background image

9

Français

AVANT DE COMMENCER

1a  S'assurer que la poignée de transport (A) de l'aspira-

teur est bien rentrée. Ouvrir ensuite le couvercle (B) 

avant de l'appareil et vérifier que le sac à poussière 

s-bag™ (C) et le filtre du moteur (D) sont bien en place.

1b  Lever la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle s'en-

clenche. Enlever la grille de sortie d'air et vérifier que 

le filtre est bien en place.

Insérer le flexible jusqu'à ce que les cliquets s'enclen-

chent (appuyer sur les cliquets vers l'intérieur pour 

dégager le flexible).

Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique 

(suivant les modèles) à la poignée du flexible et au su-

ceur en poussant et en tournant. Pour les débloquer, 

tourner et tirer.

Introduire le flexible dans la poignée du flexible 

jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur 

les cliquets pour dégager le flexible).

Tirer sur le cordon d'alimentation et le brancher sur le 

secteur. L'aspirateur est équipé d'un enrouleur.

MISE EN MARCHE

Appuyer sur la pédale marche/arrêt avec le pied pour 

mettre en marche l'aspirateur.

Régler la puissance d'aspiration en actionnant le 

variateur de puissance de l'aspirateur ou à l'aide du 

réglage de débit d'air sur la poignée du flexible.

Appuyer sur la pédale pour enrouler le câble (tenir la 

prise pour éviter qu'elle ne vous heurte).

RANGEMENT ET TRANSPORT

Position « parking » horizontale (pour éviter de vous 

baisser) pour un arrêt momentané.

10  Position « parking vertical » qui facilite le transport et 

le rangement de l'aspirateur.

11a  Lorsque vous désirez transporter votre aspirateur, tirer 

la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

11b  Vous pouvez également transporter votre aspirateur à 

l'aide de la poignée située à l´avant de l'appareil.

Español

INTRODUCCIÓN

1a  Asegúrese de que el asa del aparato (A) esté abajo. 

Abra la tapa (B) delantera del aparato y compruebe 

que la bolsa de polvo s-bag™ (C) y el filtro del motor 

(D) estén colocados correctamente.

1b  Levante el asa hasta que suene un clic. Abra la tapa 

posterior del aparato y compruebe que el filtro del 

escape esté colocado correctamente.

I ntroduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga 

un sonido de clic al encajarse (presione sobre el cierre 

para soltar el tubo).

Fije los tubos de extensión o el tubo telescópico (sólo 

en algunos modelos) al mango del tubo elástico y a 

la boquilla para suelo duro presionando y girando 

hasta que se unan. (Gire de nuevo y tire de ellos para 

desmontarlos.)

Introduzca la manguera en el mango hasta que 

el enganche suene al encajarse (presione sobre el 

enganche para soltar la manguera).

Extienda el cable de alimentación y conéctelo a la 

toma de corriente. La aspiradora dispone de un dispo-

sitivo para recoger el cable.

FUNCIONAMIENTO

Presione el botón de encendido/apagado (on/off ) 

con el pie para encender la aspiradora.

Ajuste la potencia de succión con el control de po-

tencia de succión en la aspiradora o en el mango del 

tubo elástico.

Pise sobre el pedal destinado a rebobinar el cable 

(sujete el enchufe para evitar que le golpee).

ALMACENAMIENTO Y TRASLADO

Una posición de aparcado cómoda (que alivia su 

espalda) cuando haga una pausa mientras limpia.

10  Una posición de aparcado cómoda para trasladar y 

guardar la aspiradora.

11a  Si desea levantar la aspiradora, levante el asa hasta 

que suene un clic.

11b  También puede transportar la aspiradora cogiendo el 

asa del borde frontal inferior del aparato.

2193674-01FF.indd   9

6/13/08   2:39:18 PM

Содержание EL6986A

Страница 1: ...Canister Vacuum Cleaner Quiet cleaning performance 2193674 01FF indd 1 6 13 08 2 39 15 PM For more info best deals of Electrolux canister vacuum visit http www canistervacuumsworld com ...

Страница 2: ... of dust lint hair and anything that may reduce airflow This vacuum cleaner creates suction Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag in place Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liq...

Страница 3: ...k is done Overlook no detail And of course your Electrolux is equipped with a full complement of accessories a dusting brush upholstery nozzle and crevice nozzle all of which store smartly within easy reach But they re not just designed for hard to get to floor surfaces They allow you to care for other items in your home furni ture and upholstery for example and increase their longevity Your Elect...

Страница 4: ...tiliser l aspirateur si une ouverture est bouchée Retirer la poussière les peluches les cheveux et tout élé ment pouvant entraver la circulation d air Cet aspirateur crée un phénomène de succion Garder les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à l écart des ouvertures et des pièces mobiles Ne pas ramasser d objets qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes des allumet...

Страница 5: ...educir el flujo de aire Con esta aspiradora se produce succión Mantenga su cabello la ropa suelta que esté usando los dedos de sus manos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles No recoja nada que se esté quemando ni que emita humo como cigarros fósforos o ceniza caliente Sólo utilícela con la bolsa para el polvo colocada en su lugar Ponga especial cuidado cuando li...

Страница 6: ...g the motor filter and exhaust filter 12 13 Cleaning the hose and nozzle 14 15 Troubleshooting and consumer information 16 18 ACCESSORIES 1 Telescopic tube 2 Hosehandle hose 3 Carpet hard floor nozzle 4 Crevice nozzle 5 Combination nozzle brush 6 Dust bag s bag 7 Turbo nozzle Certain models only 2193674 01FF indd 6 6 13 08 2 39 16 PM ...

Страница 7: ...etit suceur brosse meubles 6 Sac à poussière s bag 7 Turbobrosse Suivant les modèles Español Accesorios 6 7 Introducción 8 9 Logro de los mejores resultados 10 11 Cambiar la bolsa s bag 12 13 Cambiar el filtro del motor y el del escape 12 13 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 14 15 Solución de problemas e información al consumidor 16 17 ACCESORIOS 1 Tubo telescópico 2 Mango de la manguera...

Страница 8: ...l the catches click to engage press the catches to release the hose 5 Extend the electric cable and connect it to the outlet The vacuum cleaner is fitted with a cord rewind TO OPERATE 6 Press the On Off button with the foot to start the vacuum cleaner 7 Adjust suction power using the suction control on the vacuum cleaner or the suction control on the hose handle 8 Press the foot pedal to rewind th...

Страница 9: ...che 11b Vous pouvez également transporter votre aspirateur à l aide de la poignée située à l avant de l appareil Español INTRODUCCIÓN 1a Asegúrese de que el asa del aparato A esté abajo Abra la tapa B delantera del aparato y compruebe que la bolsa de polvo s bag C y el filtro del motor D estén colocados correctamente 1b Levante el asa hasta que suene un clic Abra la tapa posterior del aparato y co...

Страница 10: ...on nozzle as shown in 3 Reduce suction power if necessary Frames bookshelves etc Use the combination nozzle as shown in 4 Crevices corners etc Use the crevice nozzle 5 Using the turbo nozzle 6 Attach the nozzle to the tube Note Do not use the turbo nozzle on skin rugs rugs with long fringes or a pile depth exceeding 1 2 To avoid damaging the rug do not keep the nozzle stationary while the brush is...

Страница 11: ... et veiller à arrêter l aspirateur immédiatement après utilisation Español LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación Alfombras Utilice la boquilla para alfombras superficies duras con la palanca en la posición 1 Reduzca la potencia de succión sobre las alfombras más pequeñas Superficies duras Utilice la boquilla para alfombras su perficies duras co...

Страница 12: ... motor filter should be done with every 5th replacement of the dust bag 6 Fold down the carrying handle Press the catches remove the hose and open the front cover 7 Lift out the insert holding the s bag 8 Pull the motor filter holder upwards until it comes away from the groove 9 Carefully pull the old dirty filter out of the filter holder and replace it with a new motor filter 10 Reattach the filt...

Страница 13: ...rche arrêt Le symbole international I indique la position Marche et le symbole international O indique la position Arrêt Español CAMBIAR LA BOLSA PARA EL POLVO S BAG 1 No debe cambiar la bolsa para el polvo S bag hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente Puede mirarlo con la boquilla levantada 2 Baje el asa Presione las fijaciones del tubo elástico retírelo y abra la tapa...

Страница 14: ... nozzle 3 To avoid deterioration of suction power frequently clean the carpet hard floor nozzle The easiest way to clean it is by using the hose handle 4 Press each wheel hub and pull off the wheels 5 Remove dust balls hair or other objects that may be entangled Use the crevice nozzle to clean the wheel axles Replace the wheels by pressing them onto the axles 6 Larger objects can be accessed by re...

Страница 15: ...pour nettoyer la brosse Español LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boquilla el tubo el tubo elástico o los filtros y la bolsa de polvo s bag se atascan En ese caso desconecte el aparato de la toma de corriente y deje se enfríe durante 20 30 minutos Limpie aquello que haya producido la obstrucción y o cambie los filtros y la bolsa de ...

Страница 16: ... l adresse www electrolux com ou appeler le 1 800 896 9756 États Unis et Canada Informations consommateur Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d une mauvaise utilisation de l appareil ou en cas de modification de l appareil Ce Produit est conçu dans le plein respect de l environne ment Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recycl...

Страница 17: ...ur order today call 1 800 896 9756 or visit us online at www electroluxusa com USA ENGLISH TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION Troubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cord is connected to the outlet 2 Check that the plug and cord are not damaged 3 Check for a blown fuse or tripped circuit breaker The brushroll stops spinning 1 Turn off power 2 Remove any obstructing...

Страница 18: ...avoir plus sur Electrolux DirectCare ou pour passer commande aujourd hui appelez le 1 800 896 9756 ou visitez notre site www electroluxusa com USA ESPAÑOL LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años La garantía es otorgada solamente al comprador original y ...

Страница 19: ...19 2193674 01FF indd 19 6 13 08 2 39 24 PM ...

Страница 20: ...2193674 01 Made in Hungary www electrolux com 73400B 2193674 01FF indd 20 6 13 08 2 39 25 PM ...

Отзывы: