EEC and 89 336 EEC Use only by Electrolux approved rechargable battery Use of any other types of battery might cause leakage and danger 901 15 34 001 The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux Group products such as refrigerators cookers washing machines vacuum cleaners chain saw...

Отзывы: